В никуда - Нельсон Демилль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сьюзан не ответила.
Я выглянул в окно и спросил:
– Ты представляешь, где мы находимся?
– В общих чертах. А ты представляешь, куда мы едем?
Раньше я об этом не думал – приходилось решать насущные задачи. Честно говоря, я вообще не рассчитывал добраться до этого этапа. Но вот добрался же. И теперь следовало подумать, где провести ночь.
– Нас ищут, – сказал я ей. – Поэтому в посольство нельзя. В "Метрополь" тоже. Как насчет отделения твоей фирмы?
– Отделение закрыто. У меня нет ключа. И за ним могут следить.
– Позвони своим работодателям домой.
– Не желаю их впутывать в это дело.
– Хочешь сказать, что никто из них не работает на ЦРУ?
Сьюзан не ответила.
– Мне дали связного в посольстве, – продолжал я. – Парень из ФБР. Завтра позвоню ему из автомата и договорюсь о встрече.
– Имей в виду: телефоны посольства прослушиваются. Неужели вы не договорились о встрече заранее?
– Нет. Но я с этим справлюсь. Знаешь, что такое страшный большой долбежник?
– Сидит напротив меня.
Я улыбнулся. Бомбардировщик "Б-52". Военный сленг. Кто-то же в посольстве может это знать. Военный атташе полковник Марк Гудман наверняка знает.
Соседка Сьюзан навострила уши и стала прислушиваться к нашему разговору – даже серьги встали дыбом.
– Ты представляешь, где это озеро, в котором лежит страшный большой долбежник?
Глаза дамы у окна округлились. А Сьюзан улыбнулась и кивнула.
– Отлично. Там и состоится наше рандеву. Фамилия парня Иган. Это на тот случай, если мы разделимся.
Она опять кивнула.
– А кто твой связной в посольстве?
Сьюзан ответила не сразу:
– Тоже Иган.
Я не стал настаивать.
– Что же до сегодняшней ночи, нам надо найти кого-нибудь из американцев, кто бы пустил нас в свой гостиничный номер. Но не из этой группы.
– Мне нетрудно найти человека, который пустит меня в свой номер. А вот ты где устроишься?
– В борделе.
– Здесь не получится... – Она подумала и продолжала: – Впрочем, есть одно местечко.
По выражению ее лица я решил, что речь идет о ее бывшем любовнике. И не слишком обрадовался. Но, к счастью, ошибся.
– Сегодня вечером я приглашена на прием. В резиденцию посла.
– В самом деле? А я?
– Это зависит...
– От чего?
– Доберемся мы к вечеру до Ханоя или нет.
– А я полагал, это зависело от того, останусь я в живых или нет. И считал, что ты уже все мне сказала.
Сьюзан отвернулась.
– Я там не главный гость. И мое присутствие вовсе не обязательно.
– Понятно. Попробую вообразить, кто еще приглашен. Поскольку в городе находится вице-президент, позволю себе безумное предположение, что почетный гость именно Эдвард Блейк. – Я посмотрел на Сьюзан.
Она кивнула.
– А от тебя ждут, что ты его просветишь по интересующему его вопросу.
– Не его лично.
Соседка Сьюзан настолько перевесилась в ее сторону, что я стал беспокоиться, как бы не перевернулся автобус.
– Как по-твоему, – спросил я, – я нормально одет для дипломатического приема?
Сьюзан улыбнулась.
– Пол, ты настолько сексуален, что тебе не грех показаться в драных джинсах, кроссовках и замызганной кожаной куртке.
– Отлично. В котором часу вечеринка?
– Начало в восемь.
Я посмотрел на запястье и вспомнил, что мои часы все еще на руке Вина.
– А сейчас сколько времени?
– Пятнадцать минут восьмого.
– В этом городе можно купить часы?
– Я тебе подарю.
Автобус свернул на узенькую улочку и остановился.
– Мы приехали в гостиницу, – объявил гид. – Хорошую гостиницу.
Я посмотрел в окно. Это было старое оштукатуренное здание. Но боюсь, что оно не значилось в путеводителях "Мишлена"[108].
– Сейчас зарегистрируемся, – продолжал гид, – встречаемся в вестибюле и идем обедать в хороший итальянский ресторан.
Группа разразилась аплодисментами. Видимо, всю последнюю неделю в глубинке бедолаги питались рисом и дикобразами. Я тоже похлопал в ладоши.
Все посыпались из автобуса. Я оказался позади говорливой соседки Сьюзан. Она обернулась ко мне и спросила:
– Вы тоже с нашей группой?
– Нет, м'эм, – ответил я. – Я канадец.
Когда мы проходили мимо гида, он не смотрел в нашу сторону. Но я незаметно сунул двадцатку ему в ладонь.
Итак, мы оказались в Ханое, на узкой улочке, где сновали пешеходы, велорикши и проезжали немногочисленные машины. Стемнело, зажглись фонари. Но кроны деревьев почти не пропускали света, и тротуар оставался в тени. Мы отошли от гостиницы.
– Ты представляешь, куда нас занесло? – поинтересовался я у Сьюзан.
– Недалеко от резиденции посла, – предположила она. – Давай где-нибудь посидим, выпьем. Надо забежать в туалет, умыться. И я хочу позвонить дежурному посольства.
– Отличная идея. – Я обвел взглядом улицу: нет ли поблизости кафе или бара. Что-то заставило меня оглянуться. В пятидесяти метрах перед автобусом рядом с гостиницей остановился оливковый седан. Такую машину нечасто встретишь во Вьетнаме. Служебный автомобиль, решил я. При свете из-под гостиничного навеса я заметил, что из машины вышел человек в форме и разговаривает с нашим гидом и водителем автобуса. Мне это не понравилось. И понравилось еще меньше, когда шофер показал в нашу сторону. Человек в форме обернулся, и я узнал полковника Манга.
Глава 47
Полковник Манг двинулся в нашу сторону.
– Мистер Бреннер! Мисс Уэбер!
– Он что-то от нас хочет? – спросил я у Сьюзан.
– Черт!.. Пол!.. Бежим!
Пока я на что-то решился, оливковый автомобиль тронулся с места и затормозил рядом с нами. Полицейский на пассажирском сиденье вытащил из кобуры пистолет и навел на меня.
Полковник Манг шагал по тротуару. Он был в форме, однако без оружия. Манг приказал своему головорезу убрать пистолет и подошел ко мне.
– Боюсь, я пропустил вас на вокзале Лонгбьен.
– Пропустили, – согласился я.
– Но теперь нашел и предлагаю подвезти.
Наверное, раскаялся, что бросил нас в Куангчи, и теперь хотел исправиться.
– Спасибо, – ответил я. – Мне полезно прогуляться.
– Куда вы направляетесь?
– В "Метрополь".
– "Метрополь" в другой стороне. Почему вы ехали на туристском автобусе?
– Решил, что он рейсовый.
– Вы прекрасно знали, что это не так. Вы вели себя таким образом, будто от кого-то бежали.
– Нет, мы ехали в "Метрополь". Так это туда?
– Вы получили мое послание в "Сенчури"? – повернулся он к Сьюзан.
Она не ответила.
– Мистер Тин доложил мне, что переслал все по телексу в Вин. Что вы делали в Вине?
– Осматривали могилу Хо Ши Мина, – отозвалась Сьюзан.
– Ах да, я недавно обнаружил, что вы канадские историки.
Это замечание ни одного из нас не обрадовало, и мы промолчали. Манг закурил. Чтоб его инфаркт хватил!
Поверх его плеча я видел, что американские туристы смотрели на нас, но два вооруженных полицейских теснили их в гостиницу. Еще я заметил, что гид и водитель исчезли. Не исключено, что они уже ехали туда, куда вскоре повезут и нас. Но это будет не гостиница "Метрополь".
Пешеходы, завидев нас, переходили на другую сторону – они предпочитали держаться подальше от полиции.
– Вы очень рано выписались из "Сенчури риверсайд" в Хюэ, – заметил полковник Манг.
– Ну и что?
Он не обратил внимания на мое наглое замечание, но решил поквитаться за прошлое и повернулся к Сьюзан.
– Сожалею, но на реке Красной нет нудистских пляжей.
– Пошел к черту! – огрызнулась она.
Манг неожиданно улыбнулся.
– Вы очень понравились моим подчиненным. Они только и делают, что разглядывают ваши фотографии с острова Пирамида.
– Отвали!
Вьетнамец оставался спокойным, и я понял: он не хотел при своих людях устраивать соревнование, кто кого переорет. Ведь так они могли и не понять, что их шефа послали к дьяволу.
Манг оглядел нас с головы до ног.
– Похоже, что вы несколько дней провели в деревне.
Мы не ответили.
– Где ваш багаж? – повернулся он ко мне.
– Украли.
– Неужели? А откуда у вас эти куртки, которых не было в багаже?
– Купили.
– Зачем?
– Захотели.
– Я вижу на ваших лицах синюю краску от горских шарфов. Мне приходит в голову, что вы маскировались.
– С какой стати?
– Мне не нравится, как вы отвечаете, мистер Бреннер.
– А мне не нравятся ваши вопросы.