И стали они жить-поживать - Светлана Багдерина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но Дионисий!.. Как можешь говорить такое ты, который в своей жизни уже совершил немало подвигов?! – вскинула к нему ладони Елена.
– Я?!.. – мгновенно потерял нить мысли хозяин библиотеки. – Я?!.. Я?!..
– Конечно, ты!
– Но я не совершал никаких…
– Ты совершил! Первый твой подвиг был, когда ты ушел из дворовых в библиотечные. Помнишь? Над тобой смеялись, тебя осуждали, задирали, презирали, неоднократно даже подвергали… этому… когда все вместе… одного… а, обструкции!.. а ты все равно выполнил то, что решил, ты же мне сам рассказывал?
– Д-да…
– И для тебя это был подвиг. Второй твой подвиг – когда ты в первый раз написал книгу и отослал ее в издательство, преодолев неверие в себя и дурные мысли. Помнишь? И ты стал знаменитым, твои книги знают, любят и ждут все женщины мира! Твое имя они повторяют чаще, чем имена своих возлюбленных, поверь мне!
– Да…
– А третий ты совершил, когда укрыл меня. Ты ведь мог оставить меня на полу, и потом пришли бы солдаты или мои же бедные слуги, схватили бы меня и передали в лапы колдуну! Но ты не побоялся его гнева! Ты помог мне!
– Ну, это-то смог бы любой…
– Нет, не любой. Потому что в мире есть маленькие отважные Дионисии, а есть Букахи. Богатырского роста, благородного происхождения и в сверкающих латах.
Этому аргументу хозяин библиотеки противопоставить не смог ничего.
Прошло два часа.
Были рассмотрены и отвергнуты несколько планов побега пленников из фортеции-башни, но единственно верный план все никак не приходил.
– Вот если бы там была книга из моей библиотеки, – в отчаянии стукнул кулачком по столу Дионисий, – у нас не возникло бы никаких затруднений!
Граненыч помял в кулаке небритый подбородок.
– Как писал генералиссимус Карто-Бито, если из десяти дорог тебе не нравится ни одна, выбери одиннадцатую, – глубокомысленно проговорил он и обвел взглядом застывшую в уважительном непонимании аудиторию.
– И… что это значит? – спросил, наконец, Дионисий и снял очки.
– Это значит, что сейчас надо думать не как вызволить старого царя и остальных из фортификационного укрепления башни, а как передать им в каземат книгу, – глубокомысленно изрек он, наконец.
– Что?.. – не веря своим ушам, библиотечный вытянул шею и прищурил на Митроху близорукие глаза.
– Ну конечно! – захлопала в ладоши Елена. – Конечно! Граненыч, ты гений! Ведь тогда Дионисий сможет вывести их из башни и укрыть здесь!..
Но тут же погрустнела.
– Но как мы ее туда передадим?..
И ту настало время торжествовать Дионисия.
– Я знаю, как, – гордо заявил он. – Есть одно старое испытанное средство. Простое и безотказное, как удар стилетом. Если не получится так – не получится никак. Во всех книгах оно описано как самый верный способ передачи заключенным запретных вещей. И мы этим способом тоже воспользуемся, – уверенно закончил он и победно оглядел друзей.
– Каким?.. Как?.. – получил он порцию недоумения вместо минуты славы.
– А разве я не сказал?..
– Нет.
– Ой. Ну, это очень простой способ…
Чуть позже Граненыч припомнил еще одно изречение генералиссимуса Карто-Бито: "Если что-то с первого взгляда кажется очень простым, приготовьтесь к тому, что оно окажется невыполнимым".
Способ, предложенный библиотечным, и в самом деле казался незамысловатым: запечь в каравай какую-нибудь маленькую книжицу и подкинуть его в корзину с продуктами, которую, наверняка, кто-то из заколдованных слуг носил в Меховую башню…
Пока заговорщики не уткнулись в вопрос, как именно эту книжицу в этот каравай запечь.
Кухня во дворце была одна. В ней готовились кушанья и для царской семьи и ее высокородных гостей, и для обслуживающих их слуг.
Ночью это было бы сделать проще всего, но после последнего мытья посуды все огни тщательно гасились, а продукты убирались по местам. И, если незамеченным на кухню пробраться еще было можно, то как незаметно развести огонь в огромной печи, незаметно замесить квашню и незаметно испечь хлеб – не смогли изобрести даже Дионисий с Граненычем вместе взятые.
Казалось, решение этой проблемы было очень простым – пройти на кухню днем, но Дионисий этого сделать не мог из-за своей приметности, Граненыч – потому, что мужики обычно допускались на кухню лишь в роли подносящих дрова к печам и в дровяные чуланчики, а Елена – потому что это было слишком опасно.
На этом кандидатуры в пекари заканчивались.
– Хорошо, не надо спорить, милые мои, – царица решительно поднялась со своей табуреточки и откинула косу назад. – Пойду я.
– Нет!!! – в один голос воскликнули мужчины.
– Но у нас нет выбора, мы же обдумывали это всю ночь! – воскликнула Елена. – Дионисий раздобудет мне какую-нибудь простую одежду, я измажу лицо сажей, повяжу на голову платок, и меня никто не узнает!
– Я, конечно, могу… – нерешительно начал библиотечный, но был перебит Митрохой:
– Нет, голубушка царица. Тут ты не права. Это мне Дионисий раздобудет простую одежду, я побреюсь, измажу лицо сажей, повяжу на голову…
– ТЫ?!..
– Да, а что тут такого, – спокойно пожал щуплыми плечиками истопник. – Я на кухню дорогу знаю. Знаком с ихними порядками более-менее – летом я туда все время дрова таскаю, когда палаты топить не надо. Замотаю личико платком – мол, зубы болят – на меня никто и внимания не обратит. Полная конспирация.
– Полная… что?
– Конспирация. Сиречь тайна и отвод глаз.
– Но… но…
– Что хотите говорите, – сурово сдвинул он брови, – а я царицу в это осиное гнездо не пущу. Не за тем ты ее спасал, Дионисий.
– Я – тоже нет. Ни за что, – деловито поправляя очки на переносице, встал и обошел кабинет библиотечный. – Я убежден, что у Граненыча все получится.
– Ты одежку-то мне сможешь достать? – напомнил ему Митроха.
– Это не должно представить трудности, – горделиво улыбнулся тот. – Знаю я одну каморку под лестницей – Варвары-ключницы – где уже несколько месяцев лежат "Сто рецептов домашней водки" из моей библиотеки. Вот ее наряды мы и позаимствуем. В следующий раз будет книгу вовремя возвращать…
И теперь Граненыч в зеленом ситцевом сарафане, едва закрывающем ему острые коленки, в желтой бязевой рубахе и в синем цветастом платке, с тряпицей, закрывающей половину лица и с книжкой в полотенце под мышкой ступал преувеличенно твердым шагом зачарованного по коридорам и переходам дворца, направляясь на кухню.
Черносотенцы на постах, подавившись утренней зевотой, звонко клацали зубами и провожали недоверчиво-оценивающими взглядами его тощие ноги в мешковатых полосатых чулках и лаптях-босоножках[17]. Некоторые неприлично гоготали и свистели ему вслед. Наверное, потому, что слов ни у кого не было.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});