Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Религия и духовность » Эзотерика » Matador поневоле - Луис Ривера

Matador поневоле - Луис Ривера

Читать онлайн Matador поневоле - Луис Ривера

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33
Перейти на страницу:

И для Рафи неожиданно раскрылся истинный смысл слов Мигеля. Он не смог бы объяснить это. Все было на уровне чувств. Но внутренним разумом он постиг эту суть, постиг до конца, полностью, и безоговорочно поверил… Потом, чуть позже придет время, и он сможет выразить то, что понял словами. Но сейчас, стоя посреди загона и слушая приближающийся стук копыт, он просто чувствовал себя человеком, нашедшим несметные сокровища в подвале собственного дома.

Это чувство так захлестнуло его, что он не услышал предупредительный крик крестьян и не заметил, что его зрители вдруг поспешно покинули свои места и растворились в ночи. Как уже бывало много раз, мир перестал существовать для него. Во всей Вселенной остались только двое существ, связанных одной нитью, — он и роющий копытом землю торо-браво.

Поэтому двум всадникам с длинными затупленными пиками в руках пришлось трижды окликнуть его, прежде чем Рафи их услышал.

— А ну, иди сюда, сукин сын! — донеслось до него сквозь туман.

И как только это произошло, Рафи понял, что случилась беда. Его словно окатили холодной водой.

С трудом переводя дыхание, он подошел к забору. Бык остался у него за спиной, недоумевая, почему все так быстро и неожиданно закончилось.

— Давай, давай, перелезай, — проговорил один из всадников,

Его тон не сулил ничего хорошего. Рафи перелез через забор и тут же получил увесистый удар тупым концом пики в грудь. Он упал на землю, захлебываясь кашлем.

Всадники спешились. Рафи услышал скрип сапог над самым ухом, И в то же мгновение один из этих сапог врезался ему в бок.

Били его недолго, но жестоко. Эти люди знали толк в своем деле.

Когда Рафи смог лишь слабо стонать, один из них спешился и взвалил неподвижное тело юноши на лошадь. Его отвезли к хозяйственным постройкам, бросили в какой-то ветхий сарай и навесили снаружи замок.

Он упал лицом в груду какого-то полусгнившего тряпья и потерял сознание.

ГЛАВА 10

За ним пришли наутро. К этому времени он успел прийти в себя. Когда он очнулся, первым делом проверил, целы ли кости. Вроде все было в порядке. Ушибы болели, но это можно было терпеть. Он чувствовал, что один глаз заплыл, а нижняя губа распухла. Он представил себе, как, должно быть, выглядит со стороны, и горько усмехнулся. Рафи вспомнил о своей жизни в доме дяди. Там ему часто приходилось ощупывать себя в поисках переломов. Он словно вернулся на несколько лет назад.

Дверь сарая открылась. Рафи повернулся на звук. Судя по запаху, это был какой-то конюх. Вернее, двое. Возможно, те самые, которые отделали его. Рафи приготовился к тому, что его снова будут бить. Но вместо этого его схватили как щенка за воротник и рывком поставили на ноги.

— Давай, пошли к хозяину, он решит, что с тобой делать, — сказал один из конюхов, сопроводив слова толчком в спину.

Рафи запнулся обо что-то и растянулся на грязном полу. Тело пронзила боль. Все ушибы разом завопили. Постанывая, юноша кое-как поднялся.

— Давай, давай, хватит прикидываться!

Снова толчок. На этот раза юноша споткнулся о порог и ткнулся носом в траву с остатками росы.

— Ты что, не видишь, куда идешь?

— Не вижу, — ответил, поднимаясь Рафи.

— Не валяй дурака, парень, это тебе не поможет. Хозяин тебе задаст… Он терпеть не может придурков вроде тебя. Ты третий храбрец-самоучка за этот месяц. Три испорченных торо… Ох, достанется тебе! Давай, топай.

— Куда?

— Иди за мной. Карлос, запри дверь. — обратился к кому-то голос.

— Иди медленнее, — попросил Рафи. — Трава приглушает шаги… Я не хочу больше падать.

— Эй, ты что, слепой?

—Да.

— Слушай, Карлос, похоже, он действительно слепой как крот.

— Не может быть, — ответил второй конюх. — Я сам видел вчера, как он управлялся с Быстрым.

— Серьезно тебе говорю. Он не видит ничего.

— Ну и дела!..

— Вы долго будете удивляться? Отведите меня к вашему хозяину, — сказал Рафи. Говорить с разбитой губой было больно.

— Спешишь? Напрасно. Я бы на твоем месте не торопился. Ну ладно, пошли…

Конюх взял Рафи за плечо, и они направились к хозяину фермы. Ничего хорошего от этой встречи Рафи не ждал.

— Ну что, — начал хозяин фермы. — Загубил мне быка? Эй, куда ты смотришь? Смотри на меня…

— Хозяин, он слепой. Ничего не видит.

— Ты же сказал, что его поймали ночью, когда он забавлялся с мулетой.

— Да, это так. Но он действительно слеп…

— Это правда?

Рафи понял, что на этот раз обращаются к нему.

— Да, — ответил он. — Я слепой. И я загубил вашего быка. Бык, кстати, был неважный.

— Что ты говоришь? — хмыкнул хозяин. — Не понравился бык?.. Черт, да что я говорю… Ты ведь слепой. Как ты мог…

— Мог, — перебил его Рафи.

Ему все это смертельно надоело. Он чувствовал, что начинает злиться. По какой-то нелепой случайности он оказался втянут в эту историю, и теперь вынужден торчать здесь, избитый, отвечая на дурацкие вопросы. Куда уж лучше?..

— Мог, — повторил он. — Я матадор. Да, слепой матадор. Можешь верить, можешь — нет. Это твое дело.

— Хименес, — обратился хозяин к конюху, — это правда? Ты ничего не путаешь? Действительно этот парень был в загоне?

— Да, дон Мануэль, совершенно точно. Карлос может подтвердить. Я и сам не понимаю, как он мог так ловко управляться с быком…

— Ну-ка, расскажи, чего ради ты полез в мой загон? — спросил хозяин фермы у Рафи.

Тот коротко рассказал, как все было, про спор с крестьянами.

— Ну ладно, — протянул дон Мануэль и подошел вплотную к Рафи.

От него исходил такой же запах, как от его работников. Только чуть послабее.

— Матадор ты или нет, неважно. Из-за тебя я лишился быка. Если ты хоть какое-то отношение имеешь к корриде, должен знать, что хороший торо стоит дорого. Так что разговор, как понимаешь, пойдет у нас о деньгах.

— У меня нет денег… Все, что было, я отдал тем крестьянам, которые... Неважно, просто денег у меня нет. Ни песеты.

— Знакомая песня. Но тебе придется как-то их найти. Если ты думаешь, что мы в расчете только потому, что мои ребята отделали тебя, ты здорово ошибаешься… Я отправлю с тобой своего человека, и ты принесешь мне деньги. К полудню. Потом можешь отправляться на все четыре стороны.

— Я уже сказал, что у меня нет денег, — хмуро ответил Рафи.

— Ай-ай-ай… Что ж, придется тебе отработать их у меня. Это единственный выход.

— Я не могу задерживаться здесь надолго. Давай поступим так; я закончу одно дело, а потом вернусь и отдам тебе столько денег, сколько ты скажешь.

— А ты забавный малый, — весело сказал хозяин и вдруг резко и коротко ударил Рафи в живот.

Юноша рухнул на колени. «Сейчас начнется», — пронеслось у него в голове. Но новых ударов не последовало. Хозяин прошелся по комнате. Потом снова остановился напротив Рафи.

— Ну? Будешь дальше шутки шутить? — спросил он.

— Я не шутил, — прохрипел юноша.

— Значит, ты не шутник, а дурак. Тем хуже для тебя. Я не очень-то люблю первых — они все бездельники. Но вторых я не переношу на дух. От них одни неприятности… Вставай, парень. Вставай. И давай решим, какую работу ты будешь выполнять у меня.

— Я не буду ничего делать, — сказал Рафи, поднимаясь с колен. — Я предложил тебе выход. Ты отказался от денег… Как хочешь. Но работать на тебя я не буду.

Рафи ждал, что его опять начнут бить, и приготовился к этому. Но хозяин, видимо, не любил прибегать к физической силе лишний раз.

— Послушай, парень, я не хочу быть грубым с тобой. Во-первых, сам я не очень люблю грубость, а во-вторых, ты калека. А издеваться над калекой нехорошо. Так меня воспитали… Поэтому давай попробуем договориться.

— Я предложил…

— Я слышал, что ты предложил, — резко сказал хозяин. Потом добавил уже мягче: — Но это меня не устраивает. Я плохо тебя знаю, и у меня нет никаких оснований верить тебе. Кто знает, может быть, если я отпущу тебя сейчас, ты просто улизнешь и будешь потом посмеиваться над незадачливым фермером.

— Я дам слово...

— Ах, ах, ах… Как это благородно! — рассмеялся хозяин. — Я не знаю, стоит ли чего-нибудь твое слово. У меня нет привычки верить первому встречному. Так что тебе придется согласиться на мои условия. Все-таки как-никак, а это ты забрался в чужие владения и причинил ущерб. И ведь наверняка прекрасно знал, чем это может закончиться… Но полез. Теперь нужно отвечать за свои поступки… Как тебя зовут?

— Рафи.

— Нужно отвечать за свои поступки, Рафи, — продолжил хозяин. — Мы поступим по справедливости. Ты будешь выполнять работу, которую я тебе поручу. За это я буду честно платить тебе, как всем своим работникам. Не больше, но и не меньше… Ну и из этого жалованья я буду брать с тебя деньги за быка— По-моему, это очень справедливо. Как только вся сумма будет выплачена, ты свободен. Можешь отправляться по своим делам.

— И сколько времени для этого потребуется? — спросил Рафи. Естественно, такой вариант его не устраивал, но все же он понимал, что хозяин фермы абсолютно прав.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Matador поневоле - Луис Ривера.
Комментарии