Сказки и легенды Систана - Народные сказки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошло какое-то время, и Шопул решил написать письмо, пожаловаться Ануширвану, дескать, Ландаур меня притесняет, он изгнал меня с престола, теперь я вынужден стать отшельником.
Дал это письмо одному человеку и говорит ему:
— Иди в город Мадаин, Ануширван Справедливый живет там. Там на площади на столбах висят цепи. Если эти цепи задеть, они зазвенят на весь город и Ануширван сразу поймет, что кто-то ищет у него защиты. Ты толкни одну из этих цепей, раздастся звон. Потом приедут слуги Ануширвана и отведут тебя во дворец. Отдай ему письмо и больше ни о чем не говори. Услышишь, что скажет Ануширван, потом приходи обратно.
Тот человек взял письмо и пошел. День в одном месте, день в другом, шел, шел, пока не пришел в Мадаин — город, в которой жил Ануширван Справедливый.
Пришел в Мадаин, видит: действительно, стоят на площади столбы, к ним подвешены цепи. Стукнул он ногой по одной из цепей — цепи загремели, зазвенели.
Ануширван Справедливый услышал это и сказал:
— Приведите ко мне того странника, что гремит цепями. Я спрошу, что ему нужно.
Слуги Ануширвана пошли и привели гонца во дворец. Гонец подал Ануширвану письмо. Ануширван прочитал письмо и спрашивает у своих придворных:
— Кто может привести ко мне Ландаура живым?
Придворные посовещались друг с другом и говорят:
— Никто, кроме Амира-Амзы, этого сделать не может. Ануширван говорит:
— Позовите Амира-Амзу.
Позвали Амира-Амзу, Ануширван рассказал ему все, и тогда Амир-Амза сказал:
— Я приведу Ландаура живым, но обещай мне отдать тогда за меня свою дочь Мир-Нигор.
Ну и Ануширван поклялся ему, что, если тот приведет Ландаура, он отдаст ему в жены свою дочь. Амир-Амза взял с собой сорок воинов и отправился в путь.
Пусть они себе идут, а ты послушай несколько слов о богатыре по имени Густаманд.
Этот богатырь тоже принадлежал к свите Ануширвана. Услышал он, что Ануширван обещал выдать свою дочь за Амира-Амзу, если тот приведет Ландаура, позавидовал ему и решил: «Пойду-ка я тоже за Ландауром, пусть дочь Ануширвана достанется мне, а не ему».
Задумал он перехитрить Амира-Амзу: отправился другим путем, чтобы оказаться впереди. Обошел Амира-Амзу, а тот об этом ничего и не знает.
Густаманд со своей дружиной идет и грабит все селения и усадьбы, что встречаются на пути, отнимает у людей ячмень и пшеницу, ничего не оставляет Амиру-Амзе.
Так дошел он до моря, где стояли корабли, и всем корабельщикам сказал:
— Уплывайте все отсюда, за мной идет один араб, он и вас всех перебьет, и корабли все ваши разломает.
Сам сел на один из кораблей и поплыл к стране Ландаура, а оставшиеся корабельщики отогнали свои корабли оттуда, и сами кто совсем уплыл, кто попрятался на берегу, где только можно было.
Пусть себе Густаманд плывет, а ты послушай несколько слов об Амире-Амзе.
Идет Амир-Амза от села к селу, от усадьбы к усадьбе, просит у людей хлеба для себя и для дружины, ячменя для лошадей, а ему все говорят:
— Тут проходил один богатырь, он забрал у нас все, что мы имели.
Амир-Амза говорит, мол, я у вас купить хочу еды и корма, я силой у вас ничего не возьму, а те разбегаются, прячутся, боятся, что он их притеснять будет, как Густаманд притеснял.
Так и пришлось им идти голодными до самого моря. Пришли к морю, а там никого нет, пусто — ни корабельщиков, ни кораблей. Приказал он дружинникам обыскать все вокруг, нашли они одного старика, спрятавшегося между камнями.
— Почему ты спрятался? — спросил Амир-Амза.
— Тут приходил один богатырь по имени Густаманд, — ответил старик. — Он нам сказал, мол, следом за ним идет один араб, всех грабит и убивает. Он, мол, все ваши корабли переломает, и вас самих убьет. Мы от страха перед ним и попрятались.
— Мы, — сказал Амир-Амза, — мусульмане, мы вас не тронем.
Ну, постепенно собралось несколько корабельщиков, пригнали они четыре-пять маленьких лодок. Корабельщики сказали:
— Мы знаем, как надо плыть, чтобы опередить Густаманда. Даже если он и на день раньше отплыл, мы его догоним. Наш путь будет, правда, опаснее, но зато не такой длинный.
Ну и пустились они в путь. Плыли они, плыли, долго плыли и наконец доплыли до одного острова. Смотрят: на этом острове всего полно — и виноград растет, и инжир, и грецкий орех, и гранаты. Один из богатырей — звали его Амри-Айор — сказал:
— Ну, уж тут-то мы должны пристать к берегу, полакомиться фруктами.
— Это место страшное, эти сады охраняет страшный Осьминог, он нас всех погубит, — говорят моряки.
— Нам-то что, мы его не боимся, — говорят богатыри.
Сколько моряки их ни уговаривали, те не соглашались — так уж им хотелось после долгого плавания поесть сладких плодов.
— Ну, дело ваше, — говорят корабельщики.
Причалили к берегу, и все сразу набросились на виноградник, стали есть виноград. А виноград — часть на кустах, а часть уже на землю упала, он уже там забродил, в вино превратился.
Ну вот, лакомятся они виноградом, а тут Осьминог подкрался, обвил тех, кто был поближе, своими страшными щупальцами и начал давить. Тут Амри-Айор закричал:
— О Осьминог, отпусти их, они не знали, что эти плоды и виноград нельзя есть, они больше их не тронут, разреши им поесть только то, что упало на землю.
— Вы меня обманываете, — говорит Осьминог, — то, что лежит на земле, несъедобно, того есть нельзя.
— Мы так давно не ели, мы хотим есть, а это очень вкусно, попробуй сам!
Осьминог попробовал немного, сразу опьянел и заснул. Амри-Айор перерубил ему щупальца и освободил всех богатырей. Они поели всласть плодов, взяли еще с собой, сели на корабль и поплыли через море.
Плыли, плыли, наконец переплыли, пристали к берегу, пересели на коней и поехали дальше.
Поскакали во весь опор и прискакали в город, где царствовал Ландаур. Разбили свои шатры возле города, остановились на ночлег. Пришла ночь, а наутро Амир-Амза спрашивает у своих богатырей:
— Кто из вас сходит в город, в царский дворец и посмотрит, что там делается с Ландауром?
Амри-Айор сказал:
— Я пойду.
Пошел он ко двору Ландаура, смотрит, роскошный дворец, все вельможи одеты в золото, все придворные — от мала до велика — в златотканых одеждах. Слуги держат над головой Ландаура венец с драгоценными камнями, такой красивый, что и сказать нельзя. Амри-Айор смотрел, смотрел на венец, потом громко говорит:
— Венец неплохой, но несколько камней в нем с изъяном.
Все смотрят на него: что это за чужак здесь появился, что при царе говорит такие речи? А Ландаур спрашивает:
— Кто ты такой и откуда ты знаешь, что в этих камнях есть изъян?
— Я сын ювелира, — отвечает Амри-Айор. — Мой отец торговал драгоценностями и научил меня разбираться в камнях Дай мне венец, и я покажу тебе, какие камни в нем хорошие, а какие плохие.
Дали венец ему в руки, он начал перечислять, мол, этот камень хороший, а этот с изъяном. Говорил, говорил, а потом вместе с венцом бросился бежать. Пока спохватились да побежали за ним — его и след простыл. В несколько мгновений он оказался перед Амиром-Амзой и говорит ему:
— Вот я принес тебе венец Ландаура!
А тот отвечает:
— Кто тебя об этом просил? Я же просил тебя только посмотреть на Ландаура! Ну, теперь не миновать боя! Сейчас Ландаур, наверное, уже тебя разыскивает. — Приказал привести своего коня, сел на него и выехал в сторону города Ландаура.
Тем временем Ландаур велел своим слугам:
— Приведите мне боевого слона.
Ему привели слона, он сел на него верхом, взял в руки палицу и сказал:
— Этого чужака, что выдает себя за сына ювелира, я одним ударом палицы превращу в прах! — И поехал по той дороге, по которой убежал Амри-Айор.
Так они с Амиром-Амзой едут друг другу навстречу, и когда Амир-Амза увидел Ландаура, он закричал:
— Защищайся, Ландаур, я вызываю тебя на поединок!
А Ландаур говорит:
— Мне до тебя дела нет, я ищу того проклятого сына ювелира, что украл мой венец. Пусть он мне только попадется, я так ударю его своей палицей, что от него мокрое место останется.
Амир-Амза отвечает ему:
— Сражайся со мной, я за него. Бей ты первым, а потом моя очередь.
Ландаур размахнулся своей палицей, ударил, а Амир-Амза увернулся от удара так, что Ландаур чуть со слона не свалился.
Потом ударил Амир-Амза, тоже не попал. Так они долго сражались, никто не мог одержать верх.
И тогда Амир-Амза говорит:
— Ландаур, раз здесь никто из нас не может одержать верх, давай бороться. Пусть выстроится с одной стороны твоя дружина, с другой стороны — моя. Мы выйдем и будем бороться перед строем войск. Приходи со своей дружиной к моим шатрам.