Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Публицистика » Литературная Газета 6257 ( № 53 2010) - Литературка Газета

Литературная Газета 6257 ( № 53 2010) - Литературка Газета

Читать онлайн Литературная Газета 6257 ( № 53 2010) - Литературка Газета

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 25
Перейти на страницу:

Плохо другое. Мы сами в отличие от тех же британцев не торопимся проявлять свою заботу о чеховском юбилее. На Украине все заняты выборами. У Министерства культуры и искусств Украины нет масштабной программы подготовки к юбилею драматурга, который так глубоко и искренне любил украинскую землю. Киев упускает очередную возможность оказаться в центре большого международного культурного проекта, который объединил бы деятелей литературы и искусства.

Уже ясно, что центром юбилея станут Крым и Ялта. Для нас это привычно, так было во время юбилеев Пушкина, Жуковского, частично Гоголя… От своей миссии мы не отказываемся. Но снова и снова мы зовём наших братьев по истории и культуре со всех концов украинской земли быть нашими сподвижниками.

Владимир КАЗАРИН, первый вице-губернатор Севастополя, заведующий кафедрой русской и зарубежной литературы Таврического национального университета им. В.И. Вернадского

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Близок американской душе

Литература

Близок американской душе

ЧЕХОВ –150

Планета аплодирует классику

В Америке не отмечают торжественных юбилеев даже самых крупных писателей или актёров и каких-то специальных мероприятий по этому поводу не устраивают. А русского писателя Чехова здесь просто любят, много читают и полагают, что вполне понимают. Оказывается, американской душе он так же близок, как и другой великий русский писатель Лев Толстой. В некоторых школах, как правило частных, Чехова даже включают наряду с Толстым в учебные программы.

И конечно, очень много чеховских пьес ставят в американских театрах. В прошлом году я была на спектакле Калифорнийского Шекспировского театра и поняла, что лучшего «Дяди Вани», который трактовался как чистая и даже отчасти нежная трагикомедия, я не встречала, хотя постановок пьесы видела немало. Спектакль игрался на природе в окружении зелёных калифорнийских холмов, высоченных секвой и редвудов, белые занавески декоративных окон раздувались настоящим ветром, а звуковым фоном служили гудки проходящего поезда и мычание коров…

Но вообще-то театральная и литературная Америка по поводу Чехова имеет некоторые претензии к своим английским собратьям, поскольку здесь считается, что они «приватизировали» Антона Павловича.

И может быть, поэтому все основные англоязычные события, связанные с чеховским юбилеем, пройдут не в Америке, а в старой доброй Англии.

Ирина ТОСУНЯН, собкор «ЛГ» в США

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Хэмпстед поможет Ялте

Литература

Хэмпстед поможет Ялте

ЧЕХОВ –150

Планета аплодирует классику

Когда в начале 1990-х годов я приехал открывать корпункт «ЛГ» в Великобритании, коллеги, работавшие здесь, засыпали советами. Некоторые рекомендации пригодились. Например, «чаще шути и хвали собак». Было и такое пожелание: «Обязательно посмотри «Три сестры» с Ванессой Редгрейв».

Но выполнить его оказалось практически нереально. Билеты на спектакль, который шёл в The Queen’s на знаменитой «театральной улице» Шафтсбери авеню, были раскуплены на месяцы вперёд. Вместе с Ванессой играли её сестра Линн и племянница Джемма.

Но внимание зрителей было в первую очередь приковано к «главной» Редгрейв. Она – лауреат премии «Оскар» и вообще считается лицом английского театра и кино. Правда, её порой критикуют за чрезмерное увлечение политикой в ущерб искусству. У легендарной актрисы левые взгляды, и за кого она только не выступала: за вьетнамцев во время войны против США, за палестинцев, за чеченцев… Правда, недавно снялась в роли узницы Освенцима. А в 2000 году передала деньги родственникам наших моряков, погибших на подводной лодке «Курск».

Именно Ванессе я решил позвонить, отчаявшись попасть на спектакль. Она откликнулась с энтузиазмом:

– Обязательно пришлю билеты! Ведь я читаю многие статьи в вашей газете – конечно, в переводе. А Чехова всегда играю с огромным удовольствием. Считаю его величайшим писателем, причём не только русским, но и общемировым.

Такие же слова слышишь сейчас от многих здешних литераторов, актёров, да и простых англичан. Британцы отмечают 150-летие Чехова не просто очень широко, а с большой любовью к юбиляру.

Полностью «чеховским» стал во второй половине января Hampstead Theatre. Тут, на севере Лондона, ежедневно идут спектакли по произведениям Антона Павловича с участием звёзд литературы и театра. Драматург и переводчик Майкл Фрейн представил на суд зрителей постановку «Водевили Чехова». А другая британская «величина» – актриса Пенелопа Уилтон – читает «Даму с собачкой».

– Чехов гениально соединяет смех и слёзы, – сказала мне Пенелопа. – Он одновременно разбивает ваше сердце и заставляет вас смеяться.

В другом театре на берегах Темзы – Bridewell Theatre – сейчас можно увидеть одноактные пьесы русского писателя: «Медведь», «Свадьба» и другие. «Это стопроцентная комедия и стопроцентный Чехов. Спектакли полностью развенчивают миф о том, что русская драма является тяжёлой и недоступной зрителям», – констатирует рецензент в газете «Индепендент».

У «Трёх сестёр», как всегда, полный аншлаг – на сей раз в лондонском Lyric Hammersmith. Ванесса Редгрейв вряд ли согласилась бы участвовать в этом спектакле. Ведь режиссёр Шон Холмс и театральная группа Filter, прославившиеся современной трактовкой «Двенадцатой ночи» Шекспира, весьма своеобразно подошли и к чеховскому шедевру, изменив многие слова, да и поступки героев.

Впрочем, не они одни. В Lyceum в Эдинбурге режиссёр Джон Бирн «перебазировал» вишнёвый сад в гигантское шотландское поместье конца XX века. А мадам Раневская стала на шотландский манер миссис Рамсей-Маккей. Вообще Джон Бирн охотно «балуется» с именами. К примеру, «Дядю Ваню» он переименовал в «дядю Варика». Но в целом, как считают критики, постановки Бирна передают дух произведений Чехова.

Рецензенты высоко оценивают и театральную группу The Factory, называя «незабываемой» её «Чайку» на сцене лондонского Pleasance Islington.

Юбилею посвящены также многие радиопередачи. Известный актёр Майкл Пеннингтон каждый день читает на канале «Радио 4» рассказы Чехова. На этом же канале в передаче «Белая дача» подробно рассказывается о доме в Ялте, где писатель жил с 1894 года до своей кончины в 1904 году. Майкл Пеннингтон, который возглавляет кампанию по спасению этого дома, говорит:

– Такие шедевры, как «Вишнёвый сад», «Три сестры», «Дама с собачкой», созданы именно там, в Ялте. К сожалению, знаменитая дача находится в очень ветхом состоянии. Поэтому средства, которые мы сейчас собираем от спектаклей Чехова и радиопостановок, пойдут на восстановление её, а также вишнёвых деревьев в саду.

Пожалуй, точнее всех сегодняшнее настроение англичан выразила газета «Таймс»: «Звезда Чехова и спустя 150 лет ни в малейшей степени не потускнела. В Британии им не просто восхищаются, а его обожают и ему поклоняются».

Михаил ОЗЕРОВ, ЛОНДОН

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Трудности перевода. Или понимания?

Литература

Трудности перевода. Или понимания?

Европейский курорт, смертельный недуг, впрочем, лишь обостряющий способность радоваться каждому лучу солнца, необычайно ласкового в этих местах в июле; бокал шампанского на прощание и последний путь – в Москву! – на ящиках с устрицами, на которые был помещён гроб в холодильном вагоне поезда. Какой финал! Удивительно, как до него ещё не добрался Голливуд?

Так или иначе, последний бокал шампанского и устрицы упомянуты почти в каждой публикации, появляющейся в немецкой прессе в связи со 150-летием со дня рождения А.П. Чехова, что, впрочем, неудивительно. Ведь именно в Германии, в курортном городке Баденвейлер, что в Шварцвальде, писатель провёл последние дни своей жизни и скончался 15 июля 1904 года. Именно здесь появился в 1908 году первый в мире памятник Чехову, которому, однако, было суждено просуществовать лишь 10 лет. В 1918 году его отправили на переплавку. Казалось, тогда, в горниле войн и катаклизмов, вместе с памятником погибла и сама традиция искусства, не подвластного идеологии.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 25
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Литературная Газета 6257 ( № 53 2010) - Литературка Газета.
Комментарии