Иисус Христос в документах истории - Борис Деревенский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[1001] Пс 101:2-7.
[1002] Пс 101:10.
[1003] Пс9:8.
[1004] Пс 21:21.
[1005] Пс 6:4.
[1006] Пс 93:16.
[1007] Иер 5:3.
[1008] Исх 23:5.
[1009] Мф 27:34; Мк 15:36; Лк 23:36; Ин 19:29.
[1010] Пс 68:22.
[1011] Мф 27:29; Мк 15:16.
[1012] Вав. Гиттин, 57а (документ 2в), прим. {739}.
[1013] Пл. Иер 3:15.
[1014] Ис 50:6; ср. Мф 26:67 и пар.
[1015] Ис 52:13.
[1016] Ис 61:10.
[1017] Иер 30:10.
[1018] Ис 41:13.
[1019] Это слова не Иеремии, а Михея 7:8.
[1020] Зах 9:9; Мф 21:5; Ин 12:15.
[1021] Пс 43:23; Рим 8:36.
[1022] Ис 1:15.
[1023] Иер 2:30.
[1024] Вт 13:5.
[1025] См. прим. {930}.
[1026] Вот 21:23.
[1027] По-видимому, Иуда садовник отличается здесь от Иуды Искариота.
[1028] Пс 48:16.
[1029] Ис 40:1.
[1030] Ис 8:10.
[1031] Аллюзия на Мф 26:15.
[1032] В тексте пропущено несколько слов, вероятно: «и обратилась к ним, насмехаясь…» (прим. С. Крауса).
[1033] Смысл этих слов непонятен (прим. С. Крауса).
[1034] Караимы (самоназвание: «Сыны Писания» (bene migra) – еврейская секта, признававшая только Святое Писание (Ветхий Завет) и отрицавшая Талмуд и позднейшие раввинские установления. Образовалась в VIII в. в Передней Азии, затем распространилась в Египте, Испании, Польше, Литве, а также в Крыму.
[1035] Тантлевский И. Р. Указ. соч. С. 277.
[1036] В 1 Послании коринфянам мы вновь встречаемся с этими «зверями». В 15:32 Павел говорит, что «боролся со зверями (έθηριομάχησα) в Ефесе». X. Шепс комментирует это место так, что апостол имеет в виду свое столкновение с ессеями.
[1037] Впрочем, говоря о Христе, ессеи могли иметь в виду вовсе не Иисуса, а ожидаемого ими Помазанника, Мессию (Амусин И. Д. Рукописи… С. 209).
[1038] Сообщение о «пещерной» секте следует за рассказом о фарисеях и саддукеях.
[1039] Рукописи из Кумранских пещер извлекались и в старину, в частности, еще при Оригене (III в.) (Амусин И. Д. Рукописи… С. 45).
[1040] Вав. Сангедрин, 1076; Вав. Сома, 47а (документ 2е).
[1041] Ganiba' – вариант прозвища ha-Ganun («Садовник»), которое носит в «Тольдот» похититель тела Иешу.
[1042] Этот перелет описывается и в некоторых текстах «Тольдот Иешу» (прим. С. Крауса). Кармель – священная в древности гора на средиземноморском побережье Иудеи, между Акко (Птолемаидой) и Кесарией.
[1043] В тексте «в пещеру курицы», но это явная описка (прим. С. Крауса).
[1044] Имя этого первосвященника напоминает известного по Иосифу Флавию (Древности, XV 2.3, 7; 3.1, 3) Ананила (евр. Хананэля), бывшего первосвященником при царе Ироде Великом ок. 36-30 гг. до н. э.
[1045] Вероятно, речь идет о Каиафе; хотя он не был непосредственным преемником Ананила и не находился на первосвященстве 32 года, все же занимал этот пост относительно долго – 18 лет (18-36 гг. н. э.).
[1046] В Есф 1:10; 7:9 упоминается Харбона, один из евнухов царя Артаксеркса.
[1047] Традиционное самарянское обозначение времени, «когда Бог отвернулся от самарян».
[1048] В Вифлееме.
[1049] В Назарете? Среди назареев (христиан)?
[1050] Петр.
[1051] В Рим.
[1052] Андрея.
[1053] Матфея.
[1054] В Эфиопию.
[1055] Фому.
[1056] В Вавилонию.
[1057] Филиппа.
[1058] В Киринею (Киренаику).
[1059] Иакова. В других рукописях «Самарянской хроники» здесь значится Булос (Павел?).
[1060] В Иерусалим.
[1061] Вариант: Шимуна.
[1062] В Берберию, – арабское обозначение северо-восточной части Африки.
[1063] Ирод.
[1064] Ср. Мф 2:13-15; Лк 13:31.
[1065] По Иосифу Флавию (Древности, XVIII 4.3; 5.3; XIX 6.4), Каиафу сменил Ионафан, сын Анана, бывший первосвященником в 36-37 гг. н. э.
[1066] Имеется в виду Пилат.
[1067] Тиберия Цезаря (Тиверия Кесаря).
[1068] Араб. «Священный [город]», другое название Илии (Иерусалима).
[1069] Иоанна Крестителя. Здесь мы видим внезапный переход Абу-л-Фатха к новозаветному преданию о казни Крестителя.
[1070] В Иордане [около] Иерихона.
[1071] Имеются в виду библейские патриархи и пророки: Ибрахим - Авраам, Исма'ил - Измаил, Исхак - Исаак, Ма'куб - Иаков, Муса - Моисей, Иса - Иисус.
[1072] Нух - библейский Ной, 'Имран - Амрам, отец Моисея.
[1073] В Коране произошло смешение ветхозаветной пророчицы Марйам, дочери Амрама, сестры Моисея и Аарона (Исх 15:20), и Девы Марии, матери Иисуса (см. также ст. 19:29). Мусульманские теологи и комментаторы Корана вынуждены были выходить из этого положения, находя двух 'Имранов, – одного ветхозаветного, другого – отца Марйам, матери 'Исы. Делаются также попытки представить выражение «жена 'Имрана» (умрату 'Имран) как «женщина из рода 'Имрана», т. е. представительница священнического рода 'Имрана-Амрама и его сына Харуна-Аарона.
[1074] То есть: «родила дочь».
[1075] Речь идет о рождении Марйам, матери 'Исы, посвящении ее Господу и ее пребывании «в михрабе» (закрытом помещении), что отражает христианские апокрифические сказания о рождении Девы Марии и ее посвящении в Иерусалимский храм. Ср.: «Первоевангелие Иакова», 4-8; «Евангелие Псевдо-Матфея», 2-6.
[1076] Михраб- в мусульманской мечети ниша в стене, обращенная в сторону Мекки и обозначающая направление (кибла), в котором обращены лица молящихся. Здесь же михраб, вероятно, означает алтарь, находящийся в восточной части христианского храма. Ср.: 9:12, 16.
[1077] Вариант: «три ночи».
[1078] Лк 1:20, 22.
[1079] Ср.: Лк 1:48.
[1080] Т. е. Мухаммеду.
[1081] Среди иудейских священников, попечителей Майрам.
[1082] Арабское «Евангелие детства», 1.
[1083] Слова ‘Исы. В этом месте переход от рассказа о Марйам к рассказу об ‘Исе.
[1084] «Евангелие детства», 2; «Евангелие Псевдо-Матфея», 27; арабское «Евангелие детства», 36.