Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Навсегда их (ЛП) - Роберт Кэти

Навсегда их (ЛП) - Роберт Кэти

Читать онлайн Навсегда их (ЛП) - Роберт Кэти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 52
Перейти на страницу:

Нападавший схватил её за руку и прижал к стене рядом с дверью. Теперь он уже не казался равнодушным. Нет, с огнём в глазах и шипящим дыханием изо рта он выглядел прямо-таки демоническим.

— Это было очень глупо с твоей стороны.

Она попыталась ударить его коленом в пах, но он легко повернул бёдра, чтобы избежать удара. Он встряхнул её так сильно, что она ударилась головой о стену позади себя.

— Глупая женщина.

— Мы здесь как на ладони, — тихо сказал его напарник. — Отведи её обратно.

Мэг сопротивлялась. Она брыкалась, кричала и била кулаками. Но это уже не имело значения. Незнакомец тащил её за собой, как ребёнка, закатывающего истерику, волочил через дверь обратно в бар. Они подтащили её к стулу, стоявшему посреди комнаты, и связали ей руки за спиной. Стул отдавал холодом, соприкасаясь с её голой спиной, платье свисало клочьями.

Он схватил Мэг за горло, грубые пальцы впились в хрупкую кожу.

— Будь хорошей девочкой, иначе мы также свяжем твои лодыжки.

Это сделает её совершенно беспомощной, гораздо более беспомощной, чем сейчас. Она кивнула изо всех сил, проклиная себя за то, что не была быстрее. Она могла бы сделать это, если бы не побоялась бежать.

Он отпустил её, и страх заставил Мэг лепетать слова:

— У меня нечего красть. Берите то, что есть в кассе, если хотите, но там не так уж много. Просто возьмите то, что нужно, и уходите. — Может быть, она ошиблась. Может быть, это действительно было обычное ограбление.

Лгунья. Это что угодно, но не обычное ограбление.

Мужчина присел перед ней на корточки и был таким высоким, что его лицо оказалось почти на одном уровне с её.

— Мы пришли сюда за тобой.

Единственная правда, которую Мэг не хотела признавать. Гален был прав. Мне следовало прислушаться. Почему я не слушала его? Её разум затуманился от криков, которые проносились в ее голове. Мэг сжала губы, пытаясь собраться с мыслями. Должен же быть какой-то выход из этой ситуации. Нельзя опускать руки.

Но стяжки на запястьях были слишком тугими, и кончики её пальцев покалывало — верный признак того, что она скоро потеряет в них чувствительность. Двери были заперты. Если она не смогла убежать от них до этого, то как же она будет делать это сейчас, будучи привязанной к стулу?

Только без паники.

Если бы только было так легко управлять реакцией тела. Мэг вздёрнула подбородок, заставляя себя посмотреть сначала на одного из них, а потом на другого.

— Чего же вы хотите?

— Ты знаешь Теодора Фитцчарлса III.

Она изумлённо уставилась на него. Этого просто не может быть. О боже, этого просто не может быть! Она не приняла всерьёз слова Галена о том, что находиться рядом с ними опасно. Конечно, это было опасно — для её головы, сердца и безрассудного тела. На самом деле Мэг никогда не думала, что это может быть опасно. Даже если разумом она понимала, что Тео был бывшим наследным принцем Талании, он был таким… нормальным — не то слово, но это единственное, что приходило на ум. Он был просто богатым человеком, который сводил её с ума. Она позволила себе поверить, что это всё, чем он являлся, потому что только с этим она могла справиться.

Но если бы это было правдой, то сейчас она не была бы привязана к стулу.

Очевидно, незнакомец не нуждался в ответе, потому что продолжил:

— И Галена Микоса тоже.

Мэг попыталась сглотнуть пересохшим горлом, но безуспешно.

— Я бы не сказала, что мне что-то известно о них.

Он не обратил на её слова внимания.

— Ты имеешь для них значение.

Она покачала головой.

— Я не знаю, понимаешь ли ты, как работает культура перепихона, но мы только занимались сексом. Вот и всё. Я не встречаюсь ни с одним из них. И никогда больше не планирую встречаться.

— Если бы это было правдой, Теодор не стал бы тебе платить. Нас бы вообще сюда не послали.

Если я выберусь отсюда живой, то задушу тебя, Тео.

Движение за плечом второго мужчины привлекло её внимание. Мэг едва успела осознать, что они не одни, когда мужчина рухнул на пол, закатив глаза. Гален выступил из темноты, словно ангел-мститель.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Отойди от неё.

Мужчина встал позади неё, и его рука схватила её обнажённое плечо.

— Ваш отец хотел бы поговорить с вами, Лорд Микос.

Гален подошёл ближе, увеличиваясь с каждым шагом; угроза, исходящая от него, посылала панические мысли, кричащие в голове Мэг. И не важно, что его гнев был сосредоточен на человеке за её головой. В тот момент она не сомневалась, что он способен убить кого-то, — а может быть, уже убил — и что спать с чистой совестью он от этого не перестанет.

Рука мужчины крепче сжала её плечо, и Мэг не смогла сдержать стон боли. Тёмные глаза Галена метнулись к её лицу, а затем к источнику боли. Он и раньше был в бешенстве. Теперь он выглядел просто убийственно.

— Убери от неё свою руку.

— Лорд Микос…

— Если ты сейчас же не прекратишь её трогать, я начну с твоей руки, и на этом я не остановлюсь.

Рука мужчины судорожно сжалась на её плече, но ни одна из этих эмоций не просочилась в его голос.

— Угрозы вам не идут.

Гален продолжал приближаться, его размеренные шаги явственно говорили о той жестокости, которую Мэг видела только издали. Если бы она хоть на секунду подумала, что он идёт на неё, то умерла бы на месте от ужаса. Мужчина позади сделал шаг назад, увлекая её и стул за собой, но он был слишком медлителен. Гален схватил его за запястье и вывернул, болезненный звук ломающейся кости эхом разнёсся по тишине комнаты. Он поставил ногу на край стула и оттолкнул его в сторону, а затем набросился на нападавшего.

Мэг попыталась откинуть мешавшие волосы с лица, но лишь мельком увидела кулак Галена, поднимающийся и опускающийся, ярость, исходящую от него волнами, мясистый звук соприкосновения, когда он бил мужчину снова и снова. Но гнев не поглотил его полностью. Когда он наносил каждый удар, то хотел лишь покарать нападавшего — наказание за оскорбление, нанесённое прикосновением к ней.

О, боже мой.

Он поднял мужчину за ворот рубашки и встряхнул его.

— Не забудь подробно передать это сообщение моему отцу: никто не тронет Мэг. Если ты снова придёшь за ней, то побои станут меньшим, от чего ты пострадаешь. — Он исчез в коридоре, волоча за собой сначала одного человека, а потом и другого.

Мэг сосредоточилась на том, чтобы втянуть в себя воздух из комнаты, в которой, казалось, его не было вовсе. Она просто… он просто…

Что, чёрт возьми, происходит?

Гален снова появился и быстро подошёл к ней. Она не могла сдержать дрожь, когда он опустился на колени рядом с ней. Не смогла остановить рыдание, пробивающееся сквозь её грудь, хотя будь она проклята, если позволит ему сорваться с её губ. Гален замер, его тёмные глаза потеплели.

— Я собираюсь разрезать стяжки, Мэг. — Когда она не сразу ответила, он продолжил говорить тем же мягким, размеренным тоном. — Ты в безопасности, хорошо? Они больше не вернутся.

Похоже, он верил в это не больше, чем она.

Гален вытащил откуда-то нож, и через секунду она была свободна. Ей следовало бежать. Надо было снова позвать на помощь. Он должен был сделать всё, что угодно, но только не сидеть там, как идиот, изучая её руки и возвращая чувствительность кончикам пальцев. Эта нежность так не вязалась с царапинами на костяшках от побоев, которые он только что нанёс, что у Мэг закружилась голова.

Гален просто продолжал растирать ей руки, как будто его прикосновение могло всё исправить, отправить её на час назад во времени, прежде чем… Она всё ещё не знала, чего хотят эти мужчины. Не совсем. Её боль — послание Тео, наверное. Она открыла рот, но что тут можно было сказать? Это ничего не меняло. Это невозможно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Давай, — он встал и потянул её за руку, легко поднимая на ноги.

Было бы так легко пойти с ним, позволить ему встать между ней и любой новой угрозой, которая возникнет. Потому что будет новая угроза. Если отец Галена послал этих людей, то… Боже, она не знала. Она просто не знала, что делать.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 52
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Навсегда их (ЛП) - Роберт Кэти.
Комментарии