Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В коридоре послышались шаги, и дверь открылась. Вошел Джордж Уил с подносом еды и, поставив его на узкий столик между койками, коротко кивнул и сел напротив.
— Мы в Дуале, — сообщил он. — Наверное, ты скоро захочешь сойти на берег.
Монро оперлась спиной о стену, подтянула колени к груди и молча уставилась на поднос.
— Послушай, — сказал он. — Я никогда не видел Франсиско более счастливым, чем когда ты была здесь. Что есть, то есть. И в одном я не сомневаюсь — он умер не страдая, и на душе у него был покой. — Уил помолчал, будто осмысливая свои слова, и поднялся. — Это ничего не меняет между нами, но я многим обязан Франсиско и должен это сказать. Он любил тебя и ни о чем не жалел. — Уил открыл дверь, обернулся, чтобы бросить на нее последний взгляд, и вышел.
В каюте стало тихо, и на Монро вдруг навалилась тяжесть замкнутого пространства. Чтобы не сойти с ума окончательно, она вытащила из-под койки ботинки и зашнуровала их. С трудом поднявшись, она почувствовала, как ее повело, и ухватилась за стену, чтобы не упасть, а потом медленными шажками добралась до двери и, толкнув ее, вышла в коридор. Почти тут же ее подхватил Брэдфорд, обнял за плечи и помог идти.
Монро двигалась, почти ничего не соображая: ее тело жило своей жизнью, а ум был где-то далеко, отгородившись от всего окружающего мира. Она слышала звуки, и глаза все видели, но происходящее вокруг напоминало фильм, в действие которого она не могла вмешаться. Брэдфорд помог ей передвигаться и взял все заботы на себя. У южных ворот порта их ждала машина с водителем Бейярда, который должен был доставить их в город. Следуя указаниям Майлза, их отвезли не на квартиру Франсиско, а в лучший отель Дуалы «Аква-Палас», где почти ничего не напоминало о том, что он находился в Африке.
И тут Монро вдруг сообразила, что Брэдфорд намеревается жить с ней в одном номере. Она остановилась в холле и наблюдала, опираясь о стену, как Брэдфорд заносит вещи. Он обернулся и сказал:
— Я останусь с тобой, хочешь ты этого или нет.
Монро кивнула, добрела до кровати и рухнула на нее, зарывшись головой в подушки. Не поворачиваясь к Брэдфорду, она прошептала:
— Нам надо купить билеты до Хьюстона.
— Я займусь этим завтра.
Она перевернулась на спину, взяла подушку и, прижимая ее к груди, спросила:
— Ты боишься оставить меня одну?
Он подошел к кровати, сел и наклонился так, чтобы видеть ее лицо.
— Очень.
Они долго молчали, потом Монро наконец проговорила:
— Я все время прокручиваю случившееся в голове и каждый раз убеждаюсь в том, что ничего не могла бы сделать.
— Я знаю, — сказал он и провел пальцем по ее лбу.
— От этого не становится легче, — прошептала она. — Должно, но не становится. — Она еще сильнее сжала подушку и подтянула ноги к груди — по щекам катились слезы.
Брэдфорд устроился рядом и, обняв, прижал ее к себе.
Слезы потекли еще сильнее, и Монро забилась в беззвучных рыданиях. Когда сгустилась тьма и стих уличный шум, слез не осталось. Чувствуя полное опустошение, она подняла глаза на Брэдфорда:
— Ты первый, кому довелось видеть, на что способны мои демоны.
— На то были причины, — прошептал он, продолжая обнимать ее.
— Дело не в этом, — сказала она.
— Это не в первый раз?
— Нет.
— Шрамы?
Она кивнула:
— Годы моей жизни, о которых ничего не известно. Тебе интересно?
— Да.
— Ты имеешь право знать, — сказала она и, наклонив голову, грустно улыбнулась. — Они начинаются с Франсиско. Тогда мне было четырнадцать лет.
Она закончила исповедь, когда наступила глубокая ночь. Девять лет тщательно скрываемых тайн, подробностей которых не знал даже Логан. Они лежали на спине, устремив глаза в потолок, и долго молчали, пока наконец Брэдфорд не повернулся к ней.
— Удивительно, как ты не сошла с ума.
— Не сошла? — Она вздохнула. — В отдельные месяцы и даже годы мне кажется, что я стала нормальной. Я смотрю на себя в зеркало и начинаю верить, что стала похожей на обычных людей, живущих обычной жизнью, даже и не подозревая о темной стороне человеческой природы. А потом наступают дни, как сегодня или вчера, и я понимаю, что демоны в голове никуда не делись и просто ждали подходящего случая, чтобы вылезти из своих убежищ и напомнить о себе. — Она повернулась к нему: — Спасибо тебе за то, что спас мне жизнь в Мбини, вытащил меня, привез сюда.
Не дожидаясь ответа, она закрыла глаза: силы оставили ее, и она провалилась в темную пропасть бессознательного.
Ее разбудило яркое солнце, пробивавшееся сквозь занавеску. Брэдфорд отсутствовал, в номере было пусто, а голова будто онемела. Но это не было ощущением пустоты, когда рассудок просто отгораживается от внешнего мира или подавляется адреналином от безысходности положения. Она не слышала ни голосов, ни обрывков фраз, не чувствовала ни напряжения, ни тревоги. Она внутренне смирилась со случившимся, приняла его и с удивлением ощутила какой-то странный душевный покой.
Она не стала вставать и, подложив руки под голову, просто лежала, ровно дыша и не замечая хода времени, пока наконец дверь не открылась и не появился Брэдфорд. Увидев, что она не спит, он сразу направился к ней.
— Как ты? — спросил он, присаживаясь на край кровати.
— На удивление хорошо, — ответила она, потягиваясь. — Сколько я проспала?
— Семнадцать часов. Не хотел оставлять тебя одну, но надо было достать билеты. — Он бросил их на кровать. — Рейс сегодня в девять вечера.
— Мне надо связаться с Логаном.
Он кивнул:
— Бизнес-центр будет открыт еще несколько часов. Но сначала тебе надо поесть.
Ей было странно разговаривать, есть, совершать самые обычные поступки без того внутреннего напряжения, когда всеми действиями руководит инстинкт. После двух часов постоянного набора номера Логана она смирилась и позвонила Кейт Бриден.
Их беседа была короткой. Монро не стала рассказывать о задании или событиях последних дней, а Бриден ничего не знала о Логане и сама не могла его разыскать. Монро хотела добраться до Хьюстона на мотоцикле, а для этого ей был нужен Логан, и она решила сообщить Бриден, каким рейсом прилетает, и попросить, чтобы та, по возможности, проинформировала об этом Логана.
Положение