Путешественница - Мира Айрон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она заблаговременно распахнула двери в кабинет шефа и громко сказала по-английски:
— Пожалуйста, входите, господин Мейер!
Герман Леонидович успел только выпрямиться в кресле и снять очки «для близи», потом ловко вскочил и вышел навстречу гостям.
— Здравствуйте, господин Мейер! Какой приятный сюрприз! Вы прибыли к нам на праздник?
Татьяна Юрьевна выразительно посмотрела на мужа. Все приглашения рассылались через неё, и в Цюрих она точно ничего не отправляла.
— Здравствуйте! А какой сегодня праздник, господин Ребров? — Хьюго вскинул брови, устраиваясь в одном из кресел.
Его сопровождающие тоже заняли места около стола руководителя фирмы.
— Юбилей фирмы, двадцать пять лет, — гордо и напыщенно сообщил Герман Леонидович. — Через несколько часов начнётся приём, торжество. Вы окажете нам честь своим присутствием?
— Нет, благодарю вас. Мы ограничены во времени, потому надолго вас не задержим. Вы сможете сполна насладиться праздником, — Хьюго широко улыбнулся. — Наш визит имеет сугубо деловую окраску. Разрешите представить вам моих коллег. Господин Кель, куратор службы безопасности компании «Райс», и господин Хоффман, один из сотрудников службы безопасности.
Михаэль и Кристоф, тот самый рыжеватый амбал, слегка поклонились.
— Что же вы заранее не предупредили о визите, господин Мейер? — посетовал Герман Леонидович. — Мы бы организовали достойную встречу, продумали культурную программу. Ведь долг платежом красен!
— Вот это прямо в точку. А развлекаться нам некогда, дела, дела! Время — деньги. Прошу вас, пригласите в кабинет юриста, который сопровождал вас во время визита в Цюрих, Алексея Степановича. И госпожа Реброва тоже пусть останется.
— Хорошо, сейчас, — Ребров вдруг заволновался, от нахлынувших предчувствий засосало под ложечкой.
Через несколько минут все были в сборе, и господин Хоффман плотно закрыл двери в кабинет. От чая и кофе гости отказались.
— Для начала вы все прослушаете одну интересную запись, — улыбка Хьюго напоминала, скорее, оскал хищника. Да, он мог быть и таким, в чём прямо сейчас убедились все присутствующие в кабинете. Хотя Кель и Хоффман были в курсе, для них преображение Хьюго сюрпризом не стало. — Это нужно для того, чтобы все вы поняли причину происходящего здесь и сейчас.
Михаэль включил запись, а Хьюго пристально изучал выражения лиц участников спектакля. Это было весьма забавно. Все трое явно были взволнованы, краснели и бледнели.
— Господин Ребров и госпожа Реброва, вы должны знать, что запись предоставил нашей службе безопасности господин Скворцов, ваш юрист.
Лицо Алексея Степановича приобрело зеленоватый оттенок, а потом пошло пятнами, он ни на кого не смотрел.
— Почему, Алексей? — спросила Татьяна Юрьевна. Она держалась лучше всех из троих.
Алексей Степанович продолжал хранить молчание, потому в разговор вступил Михаэль:
— Потому что фройляйн Илона отвергла ухаживания господина Скворцова, и он хотел ей отомстить. Безусловно, поступок, достойный настоящего зрелого мужчины, думаю, все со мной согласятся?
Михаэль тоже решил улыбнуться, и Татьяне Юрьевне стало по-настоящему страшно. Она сдала свои позиции, сидела, безвольно опустив руки.
— Итак, к делу, — энергично продолжил Хьюго. — Юристы компании «Райс» уже третий день занимаются слиянием вашей фирмы с нашей компанией. Если выражаться более точно, поглощением вашей фирмы нашей компанией. Пытаться что-либо предпринимать, как-то помешать нам, бесполезно, все действия согласованы с законодательными актами стран участников сделки.
— Но это невозможно! Это незаконно! — Алексей Степанович вдруг обрёл голос.
— Возможно, господин Скворцов, — ответил Михаэль, поскольку Хьюго не удостоил Алексея Степановича даже взглядом. — По понятным причинам не стану вдаваться в подробности, но в договоре, который был заключён между компанией "Райс" и фирмой господина Реброва, существует ряд нюансов и юридических "ловушек". Они не противоречат законодательству, а компании "Райс" нужны для подстраховки: на случай, если деловые партнёры начнут вести себя нечистоплотно. В таком случае компания "Райс" может взять нарушившую какой-либо из пунктов договора сторону под свой полный экономический и юридический контроль. Что и случилось.
Хьюго кивнул и продолжил мысль Михаэля:
— Пытаться найти эти ловушки бесполезно, хотя вы, господин Скорцов, со свойственной вам любознательностью, можете рискнуть и попробовать. А вдруг? Ещё хочу добавить, что за полвека существования компании "Райс", нам впервые пришлось воспользоваться этими ловушками. Своеобразный рекорд со стороны вашей фирмы, господин Ребров. Вообще, компания "Райс" не занимается ни слияниями с другими компаниями, ни поглощением. До сих пор не занималась. Это корпоративная политика. Надеюсь, не придётся и в дальнейшем отступать от этого принципа. Вы у нас — исключение.
— И что теперь будет? — бесцветным голосом поинтересовалась Татьяна Юрьевна.
— Герман Леонидович остаётся руководителем, но теперь он лишь наёмный работник и находится в подчинении у меня. С должностными обязанностями вы, господин Ребров, прекрасно справляетесь, потому, если сами не заявите об увольнении, станете управляющим. Соответствующие документы готовы.
Ребровы просмотрели папку с документами, передали Алексею Степановичу. Тот внимательно всё изучил и не нашёл никаких противоречий.
— А Татьяна Юрьевна? — тихо спросил Герман Леонидович.
— Госпожа Реброва остаётся на своей должности, если сама не против, как и все сотрудники фирмы. За одним маленьким исключением. Мы подробно изучили личные дела каждого сотрудника, и пришли к выводу, что все находятся на своих местах, полностью соответствуют занимаемым должностям. Есть лишь один нюанс: у фирмы целых четыре юриста. Это непозволительная роскошь, потому господин Скворцов может заняться поисками новой работы.
— А вот это мы ещё посмотрим! Я подам в суд, меня восстановят в должности! — Алексей Степанович вскочил, как ужаленный, и рядом с ним тут же воздвигся внушительный Хоффман.
Сделав Хоффману знак, чтобы не переживал и отошёл, Хьюго приблизился к Алексею Степановичу и крепко взял его за воротник дорогого костюма обеими руками.
— Можешь попробовать, — немного медленно заговорил он на чистом русском, глядя прямо в глаза Алексея Степановича. — Это будет даже весело. Тебя потом совсем никто не примет на службу, я лично позабочусь об этом. Давно мечтаю уделать тебя, слизняк, но и руки испачкать не хочу.
— И ещё, — Хьюго отпустил Алексея Степановича, брезгливо отряхнул ладони, вновь перешёл на английский язык и недобро оглядел всех присутствующих. — Контроль будет постоянный и строжайший. Проверки, ревизии. Прямо завтра и начнём, сотрудники компании «Райс» свяжутся с вами дистанционно. Так что ваш отпуск, господа Ребровы, придётся отложить на неопределённый срок. Поверьте, я только и жду момента, когда вы оступитесь, господин Ребров. Потому пытаться как-то обмануть меня, ввести в заблуждение, обойти… не советую.
Хьюго направился к двери, сопровождающие следом.
— Желаю хорошо отпраздновать юбилей фирмы, — насмешливо сказал Хьюго от двери, и вскоре делегация исчезла, как и не было её.
* * * * * * *
… Хьюго, Михаэль и Кристоф сидели во взятом напрокат