Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мимолетное безумие - Ширли Джамп

Мимолетное безумие - Ширли Джамп

Читать онлайн Мимолетное безумие - Ширли Джамп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33
Перейти на страницу:

— Ждешь звонка?

Она кивнула:

— Из агентства по усыновлению. Я сказала агенту, что мы с тобой поженились. Жду вестей.

Финн снял бумагу с сэндвича, купленного у уличного торговца.

— Как ты планируешь это провернуть?

— Провернуть что? Собеседование? Это не слишком сложно.

— Нет, не это. Я имею в виду, — он описал сэндвичем круг в воздухе, — воспитание ребенка в одиночку.

— Не я первая, не я последняя.

— Да, но не все матери-одиночки управляют компаниями.

— Верно. — Она посмотрела на парк. Там кипела жизнь: дети бегали наперегонки с собаками, влюбленные прогуливались или сидели на траве. — Мне будет трудно, но я справлюсь.

— Не лучше было бы подождать и выйти замуж за мужчину, который хочет создать семью? — спросил Финн.

Элли посмотрела на семейную пару с малышом, который держал родителей за руки и пританцовывал.

— Может быть. Но, честно говоря, я не желаю выходить замуж.

— Никогда?

— Мне кажется, я всегда боялась замужества, — тихо произнесла Элли.

— Боялась? Но почему?

— Не люблю разочаровываться, срывать свое неудовлетворение на детях. — Она вздохнула. — Мои родители напоминали скорее соседей, чем супругов. Они приходили и уходили, когда им заблагорассудится, и редко занимались семьей. Я не хочу повторить их судьбу.

— Думаю, не тебе одной приходят в голову такие мысли, — помолчав, сказал Финн.

— Ты похож на человека, который хотел бы семью.

— Ну, на самом деле я не из таких. — Финн поднялся и бросил остатки сэндвича в урну.

Элли только что раскрыла ему душу, а он отказался о себе рассказывать. Она получила очередной намек на то, что их отношения — деловые.

Элли снова взглянула на семью в парке. Они уселись на траву и открыли пакет с печеньем. Мать дразнила сына, кладя ему на ладошку печенье, а потом быстро его убирая. Мальчик звонко смеялся.

У Элли сжалось сердце. Ей очень нравилась идиллия. Посмотрев на Финна, она поняла, что ей никогда не удастся создать хорошую семью с человеком по прозвищу Ястреб. Он относится к их браку как к очередной сделке.

Элли добилась своего — она вышла замуж, — но почему-то победа ее не радовала. Ей начинало нравиться быть женой Финна.

Глава 7

Финн провел час на беговой дорожке, затем полчаса занимался силовыми упражнениями. С него сошло сто потов. Но физической нагрузки оказалось недостаточно. Независимо от того, сколько времени Финн провел в тренажерном зале, он по-прежнему чувствовал себя напряженным и разочарованным. Он не мог не думать об Элли и о том, что снова придется возвращаться к ней.

Домой. К жене.

Он понимал, что уже слишком ею увлекся. За обедом они делились своим мнением о браке, и Финну захотелось признаться Элли, что он испытывает похожие чувства. Он тоже не планировал жениться. Но вовремя образумился и промолчал. Отношения его родителей были похожи на американские горки: то они друг друга любили, то ненавидели.

Приняв душ и надев джинсы и футболку, Финн вызвал такси и поехал к Элли, в таунхаус.

Войдя в дом, он в очередной раз подивился тому, как отличались их жилища. Квартира Финна была современной и находилась в высотном здании из стекла и металла. Элли же предпочла бывший особняк аристократов — Бостон кишел ими. На окнах дома красовались контейнеры с анютиными глазками. В вестибюле был белый кафельный пол и отделанные толстыми деревянными панелями стены. Лестницу обрамляли причудливые перила. На одной из стен висели почтовые ящики, над которыми крепились черные, выполненные под старину светильники. Здесь царила атмосфера очарования былых времен.

Финну очень нравилась квартира Элли. Она выглядела по-домашнему уютной. Он одернул себя и приказал не забывать о том, что нельзя расслабляться. Они заключили временный брак, и если Финн сейчас начнет привязываться к женщине, то совершит ошибку. Привыкнув к семейному благополучию, он поверит в иллюзию. Однажды он уже поддался искушению, за что впоследствии поплатился.

Он никогда не совершит подобной ошибки снова.

Финн застал Элли на кухне — она загружала посуду в посудомоечную машину.

— Привет.

Равнодушное приветствие. Но как он еще может заговорить с женщиной, которая не является его настоящей женой?

Она обернулась:

— И тебе привет. Извини, но я поужинала без тебя. Я не знала твоих планов… — Она подняла руки. — Но ты, конечно, не обязан ничего мне сообщать. Мы ведь не настоящие супруги.

Вот именно. Она абсолютно права.

— Я поужинал после тренажерного зала. — Финн бросил сумку на пол, затем повесил на стул вещи, взятые из химчистки. — Ты выяснила, когда собеседование?

— Через два дня. Линда постарается подобрать время, удобное всем.

— Ладно. Договорились. — Чем скорее приедет представитель агентства по усыновлению и социальный работник, чтобы проверить жилищные условия, тем быстрее Финн и Элли смогут разойтись. Он ведь именно этого хочет?

— После сегодняшнего совещания я подумала, что нам нужно получше продумать нашу историю, — сказала она. — Ну, на случай, если нам будут задавать много вопросов. Я не хочу, чтобы они подумали, будто…

— Мы почти не знаем друг друга.

Она кивнула.

— Да. — Элли махнула рукой в сторону двери. — Мы можем посидеть на балконе, если хочешь. Здесь не так роскошно, как у тебя в пентхаусе, но все-таки можно насладиться приятным вечером.

Элли приготовила напитки: красное вино для Финна и холодный чай для себя, сыр и крекеры. Финн никогда не перекусывал между приемами пищи. Элли подала угощение на вытянутом красном блюде и даже достала салфетки. Теплый вечерний ветерок лениво дрейфовал по балкону.

— Ты все продумала.

Она пожала плечами:

— Ничего особенного. Сегодняшний вечер не сравнится с тем ужином, который организовал ты.

— Не согласен. — Финн взял крекер и ломтик сыра и отправил их в рот. — У тебя лучше.

Она рассмеялась:

— Как так? Здесь нет музыки, мерцающих свечей, ужина из пяти блюд. Просто крекеры и сыр, поданные на балконе.

— Ужин готовила ты, а не какие-то повара. У меня совсем нет дара, чтобы по-домашнему накрыть стол.

— Я тоже не идеальная хозяйка, но могу сделать салат из сырых овощей. — Элли снова рассмеялась. — Насколько я поняла, ты готовить не умеешь.

— Только яичницу. Но умею заказывать хорошую еду с доставкой. В моей семье шеф-поваром была бабушка. Сейчас она уже старенькая, но когда я был маленьким, она могла приготовить что угодно.

Элли взяла стакан и отпила чай:

— Где твои родители? Они живут в Бостоне?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мимолетное безумие - Ширли Джамп.
Комментарии