Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Клондайк для одиноких девиц - Маргарита Южина

Клондайк для одиноких девиц - Маргарита Южина

Читать онлайн Клондайк для одиноких девиц - Маргарита Южина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 54
Перейти на страницу:

– Тетеньки! – вдруг послышался позади мальчишеский голос. – А вы чего, как чучела, ходите?

Василиса упрямо не открывала глаза, чтобы не спугнуть настрой.

– Нельзя так говорить, мальчик, – пожурила паренька Люся. – Бабушка слепая, ничего не видит. Вот и ходит, как мумия. Чего это она тебе чучело?

– А-а… так она ничего не видит? – почему-то усмехнулся мальчишка.

Подруги еще ничего не успели понять, как в голову Василисы прилетел большущий ком из колючек репейника. Колючки мигом запутались в скудных локонах Василисы, и та метнулась к обидчику:

– Я те покажу, как в бабушек сорняками швыряться! – визжала она, резво перепрыгивая через низенькие заборчики. – Я тя научу инвалидов уважать, шалопай! Ты у меня… ты сам у меня весь колючками покроешься!

За ней едва успевала Люся – с ее ростом преодолевать заборы было куда трудней.

– Вася! Да он уже убежал! Ну Вася-а-а! Да остановись ты! Куда ж тебя…

Но угомонилась Василиса, только влетев на участок, где прогуливалась здоровенная овчарка. Собачка не приняла во внимание благую миссию Василисы, и довольно резво припустилась за непрошеной гостьей. Чудом избежав собачьих клыков, подруги остановились за чьим-то забором перевести дыхание.

– Ну, знаешь, Васенька! Из тебя слепая, как из меня балерина! Скромнее надо быть! Беззащитнее, я бы сказала. Пойдем, теперь все с нуля начинать.

Но Василиса перебила ее:

– А вот он, домик-то… вон, видишь, мы за теми кустами сидели.

Это был в самом деле нужный дом.

– Вася… – засомневалась Люся. – Меня вот этот способ… начинает настораживать. И почему бы нам к этому домику нельзя подойти просто так, по-человечески? Обязательно надо через какие-то трудности!

– Пойдем! Какая-то ты вся… нудная становишься, Люся, – поморщилась Василиса и потянула подругу к калитке. – А нас там, между прочим, в глубоком отчаянии ждет невинная, замученная женщина! И каждый ее миг в заточении – это непередаваемая боль, а мы с тобой…

Люся уже не слушала подругу – она уверенно шла к дому.

* * *

И вот тебе пожалуйста! Их даже на порог не пустили, а похищенная не пожелала покинуть место заточения. Мало того, даже недовольна была приходу спасителей. И можно было бы подумать, что они ошиблись адресом, если б не слова женщины: «Ну да… что-то вроде того… Но… Я по собственному желанию, понятно вам! Я сама!» То есть сам факт похищения она не скрывала. Тогда почему же она не сбежала с ними?

– Здесь что-то не так, тебе не кажется? – повернулась к подруге Люся, уже чувствуя в душе азарт следователя. – Здесь… я бы подошла тоньше. Женщина явно что-то скрывает. Ведь мы ж сами вчера слышали, как она рыдала… Ты что думаешь?

Василиса только надменно фыркнула:

– А что тут думать! Понятно дело – эта пленница кому-то что-то кричала, значит, была не одна. Ее кто-то стережет, и она попросту боится… Я это сразу сообразила, когда она тебя. Люся, недоразвитым дитем обозвала. Из интерната… Конечно, боится. Только чего?

– Пока ясно одно – нам здесь светиться не нужно… Если боится женщина, значит, и нам надо поосторожнее быть. Ох, Вася, чую я, не простое это дельце… Кстати, тебя она тоже недоразвитой обозвала, не обольщайся.

Василиса тревожно огляделась и заторопилась:

– Пойдем, Люся. Здесь наверняка торгуют девочками на вывоз за границу. Того и гляди нас похитят. Мы будем… мы будем над этим работать. Мы спасем наших соотечественниц!

У Василисы тоже горели глаза – она тоже не могла совладать с охотничьим азартом. Да и в самом деле, у них уже так давно не было настоящего криминального дела! А между тем обстановка в стране не улучшается! Преступник не дремлет! Так как может дремать сыщик? Пусть он даже женского рода и находится на отдыхе у подруги на даче! Нет, это само провидение привело их в этот дом! И второй раз тоже.

Глава 3

Лиза после ухода этих непонятных женщин чувствовала себя особенно неуютно. Этот самый Серафимов подумает еще, что она всему дачному поселку разболтала об этом «похищении» и, видимо, так плакалась, что даже бабушки побросали свои грядки с укропом и кинулись освобождать заложницу. Правда, отчего-то больше добровольцев не нашлось… к счастью. И все равно – откуда старушки узнали, что она не по своей воле здесь отдыхает?

Однако Серафимов был увлечен холодильником, пытался, видимо, что-то там отыскать, чтобы на скорую руку перекусить, но… еще с утра этот агрегат проверил Симка, поэтому больше сюда соваться смысла не было. Он грустно раскрывал дверцу одной рукой – на другой восседала Софья, – потом вздыхал, закрывал, а потом снова с надеждой открывал.

– Игорь Павлович, – появилась в кухне Лиза, скромно поджав губки. – А у вас есть здесь поблизости какой-нибудь… универмаг?

– Ага, – фыркнул тот, – супермаркет через дорогу… Нету здесь универмагов. Есть магазинчик небольшой, но от него толку, как от козла – у продавца сейчас тяжелая пора, дочка к вступительным экзаменам готовится, поэтому мамаша сидит дома. А магазин закрыт. А что ты хотела?

Тут он, видимо, все вспомнил, что.

– Ох ты, черт возьми, ты ж, наверное, и сама весь день голодная!

– Спасибо, я ела… – гордо соврала Лиза. – Я наобедалась… кашей. Манной. Очень питательно оказалось… А где вы продукты берете? В город ездите?

– Бывает, что и в город, а когда в городе забываем купить, сюда на рыночек забегаем. Здесь недалеко рынок маленький такой, созданный силами трудящихся, вот там…

Лиза кивнула и удалилась в прихожую. Правда, через минуту снова стояла перед Серафимовым.

– Скажите, а вы не могли бы мне одолжить несколько… денег? А то, понимаете, мои-то так и остались… непохищенными. Вы ж меня без всякой сумки утянули. Так что…

– Сейчас…

Серафимов вышел в комнату, а потом вернулся уже с деньгами:

– Вот, – протянул он Лизе смятую купюру. – Хватит?

– На первое время – да, спасибо большое, – вежливо кивнула она.

– Как это на первое время? – вытаращился хозяин дома. – А ты… ты сколько здесь проживать собралась?

– Я же сказала – пока не выздоровеет Соня! – выпрямилась спицей Лизавета и, вздернув голову, вышла в прихожую.

– Сонька! Вот чтобы завтра же проснулась здоровее всех здоровых, ясно? – повернулся отец к дочери. – Иначе… мы здесь все перемрем. Она нас либо болезнями уморит, либо голодом.

Неизвестно, что там поняла девочка, но кивнула головенкой очень убедительно.

Лиза даже не стала спрашивать, как добраться до рыночка. Она справедливо рассудила, что ей без Серафимова это разъяснит любой дачник. Правда, надо было идти минут десять в свободном направлении, чтобы этого любого дачника встретить.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 54
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Клондайк для одиноких девиц - Маргарита Южина.
Комментарии