Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Современная проза » Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс

Читать онлайн Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

- Я знаю, малыш. Мы пойдем к миссис Коуп и посмотрим, есть ли у нее еще, – я поцеловала его волосы… Ох, он пах так хорошо. Он пах как мой маленький мальчик.

- Поп, – сказал он, понюхав пальцы.

Я взяла его руку и поцеловала по порядку каждый из его липких пальчиков.

- Я могу попробовать мороженое прямо с твоих пальчиков.

Тэдди перестал плакать и посмотрел на свою руку.

- Положи пальчики в рот.

Он так и сделала.

- Поп!

- Да. Мороженное.

Он улыбнулся мне. Мой переменчивый маленький мальчик, прям как его папочка. Что ж, по крайней мере, у него было оправдание – ему не было и двух лет.

- Пойдем, найдем миссис Коуп?

Он кивнул и улыбнулся мне своей красивой детской улыбкой.

- Ты позволишь папочке понести тебя? – он покачал головой и обнял меня за шею, крепко прижимаясь ко мне и уткнувшись лицом в мою шею.

- Думаю, папочка тоже хочет попробовать мороженное, – прошептала я на ушко Тэдди.

Тэд нахмурился и отпустил меня, выказывая желание, чтобы Кристиан обнял его. Кристиан усмехнулся мне и взял Тэдди на руки, пристраивая на свое бедро.

- Софи, где Гейл?

- Она была в большом доме.

Я взглянула на Кристиана. Его улыбка сменилась на горькую усмешку, и мне стало интересно, о чем он думал.

- Ты так хороша с ним, – пробормотал он.

- С этим малышом? – я потеребила волосы Тэдди. – Это лишь потому, что я умею угождать мужчинам-Греям, – усмехнулась я своем мужу.

Он рассмеялся.

- Да, так и есть, миссис Грей.

Тэдди начал выворачиваться из рук Кристиана. Теперь он хотел идти пешком, мой упрямый маленький мужчина. Я взяла его за руку, а его папа – за другую, и вместе мы начали покачивать Тэдди между нами на обратном пути в дом; Софи вприпрыжку бежала впереди нас.

-

Я остановилась в дверях спальни Тэдди и стала слушать, как Кристиан читает сыну.

I am the Lorax! I speak for the trees,

Which you seem to be chopping as fast as you please;

But I also speak for the brown Barbaloots,

Who frolicked and played in their Barbaloot suits,

Happily eating Truffula fruits.

Now, since you’ve chopped the trees to the ground

There’s not enough Truffula fruit to go ’round!

And my poor Barbaloots are all feeling the crummies

Because they have gas, and no food, in their tummies.

(ПП:Теодор Сьюз Гейзель - Лоракс)

Когда я заглянула в комнату, Тэдди уже крепко спал, в то время как Кристиан продолжал читать. Он поднял взгляд на меня, когда я открыла дверь, и закрыл книгу. Приложив палец к губам, он на цыпочках подошел и выключил детский экран возле кроватки Тэдди. Наклонившись над постелью, он поправил одеяло Тэдди, погладил его щечку, а затем выпрямился и также на цыпочках подошел ко мне, не издав при этом ни единого звука. Трудно было не захихикать. В коридоре Кристиан притянул меня к себе.

- Боже, я люблю его, но он просто потрясающий, когда крепко спит, – пробормотал он и прижался к моим губам.

- Не могу не согласиться с тобой.

Он посмотрел на меня своим теплым зеленым взглядом.

- Я с трудом могу поверить, что он с нами уже два года.

- Знаю, – я потянулась навстречу его губам, и в это мгновенье я пеКлараслась в день, когда родился Тэдди: экстренное кесарево сечение, когда мой маленький Блип оказался в беде. Я внутренне содрогнулась от этого воспоминания.

***

- Миссис Грей, вы в родах уже тридцать пять часов. Ваши схватки замедлились, несмотря на pitocin ( ПП: лекарственный препарат для стимуляции родов ). Мы должны сделать кесарево сечение: жизнь ребенка под угрозой, – непреклонно сказала доктор Грин.

- Блядь, как вовремя! – зарычал на нее Кристиан. Доктор Грин проигнорировала его.

- Тихо, Кристиан, – я сжала его руку. Мой голос был низким, ослабшим, и все тут же закружилось – стены, аппараты, зеленые человечки… Ох, да. – Я хотела родить его сама.

- Миссис Грей, пожалуйста, кесарево.

- Пожалуйста, Ана, – взмолился Кристиан.

- Затем я смогу поспать?

- Да, детка, да, – это было почти рыдание, и Кристиан поцеловал меня в лоб.

- Я хочу увидеть крошку Блипа.

- Ты увидишь.

- О’кей, – прошептала я.

- Наконец-то, – пробормотала доктор Грин. – Сестра, вызывайте анестезиолога. Доктор Нэйтан, приготовьтесь к кесарево. Миссис Грей, вы хотите быть в сознании или без сознания?

- В сознании.

- В сознании, – одновременно ответили я и Кристиан.

Сестра разместила экран ( ПП: шторку ) на моей груди… Дверь открылась и закрылась, и в комнате появились другие люди. Все стало так громко… Так много людей… Я хочу домой!

- Кристиан, – выдохнула я, вцепившись в его руку. – Я боюсь.

- Нет, малыш, нет. Я здесь. Не бойся. Только не моя сильная Ана, – он поцеловал меня в висок, и я точно могла сказать по его тону, что что-то было не так.

- Что такое?

- Что?

- Что не так?

- Ничего. Все отлично. Малышка, ты просто устала, – его серые глаза излучали страх.

- Миссис Грей, анестезиолог здесь. Он собирается обездвижить вашу нижнюю часть тела.

- У нее новая схватка.

Все напряглось, словно стальной трос, вокруг моего живота. Черт! Я сдавила руку Кристиана, пока не почувствовала расслабление. Это было так утомительно – терпеть эту боль. Я так устала… Я почувствовала, как что-то острое укололо меня, игла, но я сконцентрировалась на лице Кристиана. Складка пролегла меж его бровей. Он был напряжен. Почему он волновался? Джек был в тюрьме. Ушел. Виктория в тюрьме. Ушла. Уже год. Кристиан, не волнуйся. Он не может достать тебя сейчас. Он не может достать меня.

- Вы чувствуете это миссис Грей? – раздался бестелесный голос доктора Грин из-за экрана.

- Чувствую что?

- Вы не чувствуете.

- Нет.

- Хорошо, доктор Нейтан, преступаем.

- Ты все делаешь хорошо, Ана.

Кристиан побледнел. Пот проступил у него на лбу. Он был напуган. Не бойся, Кристиан. Не бойся.

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс.
Комментарии