Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака - Шон Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Направьте туда всю огневую мощь.
Пушки можно уничтожить.
Проклятие!
С тобой все в порядке?
Меня слегка подпалило. Похоже на разборку ДА-32!
А мы знаем, что там произошло, не так ли?
Не отвлекайтесь, ребята.
У нас гости.
Из шлюзов станции вылетали истребители, поливая унидофандры сборщиков ответным огнем.
Держать строй!
Не вздумайте бежать, если не хотите, чтобы вас подстрелили.
— Ящик! — позвала Рош. — Посылай зонды!
Из впадин и щелей ползучих мин вылетели все одиночные суденышки, которые удалось раздобыть Рош. Зонды, управляемые инструменты для забора почвы и прочая мелочь устремились к станции.
— Бирн! Передайте своим людям, чтобы сохраняли осторожность. Сейчас здесь будет черт знает что!
Убрать антенны!
Осторожно, обломки!
Пространство вокруг станции быстро наполнялось выплесками энергии и мусором. Множество двигателей — некоторые были величиной с ноготь — вспыхивали и горели.
Точные попадания приводили к тому, что во все стороны летели обломки, лазерные лучи поглощались или отражались.
И в этой мешанине стремительно перемещались истребители, сборщики и «Рассвет». А за ними неумолимо наступали ползуны, на которых большая часть орудий станции сосредоточила шквальный огонь.
«Ана Верейн» получила ранение в левый борт и начала медленно переворачиваться. Рош удовлетворенно кивнула.
Через несколько минут корабль будет вновь готов к атаке.
— Подведи нас поближе, — проинструктировала она Гейда.
Будь осторожен!
Я не рискую. Просто…
Лэрд? Проклятие! Мне необходимо подкрепление!
Держись. Мы направляемся к тебе!
Пусть первыми идут зонды и пустые унидофандры.
И следите за тем, чтобы вас не взяли в клещи.
Мне нужно пять бойцов; пять трупов мне без надобности!
— Ты только посмотри на них, — сказал Гейд, наблюдая за боем по такому же, как у Рош, монитору. Истребители стремительно нападали и тут же отступали, они образовывали пары, ловили одиноких сборщиков и уничтожали, а затем атаковали крупные группы. — Это пилоты Кеша, я уже видел, как они сражаются.
— Эффективно, не так ли? — хладнокровно прокомментировал Дисисто из-за их спин.
— Они никогда не стали бы так сражаться против других истребителей, — заявил Гейд.
В оранжевом секторе пробит корпус!
Сконцентрируйте огонь. Нанесите им максимальный урон!
Группа 31–34, назад.
Башня сейчас взорвется!
Лад? Ты еще с нами?
Частично… Давление падает.
Отходи! Мы справимся без тебя.
— Бирн, — вмешалась Рош. — Скажите, чтобы раненые и получившие повреждения отошли назад. Мы сейчас выдвинемся на переднюю линию.
Скоро прибудет подкрепление.
Отступайте по моей команде.
Первыми отходят раненые и получившие повреждения.
Я хочу сохранить всех для второй волны.
— Ты слышишь, Ури?
— Да, Морган. — Голос Каджика доносился из микрофонов рубки. — Мы сбросим маскировку через двадцать секунд.
— Хорошо. Прикрой нас. И если сможешь, приглядывай за Ярроу. — Как Рош и предполагала, единственный представитель «Дальнего Причала» не пожелал остаться в грузовом отсеке «Аны Верейн». — Амейдио, полный вперед, как только «Ана Верейн» сбросит маскировку. Мы атакуем под прикрытием ее огня.
— Понял. — Гейд почти незаметно напрягся.
— Похоже, пришел наш черед, — нервно пробормотал Мавалин.
— Ты прав, Майер, — кивнула Рош. — И ты будешь делать то, что я тебе скажу, когда я тебе скажу. — Она говорила, не спуская глаз с «Аны Верейн».
Неожиданно изображение подбитого ползуна задрожало и исчезло. На его месте возник «Мародер», чей корпус на фоне черного неба озаряли вспышки его собственных стреляющих орудий.
— Держитесь! — Гейд бросил катер в самую гущу сражения.
Истребители делали резкие развороты, стараясь избежать огня энергетических орудий. Два были мгновенно сбиты, спустя несколько секунд загорелся еще один. Пушки станции сосредоточили огонь на приближающейся «Ане Верейн», и «Рассвет» устремился в образовавшийся проход.
Грузовой шлюз располагался возле большой буквы «Р», нарисованной на корпусе станции, как раз посередине между верхушкой и экватором. Гейд по дуге приближался к станции.
Здесь было заметно больше обломков. По обшивке катера застучали удары — щиты не успевали среагировать на все. Впрочем, многие из них исчезали в ярких вспышках.
Вскоре появился входной шлюз.
— Вот он, — сказал Мавалин.
Огонь сборщиков повредил большую часть корпуса станции вокруг шлюза с целью уничтожить пушки и другие средства защиты. Сейчас все было спокойно. Грузовой шлюз оказался как раз подходящего для «Рассвета» размера.
— Давай, Амейдио, — сказала Рош. — Бирн, мы на месте!
Всем, кроме дистанционно управляемых групп, — отступление!
Гейд подвел катер к шлюзу так, чтобы можно было пришвартоваться. Рош посмотрела на небо. Когда часть сборщиков отступила, «Ана Верейн» сосредоточила огонь на истребителях.
Одновременно ползуны подошли настолько близко к станции, что обитателям «Четвертого Галина» стало явно не по себе. Опасность угрожала со всех сторон, и Рош надеялась, что они проскользнут внутрь незамеченными.
— Ящик, тебе удалось проникнуть во внешнюю систему безопасности?
— Именно этим я сейчас и занимаюсь. Они сменили коды, но я сумею их обойти. Полагаю, что получу доступ к внутренним коммуникациям через девяносто секунд. После этого я сумею задержать силы безопасности, если они попытаются вам помешать.
Рош проворчала, что все поняла. Она подождала, пока катер замрет на месте, и встала. Гейд выключил панель управления и поднялся вслед за ней. Позади зашевелились управляемые скафандры.
— Пошли, — бросила Рош, обращаясь к Дисисто и Мавалину. — Я хочу, чтобы вы свели переговоры к минимуму.
Они направились к люку, а насосы принялись откачивать воздух. Дверь распахнулась. Рош предполагала, что они встретят сопротивление, и одновременно молила всех святых, чтобы за дверью никого не оказалось.
С шипением заскользила вторая дверь. Рош вошла первой с оружием наготове, сенсоры ее перчаток сканировали внутреннее помещение. Все спокойно. Рош вытащила винтовку из чехла на спине и шагнула в сторону.
Остальные последовали за ней. Один из управляемых скафандров установил режущее оборудование возле проржавевших замков, о которых упоминал Мавалин, и включил его.
Металл развалился, точно растаявшее масло. На груди у Рош запищали датчики радиации, но излучение было не настолько сильным, чтобы обращать на него внимание.
В небе продолжал кипеть бой.
Один из скафандров — Рош перестала понимать, какие из них были пустыми, а какие нет — подошел к ней и положил руку на плечо.
— ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ? — спросил Гейд.
— Да, — послала она ответ. — Не двигайся.
Она активировала лазер на левой перчатке и провела черную линию на гладкой груди его скафандра. Отступив на шаг в сторону, Рош сделала то же самое со своим скафандром.
— Теперь мы будем знать, кто есть кто.
Остатки сожженной двери медленно открылись.
Гейд решительно шагнул вперед мимо застывших на месте скафандров, прошел во все еще светящийся дверной проем и повел маленький отряд в глубь станции. Остальные двинулись за ним. Замыкали шествие Рош и два пустых скафандра.
Грузовой отсек был довольно обширным и совершенно пустым. Тем не менее Рош держалась настороже.
— Я вижу вас, — сообщил Ящик. — Все автоматические системы сигнализации отключены. Вокруг никого нет. Можете свободно двигаться дальше.
— Надеюсь, ты знаешь, о чем говоришь, Ящик.
— Я всегда знаю, Морган. — Рош не поняла, шутит он или нет. — Сейчас я отправлю вперед два скафандра, чтобы они выяснили то, что тебя интересует. Это сэкономит время.
Рош нахмурилась, она не планировала такого развития событий.
— Ты уверен, что поступаешь правильно? Я не хочу, чтобы ты перенапрягся, ведь тебе приходится контролировать еще и множество пустых унидофандров и…
— Я совсем не перенапрягаюсь, Морган. И немедленно сообщу тебе, если такое, весьма маловероятное, событие произойдет.