Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Хлоя и Габриэль - Маргарет Уэй

Хлоя и Габриэль - Маргарет Уэй

Читать онлайн Хлоя и Габриэль - Маргарет Уэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 35
Перейти на страницу:

— Послушайте, — начал было Макгир, — я не…

— Позвольте мне принести вам поесть. Спорю, у вас с завтрака маковой росинки во рту не было.

— Если можно назвать завтраком перехваченные на бегу яблоко и банан, — произнес он с легкой усмешкой. — Я не имею права посылать вас, Хлоя.

Хлоя встала с кресла:

— Ну, я пошла.

Вернее, попыталась пойти. Когда она вышла в вестибюль, в дверь с улицы ввалился бандитского вида детина лет сорока с глубоко посаженными глазами и короткой стрижкой.

— Эй, девчонка! — проревел он.

Аманда вскочила из-за конторки, как будто кресло под ней загорелось.

— Кого вам нужно? — закричала она. Хулиган, не обращая на нее внимания, смотрел на Хлою.

— А, малышка-репортер. — Он похлопал себя по груди. — Вы мне не нужны. Считайте, что вам повезло.

— Кого вы ищете? Может, я смогу помочь вам? — Хлоя старалась скрыть свое беспокойство. Жуткий тип. Она завела руку за спину, пытаясь подать сигнал Аманде. У той как раз под столом находилась кнопка сигнала тревоги.

— Конечно, вам не терпится, чтоб меня вышвырнули отсюда! А между тем ваш коллега, репортер Барт Тейлор, многим насолил.

Хлоя старалась сохранить спокойствие. Барт занимался журналистским расследованием среди наркоманов. Это был очень хороший репортер.

— Как вас зовут? — спросила она, подумав про себя: «Не иначе как Громила».

— Много вас здесь, — огрызнулся мужчина. — Суете нос в дела, которые вас не касаются.

— Мы же журналисты. Если вы присядете, я приглашу кого-нибудь, кто выслушает ваши претензии. Вы ведь чем-то недовольны?

— Верно, девчонка. А отчего бы тебе не выслушать меня, раз уж ты здесь? Твоя мордашка не сходит с экрана.

— У меня сейчас нет времени. — «Где же охрана? Когда нужно, ее не дозовешься». — Подождите, пожалуйста, я кого-нибудь позову.

Но стоило Хлое сделать шаг, мужчина схватил ее.

— Стой, где стоишь!

Все тело Хлои напряглось. Аманда, которой никогда не приходилось попадать в такой переплет, словно остолбенела. Однако, когда бандит загородился Хлоей, точно щитом, она пронзительно завопила.

Громила пришел в ярость.

— Заткнись! — заорал он. Но Аманда уже не могла остановиться. Она кричала, не умолкая, и подняла такой шум, что ей мог позавидовать натасканный фокстерьер. Ее миловидное личико побагровело от напряжения. В вестибюле появились новые лица. Слышался женский крик. Затем через толпу протиснулся Макгир, возвышаясь над всеми с выражением глубокого отвращения на смуглом лице. Ну почему Каванах всегда оказывается в гуще событий? И почему Аманда визжит так, будто за ней черти гонятся?

— Что, черт подери, здесь творится? — спросил он. — Аманда, заткнись. Ты… — обратился он к Громиле. — Будьте любезны, отпустите мою сотрудницу. — Его голос дрожал от гнева. Даже у Хлои по спине побежали мурашки. — Хлоя, идите сюда.

Жизнь Громилы прошла среди насилия, он знал, когда лучше уступить. Он отпустил Хлою и легонько подтолкнул ее к Макгиру. Тот быстро отправил девушку в коридор, где она попала в объятия одного из сотрудников, который удивленно захлопал глазами, не понимая, что происходит. Боб в это время, опустившись на корточки, попытался подобраться к сигнальной кнопке под столом Аманды.

— Не двигайся, парень, — крикнул ему Громила.

— Делай, что он говорит, Боб. Все в порядке.

— Где Тейлор? — спросил у Макгира Громила, потеряв всякий интерес к Бобу.

— Если у вас есть жалоба, я готов ее выслушать, — сухо, но вежливо ответил Макгир.

Взгляд Громилы упал на Боба, который снова попытался проявить героизм.

— Я тебе сказал: не двигайся! У меня пистолет.

«Нет! Боже мой, нет! — подумал Макгир. — С этого придурка станется, может, у него и бомба с часовым устройством с собой».

— Почему вы так грубо ведете себя? — холодно осведомился он. — В здании есть охрана, патрульная машина уже едет. — Про себя он с горечью подумал, что охранники, скорей всего, сейчас не спеша попивают послеполуденный чай.

— Мне нечего терять, — мрачно проговорил Громила. — Из-за этого дурацкого расследования Тейлора товарищи считают меня предателем.

«Мне придется справляться с ним самому — подумал Макгир. — Охрану ждать не приходится». Малый был здоровенный, накачанный, с мощным торсом. Но почему-то Макгир был уверен, что он не собирался никого убивать. Может, у него и оружия не было, просто он крепко накачался наркотиками: как раз в этот момент его стало трясти.

— Мне хотелось бы помочь вам, — миролюбивым тоном произнес Макгир. — Бывает, что журналистские расследования причиняют неприятности. Но прежде всего отдайте оружие.

— У меня не жизнь, а сущий ад, приятель. — Громила тоже сбавил тон.

— Может, стоит пойти в полицию? Попросить защиты?

— Они меня повсюду отыщут… — от волнения голос мужчины прервался.

— Вы сидели в тюрьме?

— Много раз, — произнес малый с гордой ухмылкой.

— В каком штате? Квинсленд? Новый Южный Уэльс?

Макгир выжидал момент, когда можно будет обезоружить незваного гостя. Но тут маленькая фигурка в розовом неожиданно врезалась в спину Громилы. Бандюга в полном недоумении повернулся. Перед ним была та самая девчонка.

Макгир, воспользовавшись тем, что Громила отвлекся, мгновенно уложил его на пол. Тот ударился головой о кафель и потерял сознание.

Боб тут же вскочил и дал наконец сигнал тревоги.

— Это моя обязанность, — проговорила, немного приходя в себя, Аманда.

— Ради Бога, Хлоя, — Макгир смотрел на девушку с плохо скрываемым изумлением, — я не ожидал от вас подобной прыти.

— Я сама удивлена, шеф. — Хлоя смущенно улыбнулась.

Толпа в коридоре расступилась перед двумя охранниками, которые с виноватым видом протискивались в вестибюль.

— Где вы пропадали? — хрипло спросил Макгир.

— Извините, сэр. Извините, мистер Макгир, — одновременно выпалили они и бросились к стонавшему на полу возмутителю спокойствия.

— Проверьте, не вооружен ли он, — сказал Макгир. — Я, правда, не думаю.

— У него ничего нет, мистер Макгир, — подтвердил один из охранников, защелкивая наручники. Вой полицейской сирены прорезал наступившую тишину.

— У вас все в порядке, шеф? — спросила Хлоя.

Макгир провел ладонями по лицу.

— Конечно. Мне просто нравится сидеть на полу.

Через парадный вход в вестибюль ввалились двое дюжих полицейских.

— По вызову! Кто здесь главный? — крикнул один из них.

— Вообще-то, несомненно, вы, мисс Каванах, — пробормотал Макгир, поднимаясь с полу вместе с Хлоей. — Гейб Макгир, — представился он старшему полицейскому, — управляющий телестудией.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 35
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хлоя и Габриэль - Маргарет Уэй.
Комментарии