Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Критика » Том 6. Зарубежная литература и театр - Анатолий Луначарский

Том 6. Зарубежная литература и театр - Анатолий Луначарский

Читать онлайн Том 6. Зарубежная литература и театр - Анатолий Луначарский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 170
Перейти на страницу:

«Вы говорите, дорогой Илья Сельвинский, что „индивидуальной свободы не существует“, что „интеллигент никогда не был и не может быть свободным“.

Вся моя жизнь служит фактическим доказательством обратного. Я жил свободным, всегда свободным, среди врагов всего того, что я любил, всего того, что я защищал, всего того, чем я был. Мне пришлось купить свою свободу ценой почти полного одиночества мысли, окруженного неприязнью… Но я жертвовал любыми интересами ради вдохновляющего долга, быть и оставаться свободным. И я им оставался. Оставался свободным всю свою жизнь. И почти одиноким среди интеллигенции, ибо я не разделяю ни ее высокомерных догматов, ни эгоистических предрассудков. Почти одиноким в родной стране, ибо я вел там борьбу против национализма, я разоблачал в 1914 году братоубийственную бойню. И еще более одиноким после того, как был заключен мир — лживый, грабительский мир, пересмотра которого я требую. Одинокий, с горсткой единомышленников на Западе, выступил я на защиту СССР и стал на его сторону. Не говорите же, Илья Сельвинский, о „несвободе“. Свободен всякий, кто готов пожертвовать всем ради свободы своей души. Если в настоящее время к этому расположены немногие, то тем более важно и необходимо, чтобы они подавали пример. Я буду поступать так до самой смерти. Что же касается той „человечности“, о которой „смешно“, по-вашему, Федор Гладков, „говорить в настоящее время“, в мире, являющем собой зрелище звериной схватки, — то позвольте мне вам сказать, что именно сейчас защита человечности представляет некоторую заслугу, ибо она сопряжена с большей опасностью. Это — знамя в ту минуту боя, когда оно уже лежит во прахе под ногами бешено схватившихся между собою людей и вот-вот будет затоптано. Я подбираю его с земли…»

(Роллан, т. 13, стр. 217–218).

(5) В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 42, стр. 346.

(6) См. Роллан, т. 13, стр. 218.

(7) Имеются в виду следующие слова Р. Роллана:

«Вы — мои друзья в Советском Союзе, вы и есть свободные умы, следовательно, подлинные индивидуалисты, сами не зная этого, и, также не зная этого (вы не знаете этого?), подлинные борцы за человечность»

(Роллан, т. 13, стр. 219).

Генрих Гейне*

Впервые напечатано в журнале «Рост», 1931, № 5, март.

Печатается по тексту первой публикации.

(1) Имеются в виду «Французские дела» (1832) и «К истории религии и философии в Германии» (1834).

(2) Ср. «Лютеция. Статьи о политике, искусстве и народной жизни. Предисловие к французскому изданию» (Генрих Гейне, Собр. соч. в десяти томах, т. 8, Гослитиздат, Л. 1958, стр. 12–13).

(3) Ср. «Путевые картины», глава «Луккские воды» (Генрих Гейне, Собр. соч. в десяти томах, т. 4, Гослитиздат, Л. 1957, стр. 246–247),

(4) О несостоявшейся встрече В. Либкнехта с Гейне (но без комментариев Маркса по этому поводу) рассказано в книге: В. Либкнехт, Воспоминания о Марксе, изд. «Пролетарий», Харьков, 1923, стр. 21–22.

Леконт де Лиль*

Впервые напечатано в «Литературной энциклопедии», т. VI, 1932, стр. 159–163.

Статья написана в мае — июне 1931 года. Печатается по тексту первой публикации.

(1) Ныне Реюньон. Расположен в Индийском океане, к востоку от Мадагаскара.

(2) Университет в Бретани, на севере Франции.

(3) «Helene». — Поэма «Елена», вошла в книгу «Античные стихотворения» (1852). В первоначальном варианте поэмы («Фаланга», август 1845) Елена для поэта — не только идеал красоты прошлого, но и символ того торжества гармонии, которое ожидает человечество в счастливом будущем (подробнее см. об этом в предисловии Н. И. Балашова к книге: Леконт де Лиль, Из четырех книг, Гослитиздат, М. 1960).

(4) «La Robe du Centaure» — «Одеяние Кентавра» («Античные стихотворения»).

(5) Эта точка зрения была распространена во французских фурьеристских кружках 40-х годов. В своей поэзии 60-80-х годов Леконт де Лиль резко обличал христианство.

(6) Политические брошюры Леконт де Лиля относятся ко второй половине 1871 года (им написаны «Народный республиканский катехизис», «Популярная история Французской революции», «Популярная история христианства»). В канун революции 1848 года Леконт де Лиль написал несколько статей в духе революционных бланкистских кружков («Справедливость и право», «Угнетение и нищета»),

(7) Его родители не были аристократами. Отец поэта — фельдшер наполеоновской армии, а затем колониальный плантатор Леконт — стал именоваться Леконт де Лиль («Леконт с Острова»). Причиной разрыва поэта с семьей в 1848 году была написанная им декларация об освобождении рабов во французских колониях.

(8) «Niobe» — «Ниобея» («Античные стихотворения»).

(9) «Cain» — поэма «Каин» (из книги «Варварские стихотворения», 1862).

(10) «La tristesse du diable» — «Тоска дьявола» («Варварские стихотворения»).

(11) Неточность. Сборники издавала группа поэтов (Готье, Леконт де Лиль, Эредиа, Дьеркс, Сюлли Прюдом и др.).

(12) «Le secret de la vie» — «Тайна жизни». Стихотворения под таким названием в книгах Леконт де Лиля мы не обнаружили.

(13) «In excelsis» — по-латыни «в выси», начало католического песнопения. Стихотворение из книги «Варварские стихотворения».

(14) «Dies irae» — из книги «Античные стихотворения». В переводе с латыни — «День гнева», начальные слова католического гимна.

(15) «La joie de Civa» — «Радость Шивы», из книги «Последние стихотворения». Шива — одно из основных божеств хиндуистского пантеона, бог-разрушитель.

(16) «La mort de Valmiki» — «Смерть Валмики» («Античные стихотворения»). Валмики — древнеиндийский поэт, легендарный автор «Рамаяны».

(17) В буддийской философии — освобождение от земных желаний, блаженное забвение, самосозерцание. В контексте — небытие.

(18) «La Мауа» — «Майя» (из книги «Трагические стихотворения»). Майя в хиндуизме — учение об иллюзорности, обманчивости мира.

(19) «Midi» — «Полдень» («Античные стихотворения»).

(20) «Bhagavat» — «Бхагават» («Античные стихотворения»). Бхагават или Бхагаван — синоним понятия «господь», обращение к божеству в хиндуизме.

(21) «Cunacepa» — «Сунасепа» («Античные стихотворения»). В стихотворении — прекрасный юноша, которого аскет-отшельник пытается склонить к добровольной смерти.

(22) «La Vision de Brahma» — «Видение Брамы» («Античные стихотворения»). Брама — одно из основных божеств хиндуистского пантеона, бог-творец.

(23) «Neferou-Ra» — «Неферу-Ра» («Варварские стихотворения»), В Древнем Египте — понятие, означавшее: «Красота Солнца».

(24) «Nurmahal» — «Нурмахаль» («Варварские стихотворения»). Нурмахаль — согласно легенде, красавица персиянка, убившая мужа, чтобы стать супругой монгольского хана.

(25) «L'apotheose de Mouga al Kebyr» — «Апофеоз Мусы-аль-Кебира» («Трагические стихотворения»). Муса-аль-Кебир — легендарный арабский завоеватель.

(26) «Le massacre de Mona» — «Резня на острове Мона» («Варварские стихотворения»). Стихотворение написано по материалам кельтской истории.

(27) «Le coeur de Hialmar» — «Сердце Хиалмара» («Варварские стихотворения»). Хиалмар — военачальник, герой скандинавских преданий.

(28) «La mort de Sigurd» — «Смерть Сигурда» («Варварские стихотворения»). Сигурд — герой древнескандинавских сказаний.

Разговор с Гербертом Уэллсом*

Впервые напечатано в журнале «Прожектор», 1931, № 13–14, 25 мая.

Печатается по тексту первой публикации.

(1) Имеется в виду первый приезд в Советскую Россию осенью 1920 года, описанный в книге «Россия во мгле» (1921).

(2) Мысль о том, что отход от передовых идей эпохи ведет к снижению художественности произведений, выражалась Чернышевским неоднократно (см. Н. Г. Чернышевский, Полн. собр. соч. в пятнадцати томах, т. III, Гослитиздат, М. 1947, стр. 349–350; т. IV, М. 1948, стр. 519).

(3) «Сцены будущей жизни» Жоржа Дюамеля (Georges Duhamel, Scenes de la Vie future. Paris, Mercure de France, 1930).

(4) Джулиан Гексли (род. 1887), соавтор Уэллса по книге «Наука о жизни» (1931), внук известного биолога Т. Г. Гексли и старший брат современного английского писателя Олдоса Хаксли (Гексли).

(5) Роман Уэллса «Самодержавие мистера Паргэма» (1930), о котором идет речь, был издан в русском переводе С. Г. Займовского в 1931 году. См. Г. Дж. Уэллс, Полное собрание фантастических романов [в пятнадцати томах] под ред. М. Зенкевича, т. XV, Гослитиздат, М.-Л. 1931.

Бернард Шоу — наш гость*

Впервые напечатано в газете «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1931, № 199, 21 июля.

Печатается по тексту первой публикации.

(1) См. статью В. И. Ленина «Партийная организация и партийная литература» (1905) (Полное собрание сочинений, т. 12, стр. 99-105).

1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 170
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Том 6. Зарубежная литература и театр - Анатолий Луначарский.
Комментарии