Повелитель кошек - Андрей Астахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот даже как? — Я почувствовал смутный страх. — Веселые дела у вас тут творятся. Откуда ты это знаешь?
— Де Клерк мне сам рассказывал. Я не очень-то ему верю, он мастер присочинить, но то, что касается кланов — чистая правда. Теперь, когда дар Слова перешел к де Клерку, большая война неминуема. Этот болван сам не понимает, что он натворил.
— Книги Азарра, — сказал я сам себе. — Вот в чем дело! Эти книги и есть дар, созданный Сестрами. Белая книга была дарована одному Клану, черная другому, так?
— Сестры — могущественные ведьмы. Но колдовство, друг мой, имеет свои неписанные законы. Первый из них гласит: нельзя создать дважды одинаковые артефакты. Так что Сестры теперь будут стремиться во что бы то ни стало вернуть Слово своим творениям, иначе они просто не смогут ими управлять, и звериная природа оборотней окончательно выйдет из-под контроля. Сестры останутся без воинов, а это их совсем не устраивает.
— А крылатые чудовища?
— Наверняка, очередное порождение колдоманских ведьм. В Темных землях водится много разной нечисти.
— И теперь кланы охотятся за де Клерком?
— Даже не сомневаюсь в этом. Поэтому он и искал портал в Нильгерд, в оплот магов народа ши. Сомневаюсь, что такой портал вообще где-нибудь существует. Ши давно порвали все связи с миром людей, еще до того, как появились Сестры. Честно говоря, люди это заслужили.
— Еще я слышал о прорицаниях Черной ши.
— Есть книга, которая называется «Книга Горящих башен». Говорят, что она была написана в те времена, когда в Вальгарде и окрестных землях правили короли из народа ши. Я не читал эту книгу и потому сомневаюсь, что вся та белиберда, которую выдают за истинные пророчества Черной Ши, там на самом деле есть. Де Клерк видел эту книгу в Самере, столице Брутхаймы, но прочесть ее не успел — как раз тогда за ним начали охотиться Кланы, и он бежал в Вальгард. Встретишь его, поговори с ним, наверняка он сможет тебе что-нибудь интересное рассказать.
— Встретить бы его! — Я с ужасом подумал, что случится с Вероникой, если оборотни найдут де Клерка. — Скажи мне, Кастельмаре, а как оборотни могут охотиться за де Клерком в землях людей?
— Они на то и оборотни, что могут принимать человеческое обличье. Для того и был создан Звездный орден, чтобы выявлять их и уничтожать. Обычный человек никогда не отличит порождение Сестер от настоящих людей.
— Теперь я кое-что понимаю. Спасибо, Кастельмаре, ты мне очень помог. — Поколебавшись немного, я все-таки решил сделать то, что первоначально делать никак не планировал. — В тайнике, который я нашел, были деньги, которые де Клерк тебе оставил. Сорок риэлей. Я хочу отдать их тебе.
— Отдать мне деньги? — Кастельмаре посмотрел на меня с интересом. — Нет, я впервые вижу такого болвана! И куда же ты отправишься без денег?
— Как-нибудь заработаю.
— Это восхитительно! — Кастельмаре в восторге захлопал в ладоши. — Хочешь, я тебе кое-что покажу?
— Буду очень признателен.
Кастельмаре велел сесть мне поближе к горящему камину, достал из шкафа какой-то предмет и поднес к моим глазам. Это было овальное зеркало. Из зеркала на меня глянуло странное лицо — грязное, с копной свалявшихся в колтуны темных волос (а я-то думал, чего у меня голова так чешется!), с глубокими карими глазами, окруженными болезненными синяками, с искривленным носом, со спутанной окладистой бородой. Лицо пятидесятилетнего привокзального бомжа. И это был я. Сказать по совести, созерцание этой физиономии вызвало у меня легкий шок — я предполагал, что выгляжу гораздо симпатичнее.
— Посмотри на себя, — сказал Кастельмаре. — Ты просто виллан, причем беглый. Тебя не впустят ни в один город, и очень быстро Звездоносцы ухватят тебя за немытые яйца.
— И как же мне быть? — спросил я, чувствуя, что впадаю в состояние паники.
— Немного привести себя в порядок. Ты оказал мне любезность, вернул деньги, которые задолжал де Клерк. Я оценил твою честность, так что попробую тебе помочь.
* * *Не знаю, что бы я делал без Кастельмаре.
Он согрел для меня воду и велел хорошенько вымыться. Потом вооружился ножницами и бритвой и занялся моей обильной растительностью. Когда он закончил свою работу, и я глянул на себя в зеркало, то просто от сердца отлегло. Короткая прическа и аккуратная бородка омолодили меня лет на двадцать. Все мои вещи, кроме плаща отца Деймона, Кастельмаре сжег в камине.
— Эти будут получше, — заявил он, предлагая мне суконный темный камзол с поясом и короткие штаны с пряжками под коленями. Я примерил, и одежда оказалась мне почти впору, только штаны были чуть узковаты. Обуви у Кастельмаре для меня не нашлось, я обулся в свои старые чувяки, но все равно — был ему бесконечно благодарен.
— Погоди, это еще не все, — сказал мне Кастельмаре, когда я собрался уходить. — Пока ты мылся, я написал записку для де Клерка. Если найдешь его, он поверит тебе, прочитав ее. И вот еще пара вещей, без которых тебе придется очень трудно. — Кастельмаре положил на стол длинный кинжал в ножнах и кошелек. — Мне сейчас очень нужны деньги, но десять риэлей я могу тебе… занять. А без оружия ходить по нашим дорогам просто опасно.
— Даже не знаю, что сказать, — я был растроган до самых глубоких глубин души. — Благослови тебя Вечные, Кастельмаре. Хороший ты мужик.
— Я всего лишь неудачник, который считал, что знания помогают человеку добиться в этой жизни успеха и благополучия. Увы, я ошибся. Мне мои знания принесли только одиночество и репутацию безумца. Знаешь, если найдешь де Клерка, передай ему, что минуты общения с ним были лучшими за последние годы моей жизни. И я всегда рад видеть его в своем доме.
Глава третья
Доброе слово и кошке приятно
Народная мудрость
Итак, в этот прекрасный осенний день черт знает какого месяца, черт знает какого года по местному летоисчислению я начинаю свой отчет обо всем, что происходило со мной в этом странном удивительном мире, который я назвал Закартиньем. С самого рассвета я топаю по извилистой проселочной дороге, которая проходит через поля, с которых уже убран урожай, мимо маленьких ферм и живописных рощ, и при этом не имею ни малейшего представления о том, куда я иду. Все, что я знаю — мне надо в Набискум, город, расположенный где-то на севере. Встреченные мной по дороге крестьяне были не очень-то расположены разговаривать с чужаком, но все-таки пояснили мне, что до Набискума очень далеко, а ближайший город на моем пути — это Норта, что-то типа местного уездного центра.
— Недалече тут совсем, — сказал мне о Норте пожилой крестьянин с двумя корзинами отличных наливных яблок. — Мили три, до заката доберешься. Только поспеши, а то стража в город ночью не пускает!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});