Спасти Брэда - Шивон Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если я задира, то он вдвойне.
– Не нотку ли ревности я слышу?
– Не-а.
– Значит, тебя не волнует, что Кев, кажется, претендует?
Я резко разворачиваюсь, с желчью во рту наблюдая, как Кев берет Рэйч за руку и притягивает ее к себе. Она прижимается к нему, и меня тошнит от этого.
Кент хихикает.
– Да, я так и думал. Ты не сводил с нее глаз с тех пор, как она появилась. Будь мужиком, Брэд, а то упустишь ее.
Я чуть пивом не подавился.
– Думаю, теперь я слышал все. День, когда я последую романтическому совету от Кента Кеннеди, станет днем начала конца света.
– Ха-ха-ха. – Он пихает меня локтем под ребра и, выхватив мое пиво, залпом осушает бутылку. – Готов поспорить, что девушек у меня было больше, чем у тебя.
Вероятно, он прав.
– Не будь таким примитивным, Кент. Это же не соревнование.
– О, черт возьми, да. – Он смотрит куда-то мне за плечо, а затем радостно потирает руки. – Вот теперь вечеринку пора начинать.
Кент дьявольски улыбается девушке, которая садится напротив него.
– Привет, красавчик. – Сводная сестра Фэй, Уитни, мурлычет приветствие, проведя руками по его груди. – Ждал меня?
– Не сомневайся, красотка. – Он обнимает ее за плечи, улыбаясь так, будто только что выиграл в лотерею.
– Я тебя знаю. – Она одарила меня озорной улыбкой.
– Я Брэд, друг Кая. Мы как-то встречались в доме у Кеннеди.
– Ах да. Вспомнила.
– Ты изменилась. – В последний раз, когда я видел ее, она была моложе, фактически ребенком.
Тогда у нее были очень длинные светлые волосы с ярко-розовыми прядями. Теперь же они едва касались плеч и темно-фиолетовые. Она стала выше, наложила чересчур яркий макияж и надела платье, которое едва прикрывало и чрезмерно обтягивало ее совсем не детские формы. Ей легко можно было бы дать девятнадцать или двадцать лет, хотя я знаю, что она как минимум на три года моложе.
Фэй выдергивает Уитни из цепких лап Кента, заключая ее в свои крепкие объятия.
– Привет, Уит. Как ты? Я так рада, что ты смогла приехать.
Уитни вырывается из объятий старшей сестры и смущенно обнимает ее за талию.
– Боже, какая же ты старомодная. Кто так теперь делает?
На лице Фэй мелькает тень боли, и кровь внутри меня закипает.
– Не будь такой сукой. – Я встаю и подхожу к Фэй. – Ты должна радоваться, что твоя сестра рада тебя видеть.
– Отвали, засранец. – Она надувает губки, а Кент фыркает от смеха.
Фэй качает головой, а мой взгляд цепляется за ее изящную шею. Сегодня она собрала волосы в прическу и надела великолепное черно-золотое платье, идеально подчеркивающее формы. Ее потрясные длинные ноги облачены в босоножки на высоком каблуке, благодаря чему она оказалась одного роста со мной. Я слегка касаюсь ее руки.
– Ты в порядке? – Она оборачивается ко мне, и я шумно втягиваю воздух. Ее чудесные голубые глаза оттенены густым макияжем, и она выглядит прекраснее, чем обычно.
– Я разберусь, – появляется Кай, сверля меня свирепым взглядом, говорящим «пошел к черту».
Когда я признался в своих чувствах, то и не думал, что ставлю крест и на нашей с Фэй дружбе. Поболтать с ней мне дозволяется только в присутствии Кая, из-за чего все превращается в сплошную неловкость, поэтому мы мало разговариваем. А я скучаю по ней. В старших классах мы были хорошими друзьями и помогали друг другу в различных ситуациях. Теперь я осознаю, что мне нельзя быть ее другом, и это полный отстой.
Я делаю пару шагов назад, хватаю еще одно пиво и сразу осушаю. Когда тянусь за следующим, отмечаю, что Фэй нахмурилась. Я ощущаю свое приближение к коматозному опьянению, и мне не нужны сторонние наблюдатели.
– Я буду у барной стойки, – говорю, не обращаясь ни к кому конкретно.
– Эй, я с тобой. – Кэл чмокает Лану в губы и неторопливо подходит ко мне, хлопнув по спине.
Он не произносит ни слова, пока мы не опираемся на стойку, наблюдая за репетирующей в другом конце помещения группой.
Постепенно количество гостей увеличивается, но зал все так же выглядит полупустым. Однако, зная Кеннеди, можно быть уверенным: приглашена половина Бостона, и скоро тут яблоку будет негде упасть.
– Как дела? – спрашивает Кэл, проницательно глядя на меня.
– Ничего особенного, братишка. Как Хьюсон?
Его лицо тут же светится при упоминании сынишки, он вынимает из кармана штанов сотовый.
– Вот. – Он открывает несколько фотографий. – Это на прошлой неделе, когда мы с Ланой водили его в парк.
Хьюсон на качелях, его ловят на лету, и он запрокинул голову от смеха.
– Чувак, он так повзрослел!
– Ему почти полтора, – с гордостью соглашается Кэл. – Он крутой маленький пацан, даже если временами, не добившись своего, больше похож на начинающего дьяволенка.
Он смеется.
– Звучит так, словно он пошел характером в семейство Кеннеди, – дразню его я.
– Это вне сомнений, – усмехается Кэл. – Он – мини-версия меня во всех мыслимых смыслах.
– Только при Лане не приписывай все заслуги себе.
– Она согласилась бы с тобой. Он будто мой клон. Это невероятно. Бывают дни, когда я все еще не могу поверить, что он – часть меня. Большая честь для меня.
– Черт, братишка. И когда ты успел повзрослеть? – Я звякаю бутылкой о его. Кэл всегда считал меня своим старшим братом наравне с Каем.
Поскольку разница в возрасте у нас небольшая, мы, как правило, частенько зависали вместе вне школы.
– Не ведись на это. В лучшие времена я все еще большой ребенок. Лана любит говорить, что у нее двое детей, о которых нужно позаботиться, – смеется он.
– Вы уже выбрали дату свадьбы?
Он качает головой.
– Не-а. Мы