Полное собрание сочинений. Том 72 - Толстой Л.Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
98. Льву Павловичу Никифорову, середина июня.
Вернув Толстому номер «Свободной мысли», Никифоров в письме от 9 июня 1900 г. просил вновь выслать ему журнал для справок о заграничных изданиях. На письме пометка Толстого: Можно послать обрат[но]».
99. Давиду Любену (David Lubin), 21 июня.
Ответ Артура Син-Джона на присланную Давидом Любеном его книгу «Let there be Light». Син-Джон подверг это сочинение разбору с точки зрения мировоззрения Толстого. Одновременно написал автору и Толстой (см. письмо № 323). В ответном письме от 21 июля н. ст. 1900 г. Любен благодарил Толстого «за интересную и поучительную критику его достойного секретаря, находящегося под влиянием его идей». «Влияние это заставило его точно придерживаться Вашего учения о насилии».
100. Сергею Павловичу Дягилеву (Петербург), 30 июля.
При письме от 19 июля 1900 г. Дягилев, редактор журнала «Мир искусства», прислал оттиск главы книги Д. С. Мережковского «Толстой и Достоевский», напечатанной в «Мире искусства». На письме пометка Толстого: Написать, что получилъ, благодар[ить]». Ответила О. К. Толстая.
101. Василию Николаевичу Федотову (Васильевщина Новгородской г.), 30 июля.
В письме от 13 июля Федотов просил разрешения прислать на отзыв рукопись его повести «Добилась, отомстила и, наконец, себя погубила». Редакция «Нивы» рукопись вернула. Осталась одна надежда на внимание Толстого. На конверте пометка Толстого: «Написать, чтобы не присылалъ». Ответила О. К. Толстая.
102. Марии Александровне Челищевой (Скерневицы Варшавской губ.), 30 июля.
В письме от 27 июня 1900 г. Челищева просила указать, где за границей можно купить запрещенные в России произведения Толстого. На письме пометка Толстого: «Отвѣтить». Ответила О. К. Толстая.
103. Константину Серго (Севастополь), 14 августа.
В письме от 15 июля 1900 г. Серго просил Толстого ходатайствовать перед царем по его личному делу, изложенному в приложенной записке. На конверте пометка Толстого: «Отослать назадъ, если нуж[на]». Ответила отказом и рукопись отослала О. К. Толстая.
104. Адаму Владиславовичу Бабецкому (Харьков), 29 августа.
В письме от 5 августа 1900 г. Бабецкий прислал на отзыв свою переделку для сцены «Постоялого двора» И. С. Тургенева. На конверте пометка Толстого: «Отос[лать] наз[адъ]». Ответила О. К. Толстая.
105. Александре Яковлевне Юхновской (Петербург), 29 августа.
При письме от 31 июля 1900 г. Юхновская прислала на отзыв рукопись своего произведения. На конверте пометка Толстого: «Отослать назадъ рукопись». Ответила О. К. Толстая.
106. Адольфу Федоровичу Марксу, 31 августа.
При письме от 5 августа 1900 г. Маркс прислал свое новое издание: «Географический атлас». Справлялся, получены ли ранее отправленные книги. На конверте пометка Толстого: «Отвѣтить, что получ[илъ], и благодарить». Ответила О. К. Толстая.
107. М. Е. Тобиас (Miss М. E. Tobias) (Чикаго), сентябрь.
При письме от 30 сентября н. ст. 1900 г. молодая анархистка М. Тобиас прислала свою книгу «А Satire on Civilisation, and Other Tales», Chicago, Donohue Brothers, 1900, 10 стр. Доход от издания предназначен был в пользу рабочих союзов Америки. На конверте пометка Толстого: «Благод[арить], книга хоро[шая]». Книга имеется в Яснополянской библиотеке.
108. Максиму Карловичу Бергштрессеру, 1 октября.
В письме от 19 сентября 1900 г. Бергштрессер просил разрешения на свидание. На конверте пометка Толстого: «Написать, что не надо пріѣзжать». Ответил П. А. Буланже.
109. П. Придня (Буки Киевской губ.), начало октября.
В письме от 1 октября 1900 г. Придня просил сообщить, могут ли сектанты Киевской губернии, собирающиеся уехать в Канаду, выписать потом свои семьи, так как теперь они едва ли получат паспорт. На письме пометка Толстого: «Отвѣтить, что не знаю».
110. X. Л. Бассейну (Минск), 22 октября.
В письме от 8 октября 1900 г. Бассейн просил разрешения на перевод «Воскресения» на древне-еврейский язык. На конверте пометка Толстого: «Дано разрѣ[шеніе] всѣмъ».
111. Константину Богуславскому (Москва), конец декабря.
В письме от 12 декабря 1900 г. Богуславский просил разъяснить действия Христа, когда привели женщину-прелюбодейку. На конверте пометка Толстого: «Отвѣтъ въ сочиненіяхъ. Адресъ Черткова».
ДОПОЛНЕНИЕ.
* 62а. Альберту Шкарвану (Albert Škarvan).
1899 г. Марта 9. Москва.
Спасибо вамъ, дорогой другъ Шкарванъ, что пишете мнѣ о себѣ, вѣря въ мою любовь къ вамъ. Первое чувство мое, получивъ ваше письмо, было сожалѣніе о томъ, что попался еще человѣкъ въ руки духа рода и спустился или спустится на низшую ступень жизни. Разбирая же вашъ поступокъ, нашелъ, что вы поступили дурно, развращенно, какъ мы всѣ развращенные люди поступаемъ. Хорошимъ и добрымъ же въ вашемъ дѣлѣ. нашелъ вашу всегдашнюю дорогую правдивость, что вы, ничего не скрывая и не оправдывая себя, все мнѣ написали. По первому письму я васъ пожалѣлъ, что спустились на низшую ступень, но нашелъ, что вы поступаете или намѣрены поступать такъ, какъ слѣдуетъ, т. е. сдѣлать то, что избавитъ отъ страданій ее и ея семейныхъ — жениться. Но второе письмо, то, что вы выражаете въ немъ, я не одобрилъ. — Нельзя, начавъ дѣло на низшей сферѣ жизни, въ области мірской, вдругъ перенестись въ высшую сферу, освободивъ себя отъ обязательствъ низшей сферы. Нельзя, занявъ деньги и обѣщавшись отдать ихъ въ срокъ, вдругъ перенестись въ ту сферу, гдѣ нѣтъ моего и твоего, и не заплатить долга. Также нельзя, возбудивъ къ себѣ любовь, больше — войдя въ такія сношенія, которыя, если они не закончены бракомъ, на вѣкъ составятъ предметъ стыда и раскаянія, вдругъ освободить себя отъ этихъ обязательствъ намѣренно оставаться свободнымъ для служенія Богу или людямъ. Такова моя оцѣнка вашего положенія. И какъ мнѣ ни жалко видѣть всегда спущеніе человѣка на низшую степень — борьбы съ женщиною и всѣмъ тѣмъ, съ чѣмъ связана семья, вмѣсто борьбы только съ собою, съ своей похотью — я для васъ желаю, чтобы вы женились на ней и начали семейную жизнь. Братски цѣлую васъ. Чтò Абрик[осовъ]?.1 Надѣюсь, что съ вами, и вы по прежнему любите другъ друга.
Л. Толстой.
9 Марта
1899.
На конверте: Швейцарія. Suisse, Ascona (Ticino). Albert Skarwan.
Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в Славянской библиотеке Министерства иностранных дел в Праге (фотография снята В. Д. Бонч-Бруевичем на средства Наркомпроса РСФСР; хранится в ЦЛМ). В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется.
Об Альберте Шкарване см. письмо № 282.
В письме от 9 марта н. ст. 1899 г. Шкарван подробно сообщал о своем намерении жениться на дочери бедного итальянского крестьянина фермера, Сунте (фамилия редакции неизвестна). Она первая призналась в своем исключительном отношении к нему. В ответ в нем пробудилась чувственность, но когда он увидал, что любовь ее искренняя, глубокая, он сам, казалось, резко изменился. Ему захотелось ответить такой же любовью. «Осталась и доля чувственности, конечно, и чувственность эта даже очень сильна, но она совсем другого рода, она почти, хочется сказать, чувственность хорошая, ибо с ней связана любовь к подруге жизни, к матери, к ребенку моему, который жив уже в моем воображении и в моих чувствах [...] Вижу в новом наступающем своем положении серьезную, великую задачу, данную мне богом, а не по своему личному желанию». 13 марта н. ст. Шкарван писал Толстому: «Всего два дня прошло с тех пор, и мое настроение и отношение к ней, — кàк они изменились. Тогда я был влюблен, был счастлив своей любовью, главное, мне казалось так несомненно ясным, чтò мне следует делать, т. е. что следует мне жениться на Сунте. Решение такое хотя по внешним соображениям не имело ни малейшего оправдания, имело в то время оправдание внутреннее — в сознании долга по отношению к Сунте, по отношению к своей совести, к своему богу[...] Сладкая болезнь любви к женщине, так скоро охватившая меня, когда я увидел душу Сунты, увы, очень скоро исчезла у меня, и я к ней испытываю самое спокойное братское чувство и больше ничего. И вместе с этой переменой исчезла и уверенность того, что надо мне на Сунте жениться. И как же мне делать это, когда нет в том нравственной (а другой совсем нет) необходимости, нравственного веления! И когда нога не попадает случайно, нечаянно в капкан, как же тогда ведь нельзя нарочно ее засунуть туда! И вот хочу, всей душой хочу поступить верно и не знаю, нет уверенности пока, в чем оно, верное поступание. Последнее ли в том слово мудрости для меня, чтобы жениться, или есть и нужен мне другой, лучший исход. И не нахожу в себе положительного ответа, между тем как знаю, что он должен быть, и должен я его найти[...] Я ей всё вчера сказал. Она осталась внешне спокойной, спросила: как быть, — но я чувствовал через ее внешнее спокойствие то адское страдание, которое в ней поднялось[...] Я теперь молю бога, чтобы он мне показал свою волю. Я всё готов сделать, чтò он захочет. Ответьте мне, пожалуйста, если можете, скоро».