Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Периодические издания » Айрин, графиня из Бездны. Книга 2 - Izzi Genius

Айрин, графиня из Бездны. Книга 2 - Izzi Genius

Читать онлайн Айрин, графиня из Бездны. Книга 2 - Izzi Genius

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 179
Перейти на страницу:
присутствующие смотрели на него с сочувствием. Все понимали какое оглушительное поражение он только что потерпел. Но это было лишь начало.

— Также посланник Свободных Земель господин Сазерленд и Церковь Света составили список лиц, с которыми Земли желают иметь торговые отношения.

Герцог Корнуел потратил несколько минут, зачитывая знатные фамилии и категории товаров, которые разрешались к ввозу.

— Надо же, как велика шкура барона, — шепнут граф Дюбуа стоявшему рядом Сент-Арону — И как только мы пропустили её делёж?

— О, не волнуйтесь, — шепнул в ответ Сент-Арон — Самую главную часть мы обсудим на днях в Совете. Там уж постарайтесь не упустить возможности.

— Да? — удивился граф — И что же это за часть?

— Крепость Йоркдейла, — загадочно улыбнулся Сент-Арон.

Между тем король решил, что пришло время для решающего удара и сделал знак Корнуелу.

— Теперь, когда мы достигли полного взаимопонимания со всеми своим соседями, думаю, некоторые вещи стали избыточны — проговорил герцог — Например, второй королевский секретарь.

Велингвар вскинул изумленный взгляд на короля.

— Вы прогоняете меня, ваше величество?

— Нет, нет, барон, что вы! — возразил король — Слишком уж сильные слова, вы не находите? Скорее, это походит на возвращение к прежнему порядку. В самом деле, барон, в последнее время вы слишком увлеклись внутренними делами королевства, и позабыли о своих обязанностях.

— Но ведь я…

— Что касается вашего строительства — продолжил Веласкер — То надеюсь, что вы его закончите и обернёте к своей пользе. В этом вопросе — я полностью на вашей стороне. К тому же, барон, вам будет выплачено вознаграждение за ваши труды.

В глазах барона блеснула надежда. Он вскинул голову, обращаясь к королю

— Ваше величество, но ведь мне не достроить фабрику, если я лишусь своих привилегий на перевозки

Король в замешательстве переглянулся с Архиепископом и секретарём, а затем снова посмотрел на барона.

— Знаете, господин барон, вы правы… Тут, пожалуй, мы можем сделать некоторое исключение и оставить за вами право на провоз товаров — до окончания строительства, разумеется.

Сазерленд покраснел от гнева, а Уоренгейт сделал порывистое движение, будто бы желая возразить. Но стоявший рядом Архиепископ Хаш удержал графа.

— Всё и так идёт превосходно, не так ли, господин мэр? — прошептал служитель графу — К чему требовать большего?

Архиепископ был прав. Приём закончился, и Веласкер поднялся с трона. Любая просьба сейчас могла обернуться против просителя.

Король покинул зал, а вслед за ним потянулись и придворные. Всем им не терпелось рассказать родным и близким о сокрушительном падении барона. Лишь немногие бросили сочувственный взгляд Велингвару. Никто из них, правда, не осмелился подойти к поверженному.

Но барону и не требовалась поддержка. Велингвар начал действовать спустя считанные минуты.

— Господин епископ, могу я к вам обратиться? — подошел он к служителю Эноби, когда тот уже направлялся к выходу из замка.

— Да, разумеется, господин барон, — кивнул растерянный епископ.

— Не буду ходить вокруг да около. Я знаю, вы имеет немалый вес в Церкви Разума.

— Ну что вы, господин барон…

— Могу ли я сделать что-нибудь, чтобы рассчитывать на вашу поддержку?

— Поддержку в чём?

— Когда моё производство будет построено, мне нужны будут покупатели. Если Церковь одобрит мои дела…

Несмотря на всё, что было сделано, Эноби не мог не восхититься бароном. Часа не прошло с его падения, а этот человек всё принял, пережил и уже строит новые планы.

«Поистине, Изнанка выбрала достойного слугу».

Но Велингвар был обречен. Эноби хорошо помнил слова Архиепископа о противостоянии Света и Изнанки. А значит, глупо было бы упустить такой шанс. Не часто можно забрать награду без обязательств.

— Я бы мог замолвить за вас слово — сказал Эноби — И даже поручиться. Но, как вы понимаете, услуга за услугу.

— И что же от меня требуется? — слабая надежда зажглась в устремленных на священника глазах — Золота?

— Возможно.

— Видите ли, служитель Эноби, — замялся барон — С деньгами у меня сейчас плохо. Но я могу привезти для вас грузы из Свободных земель. Эту привилегию мне оставили.

«Возможно, так будет даже лучше» — подумал епископ, но не подал вида.

— А как же награда, обещанная вам королём?

— Боюсь, она вся уйдёт на оплату моих кредитов. Как и некоторая часть моего имущества.

— Прискорбно, господин барон, весьма прискорбно, что вы стеснены в средствах — вздохнул Эноби — Вы понимаете, что я, служитель Церкви, не силён в вопросах перевозок и торговли. Впрочем, я подумаю, что можно сделать

— О, благодарю вас, господин епископ, — с жаром произнёс Велингвар и низко поклонился.

До вечера весть о падении Велингвара разлетелась по всему городу и вызвала настоящую панику. Многие тут же ринулись к дому барона, стремясь забрать вложенные деньги. Другие, наплевав на золото, молили отдать им подписанные бумаги. Самые осторожные покинули город, опасаясь преследований со стороны Церкви. Велингвар целый день принимал посетителей, а вечером вновь отправился в замок.

Начало ужина прошло пристойно. Король с семьей сидели за отдельным столом, стоявшим во главе двух остальных, вдоль которых расселось сотня придворных. Члены Королевского Совета расположились ближе всех к королевской семье, в то время как Велингвара посадили едва ли не в конце стола. Казалось, это вовсе не смутило барона, но чем дальше, тем больше он пил, тем громче звучал его голос, тем больше проявлялось в нём недовольство, и гости начали надеяться на достойное продолжение утреннего приема. И когда барон поднялся с горящими глазами, все взоры обратились на него.

— Я хочу выпить за нашего правителя, — подняв кубок, произнес Велингвар — За его верных слуг и поданных, готовых заплатить любую цену, лишь бы исполнить его желание.

В зале воцарилась тишина. Гости, слишком испуганные, чтобы выразить хоть какое-то мнение, смотрели на короля, который выслушал тост барона с невозмутимым лицом.

— Я разделяю ваши мысли, барон — по залу разнесся сильный голос, и все повернулись посмотреть на храбреца — Я также пью за нашего повелителя, его слуг и его верных поданных.

Архиепископ Прайбурга поднял свой кубок. Король одобрительно кивнул, и со всех сторон зазвучали голоса.

— За нашего повелителя!

— За его слуг!

— И верных поданных!

Все подняли и осушили свои кубки. Но барону этого показалось мало.

— А, господин Архиепископ, так вы согласны со мной? — произнес он, ставя пустой кубок на стол — Жаль, что мы не сошлись с вами в остальном. Например, по поводу развития королевства. А что? Вы славно постарались, лишая нас будущего! Сговорились с Йоркдейлом. С Сазерлендом! Всё, чтобы остановить прогресс, верно? Думаете, они против меня? — барон обвёл взглядом

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 179
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Айрин, графиня из Бездны. Книга 2 - Izzi Genius.
Комментарии