Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака - Шон Уильямс

Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака - Шон Уильямс

Читать онлайн Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака - Шон Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 263
Перейти на страницу:

Затем Рош помогла Гейду облачиться в скафандр.

— У меня предчувствие, что придется довольно долго пробыть в нем, — заявил он, когда Рош проверила герметичность.

— Точно.

— Во всяком случае, теперь мы на равных. — Искусственная рука в усиленной перчатке скафандра сжалась в кулак. — Проверим, кто сильнее?

— Я пас. Если хочешь, можешь сразиться с Майером. Он настолько глуп, что примет твой вызов.

Рош закончила проверку и отступила на несколько шагов.

— Морган. — Гейд не сразу решился продолжить свою мысль. — Я не хочу проявлять излишнее любопытство, но ты ведь разговаривала с Ящиком, не так ли?

Она кивнула:

— Да.

— Но как? Катер не зафиксировал никаких входящих сигналов.

Рош взглянула на Гейда.

— Он сказал, что посылает сигнал кружным путем, чтобы никто его не засек. Возможно, заодно ему удалось обмануть и наше оборудование.

— Тебе не кажется, что это уже слишком?

— Может, так лучше.

Ионный мост вспыхнул вновь, когда они покинули «Рассвет», чтобы присоединиться к кворуму. Пятнадцать сборщиков собрались в одной из полусферических впадин, выбранной Рош случайным образом. Кое-кого из сборщиков Рош узнала по внешнему виду: черный унидофандр Ярроу, розово-оранжевый Идил, диагональные черные полосы Лада и еще одного с зелеными треугольниками, который также присутствовал на предыдущем кворуме, — его имени Рош не знала.

Они с Гейдом расположились напротив сборщиков, Дисисто и Майера притащили с собой. Когда все заняли свои места, Рош включила систему связи пленников, чтобы они могли видеть и слышать все, что происходит на кворуме. Возможно, они даже смогут добавить что-нибудь полезное.

— Сегодня у нас необычный день, Морган Рош. — Каплевидный унидофандр аудитора Бирн парил недалеко от Рош, почти в центре впадины. — Обычно мы встречаемся не чаще, чем один или два раза в стандартный год. Два кворума и один Пленум менее чем за день есть нечто экстраординарное.

— Но мы столкнулись с чрезвычайной ситуацией, — ответила Рош. — И я снова благодарю вас за готовность сотрудничать.

— Как я уже говорила — помогая вам, мы помогаем самим себе, — заявила аудитор. Она не стала говорить об Алик, напавшей на Рош, однако воспоминание о ней отбрасывало мрачную тень на встречу. — А теперь скажите, что нам следует делать?

Рош сделала глубокий вздох.

— Вы знаете, что двое моих друзей попали в плен к Лайнгару Руфо на «Четвертом Галине». Я намерена освободить их, чего бы мне это ни стоило. В процессе я надеюсь получить информацию, собранную Руфо с того момента, как «Четвертый Галин» вошел в систему. Данные могут оказаться полезными в нашем расследовании деятельности воинов-клонов.

В благодарность за помощь мы предоставим вам возможность покинуть систему. Не исключено, что на время придется демонтировать унидофандры, чтобы все поместились в трюм.

Если мне суждено выбраться отсюда живой, то и вам тоже.

— Честное предложение, — ответила аудитор Бирн. — Но, учитывая ситуацию, на меньшее я бы не согласилась.

— И еще одно, — продолжала Рош. — Руфо приказал своим наблюдателям на Аро ничего не предпринимать — поэтому он несет частичную ответственность за уничтожение клана «Дальний Причал». Я не призываю вас к мести, но помогу добиться справедливости, если вы пожелаете.

Сборщики обменялись репликами по закрытым каналам связи.

— Благодарю вас, Морган, — сказала Бирн. — Однако Руфо причинил вред нам, поэтому мы сами должны решить, как с ним поступить. Это необходимо, чтобы клан быстрее справился с горем.

— Рош, так нечестно! — воскликнул Дисисто. — Вы должны гарантировать Руфо право на защиту, прежде…

— Я предупреждала тебя, Дисисто. Амейдио, заткни его. — Визор шлема Дисисто потемнел, и он смолк на полуслове.

— А ты что скажешь, Майер? У тебя есть возражения?

Мавалин несколько секунд смотрел на Рош.

— Нет, Морган, это твое шоу.

— Хорошо, — сказала она, отворачиваясь от пилота. — Бирн, прежде чем перейти к деталям, я хочу кое-что у вас спросить. Идил говорила, что получила унидофандр одного из членов клана, когда та умерла. У вас есть свободные унидофандры?

— В данный момент у нас их шесть плюс еще пятнадцать, оставшихся от клана «Дальний Причал». Все они связаны с соответствующим гребнем. А почему вы спросили?

— Мой ИИ может ими управлять вместе со вспомогательными судами «Аны Верейн», а также любыми другими, которые попадут в наши руки. Они будут ложными целями — чем больше целей, тем лучше.

— Считайте, что они ваши, — обещала Бирн.

— Превосходно, — сказала Рош. — Если кто-то среди вас не хочет сражаться, он может остаться на борту «Аны Верейн» — а мы используем их унидофандры в качестве ложных целей.

— Без унидофандров мы ничто, — заявил один из сборщиков, и его слова вызвали одобрение остальных.

— Понимаю, — быстро ответила Рош. — Но в таком варианте у вас появляется шанс остаться в живых, даже если все унидофандры будут повреждены. Если пожелаете, мы сможем выделить вам на корабле герметически закрытый отсек — там вы сможете. оставаться в скафандрах. И даже в самом худшем случае, я уверена, что мы сумеем построить для вас новые унидофандры, Рош искренне беспокоилась о судьбе сборщиков, но ею двигали и иные мотивы. Она рассчитывала узнать, кто согласится на ее предложение, а кто нет. Унидофандр очень удобное место, где мог спрятаться беглец. Если воин-клон действительно внедрился в гребень, число подозреваемых уменьшится.

— Мы обдумаем ваше предложение, — заявила Бирн. — А теперь поговорим о стратегии.

— Необходим план, который позволит нам пробраться внутрь, сделать то, что нужно, а затем покинуть станцию, — ответила Рош. — И это будет совсем непросто. Атака небольшим числом разведчиков практически бесполезна. Их обязательно засекут, и Руфо сразу поймет: предстоит более серьезное нападение основных сил, что позволит ему активировать систему обороны.

Тайный массированный штурм также не принесет нам успеха, — продолжала Рош. — Они не слепые, к тому же Руфо ждет, что мы предпримем какие-то действия. Они сразу заметят даже маленький отряд — и собьют всех задолго до того, как им удастся приблизиться к станции.

Таким образом, единственная наша надежда состоит в том, чтобы как можно ближе подвести атакующие силы и нанести короткий и мощный удар. Если мы сумеем быстро преодолеть систему их обороны и пробраться на станцию, все будет Упираться в дезактивацию внутренней безопасности. Тогда основные атакующие силы получат передышку, которая позволит сохранить резервы и перегруппироваться. Если, конечно, нам не удастся полностью нейтрализовать их защиту с первого захода. В таком случае прорваться на «Четвертый Галин» и покинуть его будет значительно легче.

Рош окинула взглядом кворум. Она не видела лиц сборщиков, но унидофандры практически не двигались, значит, ее слушают очень внимательно.

— У нас имеются кое-какие дополнительные преимущества, — продолжала Рош. — Как только Ящик окажется внутри станции, мы выключим внешнюю систему защиты. Конечно, на короткий промежуток времени — пока они не найдут источник диверсии по внутренней системе безопасности, — но нам и этого может оказаться достаточно. Ящик сумеет определить место, где находятся Майи и Кейн. Сомневаюсь, что их держат вместе, поэтому у десанта будет много работы. Очевидно, наш десант должен состоять из меня и Амейдио — ведь только у нас есть ноги.

Она посмотрела на Мавалина.

— Дисисто заявил, что не намерен действовать против своего шефа, но я надеюсь, что Майер Мавалин сообщит нам кое-какую информацию о системе безопасности «Четвертого Галина»: мертвые зоны, слабые места, оптимальные точки проникновения, склады с оружием — и тому подобное. Любая помощь такого рода нам очень пригодится.

Мавалин бросил взгляд на парящего рядом с ним Дисисто, визор которого был по-прежнему затемнен, потом повернулся к Рош.

— Я сделаю все, что в моих силах, — обещал он.

— Хорошо, — сказала Рош. — Тогда ты войдешь в состав десантного отряда.

— А ему можно доверять? — осведомился один из сборщиков.

— Скоро узнаем, — ответила Рош и обратилась ко всему кворуму:

— У вас есть предложения? По-видимому, кое-кому из вас уже приходилось участвовать в сражениях?

— К сожалению, такой опыт есть у всех, — ответила аудитор Бирн. — Впрочем, у нас лучше получается убегать, нежели сражаться, но, когда другого выхода нет, мы умеем постоять за себя. Как вы знаете, у нас есть инструменты, которые можно использовать в качестве оружия. Многие из них окажутся полезными во время нашей операции.

— Хорошо, — сказала Рош. — Это усилит нашу армию. На «Ане Верейн» есть большой запас микромашин для наблюдения и разведки. Ящик подготовит часть из них для нападения на внешнюю поверхность станции — как на систему наблюдения, так и на сам корпус. У вас есть возможность для массовой доставки подобных устройств?

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 263
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака - Шон Уильямс.
Комментарии