Громбелардская легенда - Феликс Крес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ночую я здесь, — сказала она, преграждая той путь. — Вон, прислони его к стенке, да и все. Зачем тебе кровать?
— Тебя что, Квас ночевать пустил? — удивилась девушка, внимательнее приглядываясь к Каренире. — Ты чего, новенькая?
— Новенькая, вали отсюда.
— Чего — вали? — рассердилась шлюха. — Это ты мне? Это я — вали?
Она выронила мужика на пол, сжимая кулаки. Каренира со вздохом стукнула ее коленом в орудие труда и с размаху захлопнула дверь, ударив ею по искаженному лицу «коллеги». Грохот и визг раздались одновременно.
Каренира задвинула щеколду и отступила на середину комнаты.
— Нет, — сказала она, — это уже конец всему. Как раз столько, сколько ты могла выдержать, в самый раз, ваше благородие. Теперь, если еще что-нибудь случится, пойдешь выпить пива. Вот так, просто.
Она села на кровать и — на всякий случай — заплела волосы в косу. Едва она успела закончить, как кто-то начал ломиться в дверь.
— Хозяин, — пробормотала она, — и как я смогу заснуть после этого пива с водкой, когда тут такое движение? Плохо ты следишь за порядком…
Застегнув на бедрах пояс с мечом, она подошла к двери и, выбрав подходящий момент, открыла. Высокую шлюху она вышвырнула в окно, рыжую пинком вышибла за дверь, а старую избила до потери сознания. Взяв кружку (ибо одна уцелела), она отправилась в зал, миновав по пути остолбеневшего слугу, которого, видимо, послали проверить источник шума.
— Хозяин! Пива!
Кружка с грохотом разлетелась вдребезги над головой трактирщика. Золотистая жидкость хлынула на пол, пенясь, потекла по стене.
В зале наступила тишина. Все взгляды устремились в сторону стойки. Мокрый трактирщик медленно выпрямлялся. К плечу его прилип осколок кружки.
— Я заплатила за пиво. Пришли мне еще две кружки, и на этот раз не доливай водки, — убедительно проговорила она, — Слышишь, тварь? И шлюх своих держи от меня подальше. Не пользуюсь.
Кто-то засмеялся, его смех подхватили другие. Хозяин пришел в себя.
— Эй, эй! — в гневе заорал он.
— Хозяин! — предостерегла Каренира.
— Эта баба слишком много выпила! — крикнул трактирщик, обращаясь к посетителям.
— Как раз слишком мало, — ответила она ко всеобщему веселью. Она чувствовала себя превосходно. Быть собой — какое все-таки наслаждение! Она достала меч и подала его стоявшему рядом мужчине, после чего повернулась к его спутнику, высокому и мускулистому.
— Ты как, сильный? Перенеси меня на ту сторону, и увидишь кое-что интересное. — Она показала на место за стойкой, рядом с трактирщиком.
Тот радостно потер руки, без труда поднял ее и помог перелезть через стойку, несмотря на протесты трактирщика. Собравшиеся в зале начали вставать и проталкиваться туда, где события развивались все быстрее.
— Эта баба… — Трактирщик задохнулся от ярости и начал было звать слуг.
— Эта баба, — сказала она, протягивая руку за своим мечом, — армектанка чистой крови, и к ней следует обращаться должным образом.
Сказав это, она начала крушить корчму. Она порубила мечом большую бочку с пивом и перебила множество кружек, разбила несколько бутылей и превратила в фарш висевшую на колышке колбасу. Зрители выли от счастья. Квас, пытаясь спасти свое имущество, с ревом набросился на вооруженного демона в женском обличье, но получил в рожу рукояткой. Потом она начала бить плашмя. Несчастный упал. Растоптав лежащего и сорвав потрепанную занавеску из соломы, она ворвалась в заднюю комнату. Оттуда донесся ее радостный возглас, и почти сразу же под громкие крики собравшихся о стойку ударилась большая корзина с яйцами.
— За патрулем побежали, за патрулем! — крикнул кто-то от дверей. — Сейчас патруль придет!
Действительно, какой-то мальчишка, возможно сын трактирщика, выскочил наружу и помчался по улице, призывая солдат из патруля. Квас кое-как поднялся, высмаркивая кровь из носа, а увидев пробиравшегося сквозь толпу слугу, рявкнул на него и бросился к двери собственной кладовой. Внутри все еще бушевали разрушительные силы.
Слуга догнал своего хозяина неожиданно быстро — размахивая руками, он пролетел по воздуху, описал плавную дугу и грохнулся о стену, после чего осел к ногам своего работодателя.
Плечистый массивный мужчина пробивал себе дорогу к стойке, таща за воротник второго слугу. Подняв, словно крысу, он уложил его на армектанское новшество.
— Ранер, ну наконец-то, — сказала Каренира, появляясь с большим окороком в руке. — Я тут с хозяином поссорилась.
Трактирщик смерил взглядом фигуру новоприбывшего, а затем посмотрел на доску в своей руке, которой желал дать гордое имя оружия. Усомнившись в своей счастливой звезде, он выронил деревяшку на пол.
Из большой бочки вытекало пиво. Каренира убрала меч, взяла окорок под мышку и подставила под пенящуюся струю одну из уцелевших кружек.
— Тоже хочешь?
Ранер помог ей выбраться из-за стойки.
— Сейчас здесь будет патруль, — сказал он.
Присутствующие молча следили за интересной беседой.
— Ну и хорошо, — ответила она. — Идем, я сняла тут комнату… Ага, заплати за окорок.
Ранер выложил три медяка. Трактирщик расплакался.
Пока они пробирались сквозь толпу, их хлопали по плечам и спинам. Среди веселого шума то один, то другой угощал пивом, третьи звали к столу, но они отказывались.
Убрав из комнаты шлюху, Ранер задвинул щеколду.
— Ну и как? — спросила она.
Он пожал плечами и сел на кровать, опустив ноги в лужу пролитого пива.
— В Громб я не вернусь, — сказал он, словно именно об этом они разговаривали.
— Ясное дело, что нет, — согласилась она.
Они съели окорок и выпили пиво.
Солдаты появились вскоре после этого. Она достала из сумки маленький свиток пергамента и бросила десятнику. Солдат увидел печать представителя, подпись княгини Верены, если даже умел читать — то не стал… Может быть, заметил два или три слова. Он лишь сказал «ваше благородие» и исчез.
— Что это? — спросил Ранер.
— Ничего. В самом деле ничего, — буркнула она, пожав плечами. — Этому хватило одной печати.
Она легла, заложив руки за голову.
— Верена сунула мне это чуть ли не силой. Там она называет меня своей подругой и просит, чтобы у меня не было никаких затруднений в пути.
— Ее высочество… — начал Ранер.
— Ее высочество, — перебила она, — испытывала ко мне чересчур сильные чувства.
Ранер не понял. На щеках Карениры проступил румянец. Разозлившись, она пояснила:
— Ее высочество видела во мне то, что должны видеть только мужчины, хотя сама она еще не отдавала себе в этом отчета… Понимаешь? Я сбежала, Ранер, потому что самое большее через неделю мне пришлось бы прямо ей сказать, что я не нуждаюсь в любовнице, пусть она даже дочь императора. Вот так. Только никому не говори. Даже Арме… Я хотела хоть кому-то об этом сказать. Как-то так, знаешь…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});