Клятва огня - Серж Брюссоло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На этом они закончили болтовню, поскольку караван уже достиг ворот. Отряд сурово насупленных стражников преградил им путь и произвел тщательный досмотр груза. Наконец створки ворот распахнулись, и караван ступил на главную улицу города.
Здесь и там среди домов высились огромные, подавляющие своей массивностью башни, похожие на донжоны. Нат поинтересовался, для чего они нужны, если их построили не на углах крепостной стены, а прямо посреди города.
– Это не сторожевые башни, – фыркнула Анаката. – Это же резервуары! Именно туда мы сдаем добытую агуальву. Ты скоро побываешь в одной из них, когда мы начнем разгружать волшебные камни. Все караваны страны приходят сюда сдавать большую часть своей добычи – так велит закон. Но сначала мы наведаемся в штаб-квартиру нашего братства, чтобы привести себя в порядок и переодеться поприличнее.
Нат с любопытством разглядывал улицы, по которым они проезжали. По сравнению с остальной страной люди здесь жили побогаче: это было видно и по лицам, и по одежде. Правда, его заинтриговала одна деталь: у многих прохожих на спине была прилажена плоская медная бутыль с маленьким краником. Заметив его удивление, Анаката поспешила объяснить:
– Прости, я и в самом деле забыла сказать тебе! Вода здесь ценится настолько дорого, что служит своего рода валютой. За все платят агуальвой. Цена каждой вещи исчисляется в стаканах, полустаканах или четвертях. Чтобы совершить покупку, тебе нужно просто открыть кран на своей бутыли, которая служит вместо кошелька, и отмерить нужную «сумму» в мерный сосуд продавца. У нас это называют жидкими деньгами.
– Значит, вы не используете ни монеты, ни банкноты?
– Нет. В этом городе и банки, и сейфы, – это все большие цистерны. Богачи держат свое состояние у себя, в больших бассейнах. Впрочем, некоторые предпочитают хранить свои богатства в бидонах. Да ладно, что ты хмуришься! В наших краях самое ценное вещество – это вода, а не золото. Золото нам ни к чему, а агуальва, наоборот, позволяет нам выживать. Так что, если поразмыслить, все устроено очень логично.
На этом она умолкла: караван как раз входил во двор большого строения, внешне похожего на военные казармы.
Навстречу Искателям с радостными восклицаниями высыпали люди в голубой униформе; все шумели, громко делясь новостями и звонко хлопая друг друга по спинам. Анаката провела Ната внутрь здания, где они долго шли по коридорам и комнатам со сводчатыми потолками. Внутри было прохладно и сумрачно: вместо окон здесь были только узкие бойницы, которые сдерживали потоки солнечного света. Коридоры соединяли десятки одинаковых небольших спален со спартанской меблировкой, включавшей только кровать, шкафчик и крохотный стол со стулом.
– Устраивайся, – пригласила Анаката, указав на одну из них. – Эта комната не занята. Чтобы привести себя в порядок, можешь воспользоваться очищающей мазью, которая хранится в шкафу. Мы не используем для мытья воду, здесь это считалось бы святотатством. Сейчас кто-нибудь придет снять с тебя мерку и приготовит для тебя униформу.
С этим она развернулась и ушла, оставив юношу одного на пороге.
«Ну что ж, – подумал он со вздохом, – будем обживаться».
Он вошел в комнату и прикрыл за собой дверь. Обстановка скорее напоминала тюремную камеру, чем гостиницу, но с этим приходилось смириться. В любом случае Нату приходилось ютиться и в менее привлекательных жилищах. Открыв шкаф, он обнаружил внутри большое зеркало, а на полках – набор туалетных принадлежностей, в том числе большую банку с розоватой душистой мазью, которая, как он догадался, и предназначалась для того, чтобы, по выражению Анакаты, «привести себя в порядок».
Сбросив с себя лохмотья, предназначенные для странствий по пустыне, он уже протянул руку к банке с очищающей мазью, как вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд. Он резко повернулся, ожидая увидеть кого-нибудь на пороге, но в комнате было пусто. И все же его шестое чувство буквально вопило, что в спальне он не один.
«Мне тоже так кажется, – прошелестел в его сознании голос Сигрид. – Я ощущаю чье-то присутствие… какую-то недобрую мысль, направленную на тебя. Это неясное ощущение, но угроза витает в воздухе».
– А ты не можешь указать, откуда она исходит? – нетерпеливо вскинулся юноша. – Ты не видишь ее?
«Нет! Это всего лишь интуитивное чувство. Будь очень осторожен. Кто-то хочет убить тебя».
Нат стиснул зубы. Безоружный, полураздетый, он ощущал себя ужасно уязвимым. Прищурившись, он долго вглядывался в полумрак своего нового жилища, но увидел лишь пылинки, пляшущие в падающем из бойницы луче света. Решив дорого продать свою жизнь, он резко выбросил вперед кулак, но тот ткнул одну лишь пустоту. От резкого рывка в плече вспыхнула боль.
– Брось, – осадил он сам себя, – я схожу с ума. Нет здесь никого и быть не может. Это просто от усталости. Нервы пошаливают, вот и все.
И он решительно окунул пальцы в банку с мазью и натер ею тело, стараясь намазаться поравномернее.
Покончив с туалетом, он набросил висевший на крючке простой синий халат и сел дожидаться кого-нибудь из службы снабжения, ведающего обмундированием. Его все время так и подмывало глянуть через плечо: его как никогда преследовало чувство, что за спиной у него стоит враг и смотрит ему в затылок, как будто выбирая место, куда через мгновение вонзить кинжал.
Главная проблема была в том, что он так никого и не увидел. Чтобы убедиться, что в комнате не прячется убийца-невидимка, Нат вскочил и принялся молотить кулаками во все стороны, каждую секунду ожидая, что его костяшки наткнутся на чье-то лицо.
Вежливое покашливание заставило его замереть на месте. Служащий-снабженец в замешательстве топтался на пороге, сжимая в руках блокнот и портновский метр.
– Тренировки – дело хорошее, – пробурчал он в попытке разрядить неловкую паузу. – Помогают сохранять форму.
Следующие десять минут ушли на то, чтобы снять с Ната необходимые мерки.
– Вернусь через полчаса, – пообещал служащий. – Конечно, это будет простая форма рядового, но, полагаю, вас предупредили?
– Нет, – признался Нат.
– Вот как… Тогда, пожалуй, вам пригодится, если я кое-что уточню. В пустыне Искатели живут в обстановке всеобщего равенства, позабыв об иерархии, однако в городе дело обстоит иначе. Вам придется отдавать честь тем, кто старше вас по рангу. Не забывайте об этом, иначе вас ожидает наказание.
Когда снабженец удалился, Ната снова охватило беспокойство. Не выдержав, он прижался спиной к стене и снова принялся вглядываться в полумрак. Его не покидала уверенность, что таинственное «нечто» находится прямо здесь, совсем близко. Если бы не навязчивый аромат мази, он бы непременно почуял запах своего невидимого преследователя, как жертва чует запах хищника.
Он испытал большое облегчение, когда через полчаса служащий принес ему обещанную униформу – просто скроенный, без всяких украшений костюм небесно-голубого цвета и к нему головной убор, на взгляд Ната, довольно нелепый. Тем не менее он поспешил переодеться и покинул комнату, быстро шагая через сводчатые коридоры – без всякой определенной цели, просто для того, чтобы оказаться подальше от опасности, которая увязалась за ним по следу. Во дворе здания, где он наконец очутился, яркое пустынное солнце чертило резкие тени. Притаившись за колонной, Нат смотрел, как офицеры приветствуют друг друга, забавно взмахивая правой рукой и едва не хлопая друг друга по плечу. Юношу страшно раздражало, что теперь ему тоже придется участвовать в этом маскараде. Он никак не мог понять, каким же образом он вдруг оказался в рядах этой странноватой армии. Почему-то его собственным мнением на этот счет никто не поинтересовался!
– Выглядишь гораздо лучше, – раздался вдруг рядом голос Анакаты. – Тебе бы еще постричься, а то очень уж ты оброс.
Нат обернулся и замер, раскрыв рот. Девушка носила форму лейтенанта, и ее грудь украшали многочисленные награды. Да еще эти эполеты… По сравнению с ней Нат почувствовал себя одетым в простой мешок. Это его тоже разозлило, так что он с некоторым вызовом отсалютовал ей преувеличенно почтительно, в чем нельзя было не разглядеть сарказма.
Анаката нахмурилась, но потом решила, что обижаться не стоит.
– Успокойся, – прошептала она. – С этим я ничего не могу поделать, таковы правила. Я в этом наряде чувствую себя ничуть не лучше, чем ты. Будь моя воля, я бы и дальше скиталась по пустыне в своих привычных лохмотьях, но здесь жизнь устроена по-другому. Искателям нравится демонстрировать свою значимость. Простое братство ремесленников, каким они были поначалу, со временем превратилось в сложную военную организацию. Так что пока мы в городе, придется играть в эту игру, иначе нам не миновать неприятностей. Уверяю тебя, эти мучения продлятся недолго – скоро мы отправимся в новый поход. А теперь пойдем со мной, я проведу тебя взглянуть на резервуары.