Удивительный подарок - Барбара Ханней
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она мне ничего не сказала о своей беременности. Лив, видимо, считала, что и без того доставила вам массу хлопот за многие годы. Знала, что вы примчитесь сюда и…
– Начну вмешиваться, – сквозь зубы закончил Зак.
Это вызвало у отца Тома очередную сочувственную улыбку.
– Возможно.
Зак кивнул. Да, Лив была права. Он примчался бы сюда пулей, начал давить на нее, пытаясь заставить вернуться домой.
– Но после рождения ребенка Лив, безусловно, собиралась сообщить вам обо всем. Она говорила: «Я хочу показать Заку, что могу быть прекрасной матерью, чтобы он наконец смог мною гордиться».
Наконец? Зак досадливо поморщился:
– Я и без того гордился ею. Возможно, слишком часто пытался командовать, но я ее любил.
Проклятье, нельзя, чтобы он снова раскис, особенно перед этим человеком.
– Я знаю, что вы любили ее, и уверен, что Лив об этом знала. Она мечтала о том, как покажет вам своего ребенка, говорила мне, что не может дождаться, когда встретит вас в Хитроу. Представляла, как кладет вам на руки вашу маленькую племянницу.
О господи! Зак застонал, изо всех сил стараясь не расплакаться. Кое-как встал и поблагодарил отца Тома за то, что уделил ему время. Они перекинулись несколькими словами по поводу панихиды.
– Спасибо, что зашли, Зак. До свидания.
Выйдя из ризницы, Зак направился к Хлое, однако внутренняя дрожь никак не оставляла его.
– Никаких следов отца ребенка, – сухо произнес он и почувствовал благодарность за то, что она воздержалась от дальнейших расспросов. Они вышли на улицу, где поредевшие облака наконец-то дали выглянуть бледному английскому солнцу.
Хлоя чувствовала его напряжение после беседы со священником. Когда поезд метро снова привез их в центр города, она сделала попытку завести разговор о насущных делах.
– Не думаю, что нам нужно покупать много детской одежды, разве что попадется что-нибудь особенно симпатичное. Я уже успела немного порыться в Сети и считаю, что нам может понадобиться только молочная смесь, бутылочки и стерилизатор, хотя сначала надо выяснить, что предоставляет для пассажиров с детьми авиакомпания во время длительного перелета.
– Да, и полагаю, нам лучше заранее позвонить в госпиталь, договориться, когда мы заберем Люси. – Зак произнес имя ребенка несколько самоуверенно, Хлоя невольно улыбнулась.
К несчастью, когда Зак улыбнулся ей в ответ, она имела неосторожность заглянуть ему в глаза, и у нее странно затрепетало сердце.
С этим надо что-то делать. За последнее время она уже несколько раз испытала нечто подобное. Длительное пребывание в его обществе не прошло даром.
Хлоя убеждала себя, что участие в трагических событиях не могло не повлиять на ее чувства. Однако теперь уже начинала волноваться о будущем. После того, что они вместе пережили в Лондоне, будет очень сложно вернуться к прежним строго определенным отношениям босса и личного помощника. По крайней мере ей. Она уже не сможет забыть тех волнительных моментов, когда ее чувства к Заку были гораздо более глубокими и теплыми. Хотя, вполне возможно, ему не составит труда это сделать. У него более обширный опыт разделения деловых и личных отношений.
Хлоя с каждым часом все яснее понимала: чем скорее они вернутся к обычной жизни в Брисбене, тем лучше.
– А вы не хотите забрать Люси сегодня вечером?
– Думаю, нет. Мне бы не хотелось показаться эгоистичным, но я чувствую, что нужно еще немного времени, чтобы свыкнуться с новыми обстоятельствами.
– И сколько вам потребуется времени?
– Лет десять. – Должно быть, у нее был очень удивленный вид, потому что Зак засмеялся. – Шутка, мисс Мидоуз. Не волнуйтесь. Я позвоню в госпиталь и договорюсь. Мы заберем ее завтра. Где-нибудь в середине дня. – Внезапно его глаза блеснули неожиданным весельем. – Думаю, мы заслужили право сходить куда-нибудь сегодня вечером, не так ли?
Хлое показалось, что кровь в жилах забурлила, словно в нее впрыснули шампанского.
– Я не знаю.
Предложение показалось рискованным. Зак нахмурился.
– Неужели хотите упустить прекрасный шанс насладиться субботним вечером в Лондоне?
Даже для самой благоразумной стороны существа Хлои это показалось бы упущенной возможностью, но особенно сложно признаться в своих опасениях, потому что ее менее разумная сторона готова была прыгать от радости, как ребенок.
– Это будет потрясающий вечер. Последний вечер моей свободной жизни, и ваш долг, как моего сотрудника, помочь мне получить от него максимум удовольствия.
Прежде чем Хлоя смогла придумать какое-нибудь существенное возражение, поезд остановился на станции «Оксфорд-Сёркус». Разговор прервался, пока, выбравшись из метро, они снова не оказались на улице.
К тому времени Зак уже все придумал и теперь был совершенно неудержим. Несмотря на то что принял решение всего минуту назад, он не сомневался заполучить столик на двоих в хорошем ресторане.
– А как насчет билетов в театр? Что бы вам хотелось посмотреть? Должен признаться, я предпочел бы комедию.
– Конечно, комедию. Драмы нам хватает в реальной жизни.
– Отлично. – Зак обрадовался, как мальчишка. – После полудня отправимся по магазинам купить что-нибудь из одежды. Для себя, не для ребенка. Теперь нам не надо беспокоиться о том, чтобы засунуть все в ручную кладь. У нас уже есть сумка с вещами для Люси, почему бы не раскошелиться. За ваш наряд, конечно, плачу я.
– Нет, – быстро и решительно возразила Хлоя.
Зак так резко остановился, что пешеход, шедший за ним, чуть не налетел на него.
– Не глупите, Хлоя. – Он потянулся к ее руке, но она сунула ее в карман пальто.
– Теперь вы решили упрямиться? Этот вечер – моя идея. – Казалось, Зак даже не видел сновавших пешеходов, весь обратившись к Хлое. – Позвольте выбрать вам платье и оплатить его. Считайте, это подарок в благодарность за все, что вы…
– Нет. Большое спасибо, Зак. Это очень щедрое предложение, но я не могу допустить, чтобы вы покупали мне одежду.
Она знала, что не должна пересекать эту черту. Водораздел, отделявший личного помощника от сонма многочисленных подружек.
– Хлоя, это всего лишь платье. – Теперь улыбка Зака стала поистине чарующей, способной растопить любое сердце.
Хлоя почувствовала, как по всему телу разливается тепло, ноги слабеют. Поддаться так легко. Но она не должна забывать, что с помощью этой самой улыбки Зак покорил бесчисленное количество женских сердец.
– Хлоя, бросьте, будьте проще. Ради всего святого, вы же в Англии. Нельзя побывать в Лондоне и не купить ни одного платья.
Приходилось признать, что в этом он прав. Потом она пожалеет, если вернется домой, не приобретя ничего на память. А что может быть лучше, чем шикарное новое платье, купленное на знаменитой Оксфорд-стрит?