Польское Наследство - Владимир Романовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казимир планировал подарить жене Литоралис, как только она родит. Но Литоралис бесследно исчез. В начале апреля династия Пястов продолжилась — Мария родила мальчика. Назвали его Болеславом, в честь прадеда. Вскоре весть облетела весь мир, и в середине мая посланцы многих держав присутствовали на специальном хвесте в Кракове, чтобы передать правителю Полонии же поздравления от своих господ. Казимиру, сидящему во главе хвестового стола рядом с Марией, которая время от времени покачивала колыбель со спящим младенцем, понравилось послание Бенедикта Девятого — с красивым гербом, золоченым крестом, написанное каллиграфическим почерком, с лихим росчерком. Ярослав, помимо поздравительной грамоты, прислал также подарок сестре — прелестную брошь с бриллиантом, константинопольской выделки. Грамота от Анри Первого, подписанная крестиком, позабавила Казимира. А послание Конрада Второго на парче, натянутой на резную деревянную каталку, повязанное позолоченной лентой, привело его в восторг.
По окончании хвеста Мария написала и отправила хитроумно составленную грамоту брату. Спустя месяц, снова беременная, получила она ответ. Когда ей объявили, что ее ждет посланец из Киева, сердце Марии невольно забилось сильнее. Но посланец был не Хелье. Совершенно незнакомый молодой человек.
Тогда же, в мае, Бенедикт Девятый вернулся наконец в Рим. Тысяча пехотинцев, предоставленная ему Конрадом, сослужила добрую службу — никаких враждебных действий по отношению к своей персоне Бенедикт не заметил. На всякий случай спросил у сопровождавшей его рыжей лучницы, которой в этом плане очень доверял — было что-нибудь? И Эржбета подтвердила — нет, не было. Все тебя любят, добавила она насмешливо.
— Не все, — возразил Бенедикт. — Все — это несерьезно. Это было бы слишком.
Примечания
(Примечания, которые не смог привязать к тексту. Кто силен в языках, может доделать. Буду благодарен. Sergius)
Отцы и сыновья (швед.)
Позволь. (итал.)
Наитупейший. (итал.)
Хорошо приспособленный к обстоятельствам. (англ.)
Публичный дом (нем.)
Друг верный (итал.)
Священная корова (лат.) В некоторых культурах принято употреблять как восклицание.
Древняя киевская игра, разновидность лапты, с тремя мячами величиной чуть больше теннисного. Никакого отношения к иудеям игра не имеет, и кто такой был человек, в честь которого она названа — совершенно неизвестно.
Примечания
1
Хвала тебе, о Боже. Мы признаем Тебя нашим Господом. Вся земля поклоняется Тебе, отец наш вечный. К Тебе взывают ангелы…
2
…и небеса, и все силы в них; провозглашают Херувим и Серафим непрестанно…
3
…святится, святится, святится всемогущий Бог Саваоф.
4
Земля и небо полны Твоими величием и славой.
5
И славный хор апостолов, и пророки во множестве…
6
И мученики святые в белых одеждах…
7
И Святая Церковь по всему миру признают Тебя, Отец бесконечного величия, и Сына Твоего святого, единородного, и Духа Святого, утешителя. Славься вечно, Христос…. (Ежи и Лех читают на память «Te Deum» по-латыни).
8
Ты что, о(непеч.)ел, позволь тебя спросить? (англ.)
9
Сожалею, совсем кончился пуддин. (англ.)
10
Гром и молния (нем.)
11
Рим сказал свое слово, дело закончено (лат.)
12
Достаточно! (лат.)
13
Кости брошены (лат.)
14
Мой король (франц.)
15
Твой король (франц.). Хелье парафразирует обычное обращение Жискара к Ярославу (mon roi).