Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Сказка » Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны - Кристиан Малезье

Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны - Кристиан Малезье

Читать онлайн Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны - Кристиан Малезье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Перейти на страницу:

Там мы провели много лет. И вот однажды я поднял глаза к небу и увидел сказочно красивую звезду…

– Нет, это я первый заметил её, – перебил Пляксура Гунса.

Пляксур тут же лапой отвесил своему дружку мощную затрещину, и тот, скуля и повизгивая, откатился в сторону.

– Сколько раз, Гунса, я просил, чтобы ты не перебивал меня. Я первый заметил Офлигею и сразу почувствовал, что на небосклоне, наконец-то, взошла моя звезда.

Но вдруг как-то ночью, когда мы мастерили ловушки для белок, раздался оглушительный грохот, и я увидел, как наша ненаглядная звёздочка разлетается на тысячи осколков! Позже мы узнали, что это сделали руталоны. Да, они разрушили Офлигею, но дорого поплатились за это, лишившись своего волшебного дара на целую тысячу лет!

– Хи-хикс, – отозвался Гунса, – так им и надо за то, что разрушили нашу ненаглядную звёздочку!

– Верховный Властитель Руталонов и те, кто не принимали участия в разрушении звезды, улетели на Гарон, а оставшиеся руталоны, лишённые магической силы, были смешны и беспомощны. В ответ на наши пакости они лишь грозились превратить нас в столовую посуду. Но волшебного дара-то у них не было! А через тысячу лет они позабыли все волшебные заклинания и превратились в обыкновенных людей.

– Хи-хикс, – тут же отозвался Гунса.

– Мы с Гунсой построили волшебное зеркало, в котором отражалось всё то, что происходило на Гароне, – продолжил свой рассказ Пляксур. – И видели, что эти негодяи-лакримонты сделали с обломком нашей Офлигеи, но, увы, не могли им помешать. Зато теперь, когда этот добренький, глупенький старикашечка Фистус найдёт древний манускрипт с волшебными заклинаниями, мы похитим старинный свиток, и тогда… – Пляксур зловеще клацнул зубами.

Собаки зашептали какие-то заклинания, и через минуту перед Эжелиной предстали два сморщенных дряхлых старичка с длинными седыми бородами.

Старички подобрали бронзовый подсвечник и торопливо зашагали вдоль забора к лавке старьёвщика.

– Милейший, – прошамкал Пляксур, обращаясь к хозяину лавки, – я принёс вам одну уникальную вещицу. Взгляните-ка, настоящая древняя бронза.

Хозяин лавки взял подсвечник в руки, покрутил его и вернул обратно Пляксуру.

– Из уважения к вашим сединам, папаша, я могу приобрести этот кусок железа за пять монет.

– За пять монет? – вскричал Пляксур негодующе. – Да это же антикварная ценность!

– Ну, хорошо, – сдался, наконец, старьёвщик. – Давайте сюда вашу рухлядь, я согласен приобрести её за восемь монет.

– Восемь монет за бесценное произведение искусства!

– Восемь монет или вообще ничего, – проговорил хозяин лавки решительно и отодвинул от себя бронзовый подсвечник.

– Грабёж! – заверещал Пляксур. – Грабят двух честнейших старичков!

– Прекратите кричать, – возмутился хозяин лавки. – Или восемь монет, или убирайтесь вместе со своей железной рухлядью.

– Ладно, давайте хотя бы восемь монет, – согласился скандальный старичок.

Старьёвщик неторопливо отсчитал деньги. Пляксур жадно схватил монеты и, подмигнув Гунсе, направился к выходу.

Хозяин лавки взял подсвечник в руки и стал внимательно его осматривать.

– Скупердяй несчастный! Чтоб твоя лавка сгорела! – услышал он вдруг за спиной и, обернувшись, увидел сквозь окно двух улепётывающих старичков.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ.

Пикли и Микли

Фистус и Королина метались по всему городу в поисках пропавшей девочки.

– Зачем ты только вернулась за этим несчастным клубничным мороженым, – ворчал Фистус на расстроенную обезьянку.

– Нечего было тогда посылать нас за завтраком, – отвечала обезьянка. – Ты во всём виноват! Только ты!

Они, наверное, уже в тридцатый раз проходили по дороге, которой должна была возвращаться домой Эжелина. И вдруг обезьянка радостно воскликнула:

– Ага! Вот они! Держи их, Фистус!

И бросилась за двумя маленькими серыми мышатами, улепётывающими от неё вдоль высокого забора.

– Держи их, держи! Они знают, где Эжелина.

– Эй, обезьяна, ты что, от горя с ума сошла, что ли? – спросил Фистус насторожённо.

А два мышонка, воспользовавшись замешательством друзей, юркнули в небольшую щёлку в заборе.

– Фистус, ты всё испортил! – трагично произнесла Королина. – Те двое сбежавших мышат – единственные, кто могли нам помочь. Мы с Эжелиной подобрали их на дороге и хотели отнести домой, чтобы накормить. И вот теперь девочка пропала, а свидетели её исчезновения сбежали.

– О, господи! – рассердился Фистус. – Не могла раньше об этом сказать!

Он мгновенно превратился в кота, одним прыжком перемахнул через высоченный забор и с громким мяуканьем погнался за семенящими по тропинке мышатами. Обезьянка еле поспевала за ними. Наконец Фистусу удалось настичь беглецов. Зловеще мяукнув, он произнёс:

– Ну что, голубчики, скажете мне, куда девалась девочка? Мышата испуганно запищали.

– Они не умеют говорить, – сообразил Фистус-кот.

Он прошептал какое-то заклинание, и испуганный писк мышей превратился в отчётливые слова.

– Отпусти, отпусти. Мы всё расскажем. Только не ешь нас!

– Ну это мы ещё посмотрим, – протянул кот, мурлыча. – Всё зависит от того, что вы нам собираетесь сообщить.

– Всё, что захотите, – раздались в ответ два тоненьких голосочка.

– Ну, тогда отвечайте, куда делась девочка!

– О, если бы мы знали, что эта девочка дружит с такими огромными котами, мы бы никогда не залезли к ней в карманы, – испуганно пропищал первый мышонок.

– Ближе к делу, – напомнил кот.

– Мы спокойно сидели у неё в кармане и почти не баловались, – сообщил второй мышонок. – Только бессовестный Пикли сначала хотел прогрызть в кармане дырку. Но я сказал ему: «Пикли, ну будь же хоть раз в жизни благоразумен. Если девочка заметит дырку, то она, наверное, не даст нам молока и сыра, а накормит одними пирожными».

– Врёшь ты всё, Микли. Ябеда! – взвизгнул первый мышонок и хотел было наброситься на своего приятеля, но кот ловко подцепил его лапой и вернул на прежнее место.

– Микли врёт, – верещал первый мышонок. – У девочки в кармане лежал орех, и Микли его слопал один. А я говорил ему: «Ну как тебе не стыдно, Микли, нельзя воровать из кармана чужие орехи. Добрые люди пригласили тебя в гости, чтобы накормить всякими вкусными вещами, а ты так недостойно ведёшь себя и ешь чужие орехи без меня». А он мне говорит: «Раз я еду в этом кармане, значит, я – хозяин кармана. А, стало быть, всё, что лежит в моём кармане, принадлежит мне. И этот орех тоже». И, представляете, съел этот вкусный орех. Съел до последней крошки.

– А тебе ничего не оставил? – осведомился кот деловито.

– Ничего, – отрицательно замотал головой Пикли.

– А откуда же тебе тогда известно, что орех вкусный? Даже сквозь серую шёрстку было видно, как покраснела от смущения мордочка мышонка.

– Ну вообще-то я чуть-чуть попробовал этого ореха. Самую капельку, – признался он, отводя глаза.

– Бессовестный, – возмутился Микли, – ты же слопал больше половины моего ореха.

– Он не твой, – возразил Пикли.

– Мой, мой. Он лежал в моём кармане.

– Ну всё. Кажется, моё терпение лопнуло, – произнёс кот угрожающе. – Если вы сейчас же не прекратите спорить из-за вашего дурацкого орешка и из-за того, кому из вас принадлежит карман Эжелининого платья, я вас проглочу, не дожидаясь обеденного времени.

Мышата притихли.

– Итак, отвечайте, – продолжал кот. – Вы сидели в кармане платья Эжелины?

– Сидели, – хором ответили мышата.

– А что случилось дальше?

– Дальше? Дальше девочка подкралась к забору и стояла там.

– Зачем она там стояла?

– Ясное дело, зачем, – произнёс Микли уверенно. – Она подслушивала.

– Что подслушивала?

– Разговор двух собак.

– Собаки говорили? – удивлённо переспросил кот.

– Ну да. Так же, как мы сейчас. Мы с Пикли тоже удивились. Никогда ещё прежде нам не доводилось видеть говорящих собак.

– И о чём же они говорили?

– Да о какой-то ерунде. О старикашках, о фикусах и ещё об этой… ну, как её. Никак не могу вспомнить название этой звезды. Начинается на букву «о».

– Офлигея?

– Вот-вот, Офлигея, – обрадованно закивал Микли.

– Вот так новость, – изумился Фистус. – Кто же ещё из людей может знать об этом? Ну, а что было потом?

– Потом девочка стала отходить от забора, и под её ногой хрустнула ветка. Ведь девочка была очень тяжёлая. Она тяжелее самой большой мыши на нашей помойке. И даже толстая крыса Алиса из сточной канавы легче этой девочки. А ведь известно, что Алиса в прошлом году…

– Мне это не интересно, – бесцеремонно перебил мышонка кот. – Продолжай свой рассказ с того момента, как хрустнула ветка.

– Ну вот. Ветка хрустнула. Те двое за забором услыхали и ну догонять девочку! А она бежала, бежала, а потом вдруг как споткнётся, да как упадёт! Тут-то мы и выскочили из кармана. Еле-еле спаслись.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны - Кристиан Малезье.
Комментарии