Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Прочее » Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова

Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова

Читать онлайн Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
Его Величество отписал, что мне будут предоставлены покои во дворце, как и другим почетным гостям. Очевидно, ему требовалось, чтобы я на время этих злосчастных праздников все время была под рукой, и это интриговало меня еще больше. Что-то затеял Арнелий!

Вещей у меня оказалось до неприличия мало. Знатные дамы – те возят с собой чуть ли не весь свой гардероб (как же, вдруг посреди зимы снег растает и потребуется легчайшее летнее платье!), и это считается привычным и правильным. Играть так играть, решила я и набила еще один здоровенный сундук книгами. По крайней мере, найдется, чем занять себя на досуге, если он будет, этот досуг! А уж за то, что слуги умаются перетаскивать мои пожитки, я ручалась…

Живать во дворце мне прежде не приходилось. Я и так-то не люблю гостить в чужих домах, особенно богатых, а уж королевский дворец был апофеозом всему, что мне случалось видеть до сей поры. Куда меня решил поселить Арнелий, было мне неведомо, но я полагала, что вездесущие слуги в случае чего не оставят гостью ночевать на кушетке в праздничном зале и сопроводят куда следует. Впрочем, я и против кушетки ничего не имела, я вообще предпочитаю поменьше думать о подобных мелочах. Меня куда больше занимало дело, ради которого меня пригласил Арнелий… вот только узнать бы еще, в чем оно заключается!

Глава 15

Дамы и девицы

Присутствовать на открытии празднеств мне случалось и раньше, и я с удовлетворением отметила, что если что и изменилось, так только в лучшую сторону. На меня поглядывали не без интереса – все-таки успели позабыть, – только старые знакомцы раскланивались и спешили засвидетельствовать свое почтение. Я на месте не стояла, бродила по огромному залу, прислушиваясь к разговорам. И здесь все осталось по-прежнему: дамы сплетничали о последних веяниях моды, чужих мужьях и политике, мужчины – о политике, финансах, лошадях, собаках и чужих женах. Ничего из ряда вон выходящего.

Неожиданно я заметила в пестрой толпе впереди до странного знакомую спину. Лауринь? Ему, конечно, полагалось присутствовать здесь, но почему он в штатском? Очень странно…

Впрочем, в этот момент показавшийся мне знакомым человек повернулся, и я поняла, что ошиблась. Ничего общего, совершенно другое лицо, ну разве что цвет волос похож, но он у большинства арастенцев таков, это не удивительно. Да и возраст – не меньше сорока, а если хорошенько приглядеться, то станет ясно, что этому мужчине уже за пятьдесят. Выглядел он, однако, превосходно, как и большинство праздных бездельников, достаточно богатых, чтобы к тому же пользоваться услугами лучших магов-медиков. Но все же – до чего со спины на Лауриня похож, подивилась я. Разве что у капитана выправка куда лучше будет, все-таки гвардеец…

Но незнакомец недолго занимал мои мысли: я приметила наконец в толпе человека, с которым давно хотела побеседовать, и решительно направилась к нему, не обращая внимания на оттоптанные шлейфы и отдавленные ноги встречных.

– Нейр Деллен!

– Госпожа Нарен! – Королевский казначей изобразил подобие поклона, но лицо его сделалось кислым, будто он глотнул уксуса. Будь его воля, нейр Деллен предпочел бы вовсе меня не видеть, а нанимать магов, которые ценили свои услуги куда дешевле моего, но тут уж Его Величество был непреклонен. – Какими судьбами?

– Странный вопрос, – усмехнулась я, беря казначея под локоть и ненавязчиво увлекая в сторону. – Я такая же гостья Его Величества, как и все присутствующие. Ни за что не поверю, будто вам об этом неизвестно!

– Не поверите, и верно сделаете, однако, помнится, прежде вы не жаловали нас своим присутствием, – скривил губы Деллен и взглянул на меня искоса: – Что-то случилось, госпожа Нарен?

– Не имею ни малейшего понятия, – честно ответила я. Деллен, кажется, мне не поверил, но это уж меня не касалось. – Но, признаться, я уже не рада, что приняла приглашение. Эти сборища так утомляют, не правда ли?

– Да, пожалуй, – вздохнул он. Казначей был уже немолод и, должно быть, уставал. Интересно, кстати, нашел ли он себе нового преемника после гибели нейра Ильзора?

– Подумать страшно, сколько средств уходит на все это… – повела я рукой в воздухе. – Украшение зала, угощение, представления, размещение гостей, и всех нужно ублажать!

– По счастью, Арастен может себе это позволить, – сухо ответил Деллен и остановился. – Госпожа Нарен, если вы хотели меня о чем-то спросить, спрашивайте напрямик. Я уже слишком стар, чтобы играть в подобные игры.

– Тем лучше, – хмыкнула я. Понятно, этого старого хитреца мне не провести, да не слишком-то я и старалась, если на то пошло, знала, что Деллен не любит говорить обиняками. Но нужно же было соблюсти видимость приличий! – Нейр Деллен, сделайте милость, скажите, как поживает казна нашего славного королевства?

– С какой целью вы интересуетесь? – нахмурился он.

– Уж поверьте, из праздного любопытства не спросила бы, – улыбнулась я.

– Могу сказать лишь, – осторожно произнес он, – что в последние годы не случалось непредвиденных расходов такого масштаба, чтобы всерьез обеспокоиться положением дел, налоги поступали исправно, и…

– То есть деньги есть, – перебила я. – Так?

– Да, но я все равно не понимаю, какой вам, госпожа Нарен, может быть интерес до дел казначейства. – Деллен смотрел сурово, с неприязнью даже. – Извольте объясниться.

– С радостью, – ответила я. – Только сперва ответьте еще на один вопрос, нейр Деллен. Что вы думаете о смерти некого Верия Нена?

Кажется, мне удалось зацепить старика, во всяком случае, непримиримое выражение на его лице сменилось легким удивлением. Соображал он быстро, надо отдать ему должное.

– Вы о его завещании? – уточнил казначей.

– О нем самом, – кивнула я. – Видите ли, нейр Деллен, Нена убили. Раз о завещании вы знаете, то и условия его вам известны. И что мы имеем? Родным убивать старика не было смысла, с его насильственной смертью они потеряли все, на что могли рассчитывать. И кто остался единственным выгодоприобретателем?

– Уж не намекаете ли вы, что я или кто-то из моих подчиненных мог организовать убийство? – Редкие брови Делена поползли вверх.

– А почему нет? – поинтересовалась я. – Я слышала, покойный был очень богат, так что наследство его – выгодный куш!

Казначей вздохнул и потер лоб, будто пытаясь разгладить морщины. Потом усмехнулся:

– Даже если бы это было так, неужели бы я сознался в подобном?

– Вряд ли, – согласилась я.

– И поэтому вы завели разговор о состоянии финансов в Арастене?

– В точку. К сожалению, нейр Деллен, в подобных делах я разбираюсь намного хуже, нежели в побуждениях убийц и грабителей, так что… – Я развела руками. – Боюсь,

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова.
Комментарии