Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Маньяки » Винодел - Алан Джекобсон

Винодел - Алан Джекобсон

Читать онлайн Винодел - Алан Джекобсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 79
Перейти на страницу:

— Она что, шутит, мать твою? — пробормотала Диксон.

— Помните Душителя СМУ?[8] Когда след, казалось, уже остыл, он сам вышел на связь с полицией, как только кто-то собрался написать о нем книгу. Он по большому счету сказал: «Эй, забыли обо мне? Да вот же я! Это я убил тех людей. Вам нужен я». Опять же, это поможет понять, с кем мы имеем дело. Чем больше мы знаем, тем уже круг подозреваемых. И тем раньше мы найдем этого подонка.

— А как его поймать, не подскажете? — спросил Брикс.

— Она не может помочь нам поймать его, — сказал Фуллер. — Она только вычеркнет лишних из списка подозреваемых, когда он у нас появится.

— Да, это так. Более-менее. — Вейл не сомневалась, что ее следующее предложение примут с тем же энтузиазмом, с каким согласились бы закусить изысканное каберне бургером из фастфуда. — Если я не ошибаюсь и этот парень действительно нарцисс, мы можем его выманить.

— Вот теперь я слушаю вас внимательно, — сказал Люго. — Но как?

— Нарциссы чувствуют свое превосходство над всеми остальными. И они жаждут признания за свои труды, а жажда признания делает их действия более непредсказуемыми. Если вы будете замалчивать это убийство, то, возможно, подтолкнете его к совершению новых. Он может продолжать убивать, пока не прославится.

Брикс покачал головой.

— Я понимаю, что общественный резонанс может иметь большие последствия для вашего города…

Брикс подошел ближе к ней.

— Об этом не может быть и речи, агент Вейл. Я ведь уже объяснил вам, что ставки слишком высоки. На любом уровне: местном, федеральном или…

Вейл не дала ему договорить.

— Моя задача — проинформировать вас. А как этой информацией распоряжаться, дело ваше.

— Мы можем если не разрушить целую индустрию, то нанести ей серьезный урон, — сказала Диксон. — Необходимо тщательно взвешивать свои действия. И добраться до этого парня как-то иначе.

— Тогда займитесь виктимологией. Узнайте, кем были жертвы и почему именно они попали под его прицел.

— Когда жертвы смогут опознать, неясно? — спросил Люго.

Брикс подошел к висящему на стене телефону и набрал внутренний номер.

— Это Брикс, — сказал он в трубку. — Брук, а ты, случайно, еще не успела идентифицировать женщину из винной пещеры, которую вчера вечером… Что? Успела? — Через пару секунд глаза Брикса заметно округлились. — Точно? — Его взгляд метнулся к коллегам. — Держи это при себе, Брук. Это очень важно. Ее имя не должно нигде всплыть. — Послушав собеседницу еще немного, Брикс добавил: — Как можно дольше. Опоздай. Потеряй. Тут нужен особый подход.

Брикс поблагодарил и повесил трубку. Потом взял маркер, коснулся им доски, но одумался и снова надел колпачок.

— Это Виктория Камерон.

Вейл проследила за реакцией присутствующих, и ей сразу стало ясно, что имя знакомо абсолютно всем.

— По-видимому, это что-то да значит, — заключила она.

— Ага, — вздохнул Брикс. — Это значит, что нам каюк. Виктория Камерон — дочь… была дочерью одного из самых влиятельных виноделов в долине, Фредерика Монтальво.

— Значит, она вышла замуж, — сказала Вейл.

— Да, — подтвердил Фуллер. — За… Как там его зовут?

— Кевина Камерона, — подсказал Люго.

Брикс еще раз тяжело вздохнул.

— Ладно. — Задумчиво пожевав нижнюю губу, он облокотился на стол. — Мы должны будем работать очень усердно, потому что давить на нас в любом случае будут дай боже. Если мы облажаемся… Да я даже думать не хочу, что тогда начнется. Но с этого момента мы должны еще и следить, чтобы не произошла утечка информации. Представьте, что я всем вам засовываю кляп в рот. Надо бы связаться с ее родственниками. Я ни с ней, ни с ее семьей не знаком. Волонтеры есть?

— Я готов, — вызвался Люго. — Мы с братом Монтальво учились в школе. Я знал Викторию, знаю Кевина, знаю все их семейство.

Брикс записал задание на доске рядом с фамилией Люго.

— Рокси, тебе уже поручили организовать ордер. Может, заодно и список гостей попросишь?

— Договорились.

Брикс перенес задание в колонку с фамилией Диксон.

— И еще кое-что. Мы прочесали территорию вокруг пещеры и не заметили ничего необычного. Оно и ясно: иначе было бы неинтересно работать. — Он швырнул маркер на стол. — В следующий раз встречаемся здесь в четыре часа. — Он достал из папки лист бумаги и передал его Фуллеру. — Запишите все сюда свои контакты. Я размножу это до вашего ухода. Если будут какие-то новости, звоните мне, а я уже оповещу остальных.

Записавшись и передав лист дальше, Вейл подошла к Бриксу.

— Мне придется ездить с кем-то в паре. Если вы не возражаете, я могу заниматься делом вместе с детективом Эрнандесом.

Брикс ухмыльнулся.

— Главное — не называйте имя погибшей. А там уже делайте, что хотите.

— Вам до сих пор не нравится, что я здесь, да?

— Какая разница, что мне нравится, а что — нет? Я считаю, что вы владеете ценной информацией. Поможет ли это нам поймать убийцу? Хрен его знает.

— Брикс, убийцу по психологическому портрету не поймаешь. Это просто дополнительное орудие в нашем арсенале.

Он закрыл папку и сунул ее под мышку.

— Будем надеяться, что это «орудие» хорошо смазано и заряжено, потому что нам, скорее всего, придется из него стрелять.

…четырнадцатая

Выйдя на улицу, Вейл первым делом глубоко вдохнула. Аромат дубовых бочек и забродившего каберне плыл в воздухе, навевая воспоминания о шикарном спа-салоне в Калистоге, до которого на самом деле было несколько миль.

Хотя, возможно, ей просто померещилось. Она позвонила Робби, чтобы узнать, где он, но он не взял трубку. Оставив сообщение, она набрала номер Томаса Гиффорда.

Через считаные секунды их соединили.

— Ну, как отпуск? Как там погодка? Здесь, с тех пор как ты уехала, постоянно идет дождь. Думаю, тебе пора возвращаться. Нам надоело мокнуть.

Настроение у него было на удивление хорошее.

Она не сразу нашлась с ответом.

— Погода хорошая. И отпуск удался. Но…

— Ох, не нравится мне твой голос, Карен. Продолжай.

Они с Гиффордом редко находили общий язык и довольно часто спорили, и сейчас он будет не в восторге от ее просьбы. После того, что произошло с Йейтсом, а еще раньше — с Окулистом… При их специфике работы душевное здоровье сотрудников ценилось очень высоко.

— Ну, мы… в общем, кое-что тут нашли…

— А именно?

— А именно труп. С отрезанной грудью и…

— Боже мой, Карен! Ты что, маньяков магнитом притягиваешь?

— Да, сэр, хорошо сказано. Напомните позже, чтобы я сделала себе номера со словом «маньякомагнит».

— Кроме шуток, Карен. Я отправил тебя в отпуск, чтобы ты развеялась и перестала думать обо всем этом дерьме.

— Поверьте, я не специально. Это типичный случай из разряда «в неправильном месте в неправильное время».

«А может, я действительно притягиваю к себе людей с психосексуальными расстройствами?»

— Дай-ка угадаю. Следователю, которому поручили это дело, ты сказала, что хочешь помочь, потому что ты — великая Карен Вейл, суперагент, который способен пережить любую травму и работать как ни в чем не бывало.

— Моя формулировка была короче.

— И теперь он просит помощи ОПА.

— Так точно, сэр. Вы что, позавтракали пшеничными хлопьями? Вы просто-таки в ударе.

На другом конце провода воцарилось молчание.

«Ой, кажется, я перегнула палку. Вечно так».

Наконец Гиффорд заговорил:

— Значит, по-твоему, это серийный убийца?

— Да. И убивать ему не впервой. Очень дерзкий тип, не исключено, что нарцисс.

— Хорошо. Ты уже там, так что принимайся за работу. Но когда отпуск закончится, возвращайся немедленно. И после этого тебе надо будет взять уже настоящий отпуск. Может, закатаем тебя в цемент и подвесим над Потомаком на подъемном кране, чтобы ты ни во что больше не вляпалась.

— Ну, если вы думаете, что это поможет…

— Если честно, уже нет. Все равно ведь вляпаешься.

— Начальник опергруппы пришлет вам официальное уведомление на фирменном бланке. Кстати, местный шериф учился у нас в академии.

— Ну и ну! Сразу бы так и сказала. Теперь я просто счастлив! Ладно, держи меня в курсе.

Прежде чем она успела ответить, связь оборвалась. Но ей все равно нужно было договариваться насчет ПЗООП, так что пришлось перезвонить и попросить к телефону коллегу — Франка Дель Монако. Ответил он на третьем гудке.

— Франк, это Карен. — Она явственно услышала досадливый вздох. — Что-то не так?

— Да просто день был такой хороший, пока ты не позвонила.

— А теперь?

— А теперь уже похуже. Погоди… Ты разве не в отпуске в Калифорнии?

— Ну, я в Калифорнии, тут ты прав. Слушай, мне нужно, чтобы ты кое-что проверил по ПЗООП.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 79
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Винодел - Алан Джекобсон.
Комментарии