Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Жертвы времени - Евгения Фёдорова

Жертвы времени - Евгения Фёдорова

Читать онлайн Жертвы времени - Евгения Фёдорова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 173
Перейти на страницу:

Дракон, — в который уже раз с тоской подумал я, — чего еще ты меня лишил?

Когда Рене еле заметно изменила позу, неподвижность схлынула, и я увидел ее, сидящую на валунах у самого края обрыва. Не пошевелись она, и я бы принял женщину за камень. Может быть, она сделал это специально, давая мне возможность поговорить с ней.

Тяжело опираясь всем весом на трость, я подошел к хранительнице библиотеки и примостился рядом.

Волны метались далеко внизу под нашими ногами. С грохотом налетая на скалы, они дополняли равномерный гул водопада, срывающегося в морские пучины. Белая пена бурлила на поверхности, мириады соленых брызг искрились, пронизанные теплыми лучами солнца. Небо оставалось чистым и голубым, без единого облачка и высоко в его синеве кружили драконы. На мгновение я открылся для мира, наслаждаясь тем, что Мрак больше не сковывает мои чувства, и ощутил их всепоглощающий страх. Я даже представить себе не мог, что так велика может быть любовь к жизни.

Я посмотрел на хмурое лицо Рене. Волосы женщины были острижены совсем коротко в знак траура, глаза глубоко запали, лицо стало совсем бледным, а на лбу и в уголках глаз залегли морщины. То, что ее грызет, было столь очевидным, что я не сдержался и обратился к женщине:

Рене, я был на развалинах Форта. Я знаю, почему ты горюешь.

Она повернулась и пустыми глазами посмотрела на меня. Это она держала ветер, более того, она сама его укрощала, заставляла повиноваться своей воле. Не представляю, насколько это сложно и каких затрат требует. Рене летала вместе с ветром и с тем говорила со мной. Но как же она была далеко!

Я видел призрака Святилища, он бродил по развалинам. Когда-нибудь мы отстроим новые здания и дадим новый приют Хозяину Форта.

— Когда-нибудь, — эхом ответила Рене, и вдруг ее плотно сжатые губы тронула теплая улыбка. — Спасибо за надежды, сейчас это то, что ищет каждый.

— Ты устала, Рене, это не может продолжаться бесконечно. Отпусти ветер, я сделаю все сам.

— Ты ранен, — спокойно возразила она.

Не удивительно, что все знают об этом, ведь лагерь так мал, — отстраненно подумал я. Внимание мое привлекли клубящиеся на горизонте серые тучи.

— Такой чудесный день и он будет испорчен грозой, — с досадой пробормотал я, но через секунду понимание поразило меня подобно удару молнии.

— Рене, отпусти ветер! Немедленно!

Я кричал неспроста. То, что надвигалось на нас с горизонта, со стороны моря я не смог бы спутать ни с чем, но Рене не видела этого. Не знаю, почему. Усталость и горе, или радость и надежда, которые я поселил в ее душе, вдруг закрыли женщине глаза, а ее ветер охотно гнал в нашу сторону смертельную волну, от которой не было спасения. Лишь мой резкий окрик заставил Рене очнуться. Ветер опал, охватив нас нереальной тишиной. Даже гул водопада на мгновение стих, словно падающая вода замерла в полете.

Я открылся миру. Не имея силы влиять на него, я знал другие пути, которые давали надежду на спасение. Я не мог быть хозяином, но в моей власти было направлять, и ветер охотно возродился в самом центре маленького лагеря, встряхнулся, будто очнувшись, и потек в разные стороны. Я сидел на камне, чувствуя, как начинает кружиться голова, и с тем видя, как застывает на горизонте облако, что до сего момента неслось к нам неотвратимой смертью. Я сделал больше, чем когда либо, и легкая пьянящая радость родилась в сердце.

— Что это? — тихо спросила Рене. — Почему ты изменил ветер?

— Фантомы, — отозвался я глухо — теперь не было нужды кричать. Я понимал, почему маги выбрали именно это место: у этого пустынного обрыва, на морской границе был мир ветров, они властвовали здесь и приходили по первому зову. Удивляло лишь то, что маги так и не смогли понять: овладеть и подчинить — не всегда самый лучший выбор.

Спасибо, — прозвучало в моей голове хлестким ударом, и я удивленно обернулся. Дневной, сложив крылья, опустился на землю между домами и рекой, положил огромную голову на лапы, и тут же уснул.

Спасибо.

И поблескивающий кровавой чешуей дракон приземлился рядом с Дневным.

Они засыпали там, где на землю становились их лапы, взрывая грунт и выворачивая из земли комья травы, а в голове моей все звучала их благодарность.

Безопасность, — говорили они, — Спасибо.

— Рене, — сказал я, вслушиваясь в шепот драконов. — Иди в лагерь, отдохни.

— Я пришлю кого-нибудь на замену, тебе тоже нужен отдых, — помедлив, кивнула она.

Я слышал, как женщина ушла, но покой, который охватил драконов, захватил и меня. Они говорили со мной, все. Каждый назвал свое имя, говоря хотя бы одно слово благодарности. Лишь Мрак пронесся мимо молчаливым росчерком, но его благодарность мне была не нужна.

Я услышал шаги и повернулся. Ко мне шел незнакомый юноша лет шестнадцати. Шел быстро и уверенно, шел, чтобы сменить меня.

— Меня зовут Павел, — сказал он, встав рядом и наклонив голову. — Демиан, позволь спросить?

— Да? — задумчиво согласился я, разглядывая его. Еще один смотрящий дракона, теперь я знал, что он человек Натаре, быстрой, но равнодушной красной бестии. Этот человек был заперт в юном теле и его дракон считала, так необходимо. Он мог бы просить ее отпустить время тела и дать ему набраться сил и роста, но маг даже не догадывался о подобной возможности.

Мальчишка, проживший сотни лет…

— Как ты это сделал с ветром? Мне ясна его природа, я имею над ним власть…

— Приласкай его, — сказал я насмешливо, — вместо того, чтобы хватать за шиворот и швырять туда, куда тебе необходимо. Эти токи, — я протянул руку, выделяя то, что было недоступно человеческому глазу, — создают коридор. Меня научили, что цепь куда менее эффективна, чем границы…

— Тебе нужно отдыхать, — помолчав, сказал Павел уважительно. Этот его тон и кротость заставили меня, отвыкшего от подобного, усмехнуться. — Я справлюсь здесь.

— Просто следи, чтобы он не изменился…

Маг кивнул с потрясающей серьезностью и я подумал, что кем бы он ни был внутри, война заставляет его быть еще взрослее.

Оттолкнувшись от камня, я пошел прочь, но каждый шаг давался все труднее. В ушах зашумела кровь, голова гудела. Сердце билось слишком часто, мне это не понравилось, но я не сразу придал этому значения…

Я так и не дошел до домов, упал в невысокую траву, потеряв на мгновение сознание.

Боль перед глазами стояла пеленой, я перевернулся на спину, отодвигаясь от камня, который уперся мне в раненое бедро, застонал от грохота крови в ушах. Это было похоже на приступ, который случился со мной в горах, когда я покинул свое тело, а Мастер потом был вынужден пустить мне кровь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 173
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Жертвы времени - Евгения Фёдорова.
Комментарии