Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Розмайн, как ты поступишь? Будешь ли ты продавать служительниц дворянам? — спросил Фердинанд, пристально смотря на меня.
Было ясно, что он будет оценивать мой ответ.
— Пусть мне это совсем не нравится, но если среди служительниц есть те, которые предпочли бы стать любовницами дворян, вместо того, чтобы оставаться служительницами в храме, то я готова предоставить им возможность выбрать такую работу. Однако я не намерена продавать девушек, которые не хотят такой жизни. Они поддерживают мою мастерскую, а потому мне решать, как будут жить сироты.
Услышав мой ответ Фердинанд хмыкнул. Взгляд его бледно-золотых глаз был острым.
— В таком случае, что ты собираешься делать с дворянами, покупающими сирот в близлежащих приютах?
Я пока не смогла приспособиться к этике этого мира, а потому от идеи о покупке и продаже сирот меня тошнило. И всё же, сейчас моё отвращение уже меньше, чем раньше.
— Я слышала от Бенно, что сироты в близлежащих городах являются собственностью мэра и других горожан, поскольку те кормят их, и продажа сирот может быть необходима городу для покупки необходимых припасов на зиму. Я не буду злоупотреблять своим авторитетом и мешать им. Я не могу помочь всем сиротам, так что мне не стоит предпринимать никаких действий относительно тех, кто находится вне моего поля зрения.
Благодаря тому, что я приёмная дочь герцога, я могла бы воспользоваться своей властью и легко забрать всех сирот из Хассе, но я понятия не имела, к каким проблемам и где это приведёт. К тому же, Хассе был не единственным местом, где имелись сироты. А у меня просто не было возможности спасти всех сирот в герцогстве.
Как глава храма, я прежде всего должна думать о том приюте, что находится при храме. Для меня было бы неправильно начать бездумно заниматься приютами в других городах. Поскольку монастырь в Хассе под моей юрисдикцией, я буду управлять им, но на все остальные приюты, что находятся вне моего поля зрения, я никак не могу повлиять. Пусть мне и трудно принять такую позицию, но если я не смогу смириться, то просто здесь не выживу.
— Достойный ответ. Приятно видеть, что ты учишься, — ответил Фердинанд, удовлетворённо кивнув.
Однако затем на его лице появилась подлая улыбка, и он продолжил задавать вопросы.
— В таком случае, Розмайн, что насчёт сирот, которые всё ещё находятся у мэра Хассе? Ты же не скажешь, что они находятся вне твоего поля зрения?
Я закусила губу и покачала головой.
— Я слышала, что в отличие от сирот в храме, сироты в городах после совершеннолетия становятся полноценными горожанами и получают землю. Даже девочки могут получить участок земли, а также у них есть возможность выйти замуж. Став горожанами, они смогут жить более счастливой жизнью на собственной земле и в знакомых условиях, чем если бы им пришлось навсегда стать служителями и остаться в приюте.
Перед каждым сиротой стояло два выбора: они могли либо навсегда отказаться от своего нынешнего образа жизни и пройти перевоспитание, чтобы получить жизнь без будущего, в которой они могли бы лишь остаться служителями или стать слугами дворян, либо они могли продолжать жить так же, как и раньше, несмотря на все трудности, что им выпадут, но зато оставаясь в мире, к которому они привыкли и который понимают. И этот выбор они должны были сделать сами. Независимо от того, как бы это выглядело со стороны, если бы мне была предоставлена возможность, то я бы предпочла остаться со своей семьёй, а не становиться приёмной дочерью герцога.
— Я уже предоставила им выбор. В тот момент, когда они решили остаться с мэром, они перестали меня беспокоить, — ответила я.
Думаю, для приёмной дочери герцога мой ответ был правильным.
— Хорошо, — сказал Фердинанд, одобрительно кивнув.
Погладив себя по груди, я вздохнула с облегчением от того, что не сделала никаких ошибок, после чего медленно опустила глаза к полу.
Как же я это ненавижу… Я чувствую, что мой здравый смысл перекрашивается, становясь всё более дворянским.
Том 3 Глава 208 Начало деятельности торговцев
Для посетителей из компании «Гилберта» уже стало обычным делом, что по прибытии их проводят в мою потайную комнату. Поэтому Бригитта даже не отреагировала на это, а вот Дамуэль последовал за нами внутрь с измученным видом. По моему мнению, он уже должен был к этому привыкнуть, но похоже, что вид меня, цепляющейся за Лутца, его по-прежнему смущал.
— Лутц, Лутц, Лутц! Я так это ненавижу! Быть дворянкой ужасно! Моя голова вот-вот лопнет!
— Что случилось на этот раз?!
— То, что дворяне считают здравым смыслом, мне кажется диким! А то, что я считаю нормальным, то уже для всех остальных людей кажется диким! Подстроиться под каждого так сложно! Мне даже пытаться не хочется! А-а-а-а! Вот же!
— Госпожа Розмайн, вы начинаете походить на Делию, — смеясь, заметил Гил.
Кажется, никто не выглядел сильно обеспокоенным, раз я могла выпустить пар, крича, а это значило, что проблема была не слишком серьёзной. Или, по крайней мере, так они считали.
— Мне действительно сейчас хочется кричать изо всех сил. Во-о-от же-е!
— Ну как, тебе стало легче? — спросил Лутц.
— Да… чуть-чуть, — ответила я.
После того, как я крикнула изо всех сил, я действительно почувствовала себя немного лучше. Я не могла так кричать в комнате главы храма или в своей комнате в замке, это бы разрушило образ святой, над созданием которого все так усердно работали. Если не обращать внимание на этот крик «Вот же!», что я сейчас позволила себе, обычно я изо всех сил старалась вести себя как воспитанная благородная девушка.
Пожаловавшись Лутцу, я тяжело вздохнула и посмотрела на остальных посетителей из компании «Гилберта».
— В любом случае, я хорошо поработала, поэтому, пожалуйста, похвалите меня. Мне удалось уговорить приёмного отца разрешить мне развивать полиграфию в удобном для