Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента. - Анатолий Гуревич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Присутствующий штатский добавил, что русские всегда были хорошими солдатами, но фюрер и его окружение, командование вермахта думали, что «большевики не сумеют в данных условиях поднять русских воевать за Советы. Вот именно этого можно было ожидать, а оказываемое в действительности сопротивление представляет собой весьма странное явление.
Я «безразлично» смотрел в окно и не только не участвовал лично в разговорах, но и «не проявлял к ним никакого интереса». Подполковник, заметив состояние своего попутчика, иностранца, решил вновь продемонстрировать свое к нему доброе отношение. Улыбаясь, он повторил то, что я уже слышал: «Вы не можете забыть вашего расставания с очаровательной девушкой?» Он призвал меня успокоиться и отвлечься от тяжелых мыслей.
Вскоре проводник предложил чай, но без сахара, и все собравшиеся в купе решили закусить. Я предложил отпробовать арденского окорока и открыл баночку марокканских сардин. Все оживились, в особенности после того, как я вынул из чемодана еще не допитый плоский флакон коньяка «Мартель».
За веселыми разговорами прибыли в Прагу, претерпев по пути очередную, правда на этот раз несколько более строгую, проверку документов между Германией и протекторатом. Уже готовясь к скорому выходу из вагона, я мимолетно высказал тревогу, вызванную тем, что в Прагу еду впервые, города не знаю и смогу ли найти такси. Подполковник откликнулся мгновенно и поинтересовался, знаю ли я, где могу получить пристанище, так как все гостиницы буквально переполнены.
Уже к этому времени мои попутчики знали, что я коммерсант, президент бельгийского акционерного общества и совершаю путешествие в интересах моей фирмы и поддерживающих с ней деловые отношения интендантуры вермахта и организации ТОДТ. Они, видя мой паспорт, который я предъявлял пограничникам, поняли, что я иностранец, а после моего уточнения узнали, что я уругваец.
Услышав заботливый вопрос подполковника, я ответил, что оказался настолько предусмотрительным, что еще в Бельгии в бюро путешествий «Митропа» забронировал для себя соответствующий номер в гостинице «Штраубек», а также билет в театр и на концерт, экскурсию по городу.
Подполковник знал хорошо эту гостиницу и одобрил сделанный мною выбор, так как гостиница, по его словам, очень удобно расположена, в самом центре Праги, и пользуется хорошей репутацией. Больше того, он предложил мне не волноваться и даже не пытаться заполучить такси, так как его должны встретить на автомашине и он с большим удовольствием по пути подвезет меня. Это действительно успокоило, и я с пылко высказанной благодарностью охотно принял его предложение.
Выйдя из вагона, подполковник и я, попрощавшись с нашими попутчиками, направились к месту, где должна была находиться автомашина. Мне повезло, она действительно ждала подполковника, и, усевшись, мы двинулись в путь. Шофер был предупрежден, что меня следует высадить у гостиницы «Штраубек». Не исключено, что по каким-то признакам я понравился подполковнику, и он набросал на кусочке бумаги свои служебный и домашний телефоны, предупредив, что при необходимости готов будет в чем-либо помочь, а если у меня будет время, то он не против и встретиться.
Так удачно началось мое пребывание в Праге. Однако меня не покидал вопрос: что будет дальше?
Мое прибытие в гостиницу не явилось неожиданностью. Действительно, бюро путешествий «Митропа» забронировало для меня «апартаменты» и, как подчеркнул портье, мне предоставляется хороший номер в стиле Людовика XV.
Как в былые добрые времена, мой небольшой багаж доставили в номер. Портье, открыв дверь, передавая мне ключи и включив свет в небольшой прихожей, гостиной, спальне и очень привлекательной ванной комнате, вежливо поинтересовался, не нужно ли мне чего. Я ответил с благодарностью, что уже успел с моими попутчиками хорошо поужинать в вагоне поезда, но не откажусь от бутылки хорошего пива, славившегося во всем мире. Портье улыбнулся, пообещал прислать, но... подчеркнул, что сейчас идет война, и она отразилась на качестве пива тоже. Портье был очень рад и благодарен мне за то, что я угостил его хорошей сигарой.
Вскоре мне принесли бутылку пива. Немного выпив и убедившись в правоте сказанного мне портье, уставший после дневной прогулки по Нюрнбергу и поездок, я решил побыстрее принять ванну и лечь спать.
ГЛАВА XVIII. Прага. Выполнение задания «Центра». Коммерческие связи. Отъезд в Берлин.
Однако заснуть удалось не так-то быстро. Мучили разные мысли.
Прежде всего, пытался установить со всеми уточнениями совершенно неожиданное для меня задание «Центра». Оно предусматривало, что именно в Праге я был обязан установить связь с нашей резидентурой, возглавляемой Ольгой и Францишеком Воячек. С этой резидентурой была прервана связь. Надо было сделать все необходимое, чтобы ее восстановить. Для этого в полученной мною шифровке был дан адрес принадлежавшего им магазина и, если не ошибаюсь, номер телефона.
После выполнения задания я должен был переехать в Берлин и там установить связь с двумя параллельными резидентурами. Одна из этих резидентур возглавлялась Харро Шульце Бойзеном и Арвидом Харнаком, вторая – Ильзой Штебе. Для этого в Берлине указывались адреса и номера телефонов их руководителей, а кроме того, адреса Адама Кукхофа и Курта Шульце. В шифровке конкретизировались отдельные вопросы, касающиеся этих двух резидентур.
Совершенно неожиданно у меня в памяти вновь возникла встреча с чиновником, оформлявшим мои визы. Тогда он, внимательно прочитав все предъявленные мною документы, выданные интендантурой и организацией ТОДТ, с особой тщательностью изучив мой паспорт, задал ряд вопросов.
Перелистывая паспорт, он проявил интерес к тому, что время моего пребывания в Бельгии началось в мае 1939 года: кто же оставался у меня на родине, с какого времени и где я работаю в Бельгии, где живу. Смеясь, он заметил, что владелец паспорта аккуратный человек, так как, по установленному в Бельгии порядку, вскоре после прибытия в страну зарегистрировал свой паспорт, что, к сожалению, делают далеко не все иностранцы. Сам паспорт нейтральной южноамериканской страны был тоже доброжелательно принят чиновником. Когда же я заметил чиновнику, что не работаю в Бельгии, а являюсь президентом правления акционерного общества «Симекско» и в подтверждение моих слов предъявил «Королевский вестник», мой собеседник улыбнулся и пошутил, сказав, что это является доказательством, что я работаю и, больше того, моя работа признается интендантурой и организацией ТОДТ.
Я не случайно вспомнил об этом. Проезжая через границы, во время проверок пограничниками мне показалось, что они кроме ознакомления с моим паспортом с визами заглядывали еще в какие- то списки. Из этого я мог понять, что пограничники, а быть может, и полиция предупреждены о моем проезде. Это меня очень настораживало. Если мои предположения являются оправданными, то мне следует быть весьма осторожным в Праге, а затем и в Берлине. Ведь гестапо или какая- либо другая спецслужба могли быть также предупреждены и о том, в каких гостиницах я должен останавливаться!
Составляя в уме график моей работы, в том числе и установления связи с резидентурой, я заснул и проснулся уже около 9 часов утра, несколько возбужденный.
Едва встав, вызвал горничную и попросил подготовить мне ванну, а затем принести в номер завтрак. Я старался быть вежливым не только с горничной, но и со всеми служащими гостиницы. Был мало разговорчив, с тем, чтобы выдерживать дистанцию, учитывая мое положение богатого и делового постояльца. Продолжая свою тактику, я, каждый раз покидая свой номер, оставлял чемоданы открытыми и не закрывал шкаф на имевшийся ключ. Это тоже должно было служить признаком хорошего тона.
Гостиница «Штраубек» размещалась в центре города на Вацлавской площади (при немцах называлась Венцельсплац), действительно была на хорошем счету, и поэтому к моменту моего пребывания в ней останавливались в основном немецкие офицеры и должностные лица, прибывающие в протекторат в командировку.
С первого дня сразу же после моего прибытия в гостиницу я почувствовал к себе определенное расположение. Как только предъявил свой паспорт, бегло взглянув на него, отметив в лежащем в папке на столе списке забронированных номеров, портье по-французски сказал: «Бьенвеню», что означало «доброе прибытие». Столь любезный прием мог объясняться многими причинами. Прежде всего, видимо, я был южноамериканцем, коммерсантом, а не немцем, которых, как я успел в последующие дни убедиться, не очень-то жаловали. Во-вторых, в мою пользу говорило и то, что мне был зарезервирован дорогостоящий номер, расположенный очень хорошо. Все указывало на то, что гость принадлежит к обеспеченным деловым людям. Это подтверждали чаевые и общительность с обслуживающим персоналом, выражавшаяся в том, что я советовался с портье и даже швейцаром о местах, рекомендуемых для посещения, учитывая наличие сравнительно малого свободного времени.