Красный Песок - Григорий Исаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нас не хватает на это людей.
— Выбора нет. Среди наемников могут скрываться другие. Иллирийцы должны стеречь шатры.
— Я подумаю, что с этим сделать, — ответил Мар.
— Доберемся до города — будет легче. Мы должны держаться вместе и не отклоняться от плана. В Месхоале у нас есть люди, на которых можно положиться.
До города Месхоал оставалось всего пара дней пути. Пустыня Дамрамал простиралась до горизонта, бескрайняя и беспощадная. Горячий ветер поднимал мелкие песчинки, заставляя их кружиться в воздухе, словно танцующих духов песка. Солнце нещадно палило, превращая дорогу в знойный мираж, а редкие облака лишь иногда затеняли беспощадное светило.
Ияр ехал привязанным к седлу Шарана. Верблюд легко ступал по горячему песку. Ияр чувствовал, как каждый шаг отдавался в его теле, вызывая тупую боль. Он смотрел вокруг, разглядывая пустынный ландшафт, чтобы отвлечься от своих мыслей. Руки и ноги Ияра были связаны крепкими верёвками, которые натирали кожу. Но он старался не обращать на это внимания.
По пути им попадались редкие признаки жизни: небольшие оазисы с пышной зеленью и пальмами, источники воды, которые казались настоящими чудесами посреди выжженной пустыни. Иногда на горизонте мелькали караваны, которые также шли через пустыню. Но они быстро исчезали из виду, поглощённые горячими волнами песка. Эти короткие встречи напоминали Ияру, что, несмотря на кажущуюся пустоту, пустыня полна жизни и движения.
Шарийские Высоты виднелись вдали, их силуэты были едва различимы в мареве. Не высокие и не величественные, они казались недосягаемыми и таинственными. Между песчаными дюнами и каменистыми плато дорога петляла, словно змея, ведущая их все ближе к цели. Вокруг царила суровая красота пустыни, где каждый элемент ландшафта рассказывал свою историю выживания и упорства.
Иногда в небе можно было увидеть птиц, кружащих высоко над головой. Их крики были редки, но громки, разрывая тишину пустыни. По пути встречались следы диких животных, которые тоже искали воду и пищу.
Ияр смотрел на всё это, его мысли путались. Он чувствовал себя беспомощным и уязвимым, связанным и лишенным свободы. Каждый шаг Шарана напоминал ему о его положении, но в глубине души он не терял надежды. Впереди был город Месхоал, и Ияр знал, что там может представиться шанс на спасение, если он будет достаточно умным и решительным. Эта надежда придавала ему сил, несмотря на все тяготы и испытания пути.
Глава 7
Великий и древний
Спустя время караван прибыл к притоку реки Шаери. Этот приток носил название Вади Аль-Хилм, что в переводе с арабского означало «долина мечты». Местность вокруг была зелёной и плодородной, контрастирующей с суровой пустыней, по которой они шли последние дни. Вдоль берега росли высокие пальмы и густые кустарники, а вода в реке тихо журчала, наполняя воздух свежестью.
Отряд следовал по дороге вдоль притока. Путь становился все более оживленным: они встречали караваны купцов, путешественников и местных жителей, которые шли к городу или от него. Местность вокруг дороги оживала: здесь были поля, орошаемые водой из реки, и небольшие деревни, где люди занимались сельским хозяйством и скотоводством.
Когда они, наконец, достигли города Месхоал, Ияр был поражён его величием. Высокие крепостные стены окружали город, надёжно защищая его от внешних угроз. На фоне горизонта выделялись величественные башни и крепостные ворота, а за ними возвышались роскошные дворцы и храмы. Город жил своей жизнью: на улицах шумели рынки, где торговцы зазывали покупателей, жители спешили по своим делам, а дети играли в тенистых уголках.
Караван разделился на две части. Большая часть осталась за пределами города в разбитом лагере. Остальные, человек десять, включая Ияра, отправились в город. Когда выбранные люди из отряда входили в город, один из наемников, высокий и худощавый человек, обратился к своим товарищам:
— Добро пожаловать в Месхоал, город тысячи запахов! — сказал он, улыбаясь. — В основном, конечно, запахов пота рабов и мочи.
Его сосед, коренастый мужчина с густой бородой, усмехнулся и добавил:
— Да, и не забудь о торговцах, которые пытаются продать тебе всё, от ковров до проклятий!
Они оба засмеялись. Молодой парень с ожогами на руках, вмешался:
— Главное, не попадите в лапы местных шулеров. Они могут продать вам даже ваш собственный меч!
Ияр, слушая их разговоры, почувствовал, как напряжение немного спадает. Он понимал, что, несмотря на всю суровость, наемники оставались обычными людьми со своими шутками и проблемами.
Ияр заметил, что в Месхоале жили люди разных национальностей и культур. Он видел торговцев в ярких одеждах, воинов в блестящих доспехах и мудрецов в длинных халатах. Город был переполнен шумом и красками, запахами пряностей и свежей выпечки. Запахов, о которых шутили наемники, Ияру удалось избежать. Это место казалось воплощением жизни и движения. Ияр знал, что Месхоал меньше, чем Йотесхора, рядом с которым находилась родной Тарик Тавил, но сам факт, что людям удалось построить нечто подобное посреди пустыни, приумножает значимость города.
Отряд остановился на постоялом дворе, где их ожидали места для отдыха и пища. Он был большим и просторным, с внутренним двором, окруженным рядами комнат. В центре двора был колодец. Легионеры разместились по своим комнатам, оставив Ияра под охраной. Ему дали немного воды и еды, позволив немного отдохнуть после долгого пути.
Прошел день или два. Ничего не происходило. Ияра не выпускали из комнаты. Ияр, сидя на небольшом крыльце своей комнаты, пытался осмыслить все, что произошло за последние дни. Он смотрел на кипящую жизнь города и думал о своем следующем шаге. Месхоал был большим и оживленным, и Ияр надеялся, что здесь у него появится шанс улизнуть вместе с Шараном.
Внезапно он услышал голоса из какой-то комнаты неподалеку. Прислушавшись, он догадался, что это были Ннамди и Мар. Их разговор привлек его внимание, и он осторожно подкрался поближе, стараясь остаться незамеченным.
— Почему они не выходят на связь⁈ — раздраженно говорил Мар. — Мы уже два дня здесь, а от твоих людей ни одной весточки!
— Успокойся, Мар, — ответил Ннамди, его голос был более спокойным, но всё равно звучал настороженно. — Возможно, что-то