О людях, ветрах и плотах в океане. История путешествия от Южной Америки до острова Пасхи и обратно - Андрей Чесноков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5
Огон (нидерл. oogen – глаза) – постоянная петля на кручёной верёвке или тросе, образованная путём переплетения его прядей.
6
Нас крепко… непечатное выражение заменено на «обманули» (Англ.)
7
Добро пожаловать в ещё один день в аду. (Англ.)
8
Что ж, они не тонут. (Дословно «Что ж, они плавают») (Англ.)
9
Dr. Hook – Слово «Hook» в данном случае обозначает рыболовный крючок
10
трос для обшивки кромок (шкаторин) парусов, для предохранения их от преждевременного износа и разрыва.
11
Элемент стоячего такелажа судна. Ванты – оттяжки мачты, предохраняющие её от падения.
12
Увалиться, привестись – Морские термины, обозначающие изменение курса корабля в сторону полного или острого, соответственно. На острых курсах ветер заходит в парус под минимальным углом, на грани заполаскивания, на полных – под большим. Таким образом, корабль идущий полным курсом способен держать более высокую скорость, а корабль идущий острым курсом – направление, приближающееся к направлению «против ветра»
13
Морская единица измерения скорости. Один узел соответствует 1.852 км/ч.
14
Примечание: настоящее название «большая корифена» или «золотая макрель»
15
Имеется в виду белая фасоль, бобы. горох, чечевица и киноа – хлебная зерновая культура
16
Real turmat – сублимированный рацион, используемый альпинистами и другими людьми, увлечёнными путешествиями по диким местам, где не всегда ест возможность приготовить полноценную пищу. Разбавляется кипятком, во время экспедиции очень ценился.