Категории
Самые читаемые

Зора (СИ) - Mazurenko

Читать онлайн Зора (СИ) - Mazurenko

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 204
Перейти на страницу:
смерти заговорил на всю деревню: «Жители деревни Ура, внемлите гласу некромантов. Мы вернулись сюда. И ваша просьба теперь находится на стадии исполнения. Мы запустили в Степи мога свою силу, чтобы она истребляла эту напасть. И вскоре существа, перед которыми вы трепещете, исчезнут навсегда. Но вы должны услышать о пороках, которые породили могов. В этих делах замешаны адепты белой башни, а также алхимики. Под руководством белых мантий из числа людей избираются некоторые, а после, будучи подверженные воздействию всяческих микстур, они преобразуются в существ, которых называют могами. Грех этого мира достиг такой величины, что теперь никто не гнушается вершить откровенно мерзкие дела. Но с этим скоро будет покончено. Суд над этим миром уже начат. И всякий, наполненный пороками, ответит за свои злодеяния, — сделав паузу, она продолжила, — А теперь я прикоснусь к порокам вашей деревни. Жители Уры, среди вас обнаружены мерзости, за которые вы должны умереть. У́лдан Ви́лдор в этот самый утренний час совершает блуд. Он погибнет за свой мерзкий образ жизни. Виола Са́рдиз с неуёмной жадностью крадёт у своего нанимателя. Она погибнет за такой настрой сердца, — Лукреция обратила лицо к одному из торговцев, который прекратил расставлять товары на прилавок и устремил весь свой слух к ораторше, — Константин Лау́рдо, ты убил свою жену, потому что не смог ужиться с ней, — она немного помолчала, глядя в его испуганное лицо, а после обратила свой взор перед собой и продолжила, — Вы преисполнились порокам, жители Ура. Через три толнора мы вернёмся в вашу деревню, и она будет уничтожена за грех, которым вы наполнили весь мир» После того, как эти слова были сказаны, все некроманты пошли на север, чтобы выйти из этой деревни другими вратами. Во всех стариках и старушках, во всех мужчинах и женщинах, во всех парнях и девушках, которые встречались им на пути, они читали страх. Каждый боялся за свою жизнь. Но боялся лишь потому, что голос Лукреции был устрашающ. На деле они так и не осознали всех своих грехов. Такой образ жизни стал для них настолько обыденным, что они уже не способны были понять, в каких пороках они погрязли. Для них всех это было привычно, в этом не было ничего предосудительного. Однако решение, принятое зордалодами, а именно дать им время, чтобы спастись, покажет, насколько сильно притупилось их внимание. Мало того, что они ослепли в отношении собственных пороков, так ещё они останутся глухими к прямым предупреждениям об опасности. Потому, достигнув северных врат, пятеро мрачных чародеев покинули Уру, чтобы спустя три толнора вернуться обратно. Именно столько времени займёт путь до горной гряды Ан’тура, где располагается та самая пещера, в которой проводились эксперименты по превращению людей в могов. Просто одно из творений зордалодов, пытаясь нагнать очередного тигрового медведя, проследовало за ним на восток, прямиком в горы Ан’тура, где была обнаружена пещера, также два алхимика, которые проводили эксперименты. Конечно, после того, как там побывал мог зордалодов, в живых не осталось никого. Но теперь нужно осмотреть это место и поставить окончательный вердикт в отношении того, кто же во всём этом виноват.

Истратив чуть меньше полутора толноров на этот путь, зордалоды увидели, что вход в пещеру был скрыт от большинства взоров. Во-первых, она находилась в углублении скал, а, во-вторых, на возвышенности. Воззрившись в прошлое, некроманты увидели, что два алхимика довольно часто проводят время в этой пещере, и лишь иногда покидают её и уходят по своим делам. По прошествии определённого времени эти двое возвращаются туда и снова проводят всё время там. К этой пещере вела тайна тропа, которая брала начало позади скалы, огибала её, одновременно поднимаясь вверх. Она вела прямиком внутрь. И ученики Бэйна решили посмотреть, где начинается эта тропинка, и воспользоваться ею, чтобы оказаться в этой пещере. Даже обычного взгляда, брошенного на замаскированный путь, было достаточно, чтобы понять: здесь очевидны следы магического вмешательства. Кто-то потрудился, чтобы здесь была ровная, плавно поднимающаяся дорога. Воспользовавшись ею, чародеи оказались в пещере. Небольшая расщелина вывела их пятерых в просторное помещение, которое, опять же, не могло появиться естественным путём. Здесь очевидно действие магии, потому что обычно в пещерах образуются сталактиты и сталагмиты, в них нет места для того, чтобы развернуть алхимическую лабораторию и остальную мебель. Это же место было идеально круглой формы. В этом помещении могло свободно уместиться человек 50. В правой части располагались столы и приборы, необходимые для приготовления всяческих микстур и зелий. Чуть подальше, отдельно от них стояла композиция из стендов, на которых изображались человеческие тела, расписывались формулы и планировались эксперименты. Рядом со стендами располагались два стола с ремнями, которые служили для того, чтобы удерживать жертвы экспериментов на месте, пока в их организмы вводятся микстуры. Видения прошлого показывали, что эти процессы сопровождаются физическими мучениями. Разные эксперименты причиняли боль разной степени. Кто-то мог сносить их, стиснув зубы. А кто-то не мог удерживать крик. Было два случая, когда жертва умирала от непередаваемой боли. Для нас, для бессмертных любая боль неприемлема. Мы никогда никого не пытали, не терзали мучениями, не упивались болью. Многие люди, пытаясь размышлять о мастерстве поднятия нежити, приходят к выводу, будто бы некромант — это мастер пыток, для которого чужие страдания — это лакомство. А всякий бессмертный, созданный им, всю вечность испытывает неимоверную боль, холод и голод, которые мучают его и понуждают убивать. Одни говорят, что мертвец, превратившийся в нежить, становится другой личностью и от имени умершего вершит злодеяния. Другие утверждают, что превратившийся в нежить теряет рассудок и превращается в зверя, который находится в вечном голоде и пожирает всех и всё. Третьи считают, что обращение в нежить — это страшная хворь, которая с одной стороны дарует бессмертие, но с другой — опутывает рассудок страшным помутнением, так что он теперь видит только лишь живых, а потому нападает на них, ведь сами-то они холоднее льда, из-за чего не замечают друг друга. Или же эта хворь настолько сильно угнетает их физические тела, что они нападают на живых от безысходности. Нет, это не так. Став бессмертным, я, наоборот, избавился от всякой боли и различных недомоганий, которые испытывает живое существо. А всякий, кто стремится даровать по своему великодушию бессмертие, старается делать это быстро и как можно более безболезненно. Мгновение смерти, без боли, без страданий — и целая вечность в новом совершенном теле, которое также не испытывает ни боли, ни страданий. А, наоборот, пребывает в покое и гармонии. По середине

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 204
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Зора (СИ) - Mazurenko.
Комментарии