Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Верный муж прекрасной Лирии - Николай Викторович Мерзкий

Верный муж прекрасной Лирии - Николай Викторович Мерзкий

Читать онлайн Верный муж прекрасной Лирии - Николай Викторович Мерзкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:
Шалкаф. Он недавно женился на дочери покойного Футе и ждал ребёнка. Иногда приходил и Чехол, вступивший в ряды стражников, чтобы проверить состояние своего поехавшего товарища, а также вернуть то, что крали некоторые добровольцы, считая, что им платят за такую работу слишком мало, ведь, когда Хельс просыпался – целым точно было не уйти. Здоровье бывшего друида поддерживала Септа, ведь без её помощи он бы давно умер от болезней.

Тем временем, наступление противника проходило всё глубже, прорываясь к столице. Говорят, гонец Пфсотэ уже явился в замок, передать ультиматум Белой Лирии, очень простой: Сдавайтесь или умрите.

Осада столичного города была уже близка. Все военные силы готовились к обороне города, строили противоосадные механизмы, укрепления, рыли ямы с шипами на подходе к городским стенам.

Оставшиеся войска стягивались в столицу, составляя гарнизон безымянного города-крепости. Безымянным он был из-за того, что должен, по обычаю, называться в честь клана правящего лорда, но так как их было двое, то название давать было нельзя.

Войска Пфсотэ не отставали и очень скоро был разбит осадный лагерь перед стенами. Наступало время последнего слова. Этим ответом была речь лорда Шеста, текст которой десятки раз менялся в памяти жителей острова, но содержание его было примерно таким:

«Равные! Отцы, дети, жёны, мужья, до сих пор мы сражались за свободу, за наш дом и хлеб. Скоро, наглые братоубийцы ворвутся на эту самую площадь, чтобы забрать всё, что у нас есть. Позади нас ничего нет и не было никогда. Я не прошу вас отдавать жизнь за своих лордов, потому что мы сами будем стоять в первых рядах. Мы будем защищать наших жён и детей спинами, стоя в строю с такими же верными вам войнами. Может быть, ублюдкам Пфсотэ, сегодня удастся занять наш город, но пока здесь есть хотя бы один из нас – город не будет захвачен. За свободу, братья и сёстры!»

Сам Хельс не слышал этого обращения, как обычно оставшись в своей мастерской.

Осада началась ночью. Началом послужили горящие стрелы, летящие за стены. В ответ, осаждающие получили ответный град стрел. Послышались звуки осадных машин, метающих тяжёлые булыжники и горящие снаряды. К стенам катились осадные башни, когда как к воротам уже подъехал большой крытый таран. Со стен лился кипяток, кипящее масло, скидывались булыжники, а лучники не прекращали огонь ни на секунду.

Вскоре, одна из стен была пробита, а на другой уже шёл бой не на жизнь, а насмерть.

Громкие звуки привлекли внимание зачарователя, и он выполз из логова, чтобы посмотреть. Уже велись бои на улицах. Завидев знакомые, ненавистные гербы воинов Пфсотэ, в бывшем друиде проснулась жажда крови. Мгновение и в глазах потемнело. Он вырвался вперёд воинов и побежал, убивая абсолютно всех, кто стоял на его пути. Его не могли остановить ни стрелы, ни мечи, ни пики, даже стены почти ему не мешали. На главной улице резко стало много места, заполненного трупами осаждающих, что пробили ворота. Однако, выйдя за ворота, в него полетели стрелы и болты, от которых он скрылся, вернувшись. Волшебник упал на землю от болевого шока и кровотечений. В такие моменты, даже сильный друид упал бы и больше никогда не встал, но его сила была столь сильна, что он смог встать на колени, вытащить мешающие стрелы и болты и остановить кровь. У стены перед ним сидел раненый воин.

– Хельс, ты меня слышишь? – хрипя, спросил воин.

– Да, слышу. – ответил зачарователь, подойдя и сев рядом.

– Мы проиграли, – сказал воин, икнув. – Извини.

– Тут так приятно и тепло. – ответил, будто не слушая, Хельс. – Тебе нравиться ветерок, Шест?

– Ха, и правда! – усмехнулся лорд. – Приятно под него умереть.

– Прошло чуть больше года, да?

– С нашей встречи? – задумался господин Шест. – Да, ты прав.

– А где сейчас Фин, Септа, Чехол и Шалкаф?

– Фин пал, Септа, наверное, в госпитале, а про остальных не знаю.

– Знаешь, я видел Шиктэда.

– Правда? И что он тебе сказал?

– Он сказал, что я могу сам себя наказать, за то, что сделал, но о других нельзя забывать. – припомнил Хельс. – Как жаль, что я вспомнил об этом только сейчас.

– Да, поздновато! – усмехнулся лорд. – Скоро некого будет забывать.

Хельс встал и направился к воротам.

– Хочешь умереть в бою? – съехидничал лорд.

– Пойду, заключу мир. – ответил друид. – Можешь позвать кого-нибудь, чтобы господина Шеста перевязали?

– Я сама с этим справлюсь! – ответила та самая девочка из замка, что когда-то пряталась в шкафу.

Хельс скрылся магией друидов и направился в лагерь. Охрана была пьяна и весела, так что иди и не задевать их границей мантии было легче простого. Вскоре, он нашёл генеральский шатер.

Войдя в него, он снял мантию, испугав до чёртиков генералов и офицеров. Те, разумеется, выхватили мечи.

– Сложите мечи. – спокойно приказала Лирия. – Если бы он хотел, мы бы уже были мертвы.

– Я пришёл за миром. – сказал Хельс.

– Значит, они сдаются! – рассмеялся один из офицеров, за что немедленно был проткнут корнем древа насквозь.

– Мир будет белым, иначе я, Хельс Афсхольтэд, клянусь перебить каждого, кто носит герб Пфсотэ.

– Хорошо, – ответила Лирия. – Лорд Афсхольтэд, вам будут переданы захваченные нами ваши земли.

– Но госпожа, как можно… – начали причитать генералы и офицеры.

– Однако, мне бы хотелось также заключить союз с вами. – продолжила Лирия

– Какие условия?

– Экономическая помощь вашим землям, в обмен на вашу военную. – ответила она. – На другое я не могу согласится, ведь мои люди будут недовольны.

– Я принимаю эти условия. – сказал он, развернувшись. – Бумаги подпишем, после снятия осады.

Лорд скрылся за тканью шатра.

– Госпожа! – воскликнул один из генералов. – Что это значит?

– Это значит, что волшебник, который раньше мог убивать лишь, теряя рассудок, теперь способен уничтожить многотысячную армию. – ответила она, сев в кресло. – И он достался нам за сущие медники.

К утру, осада была полностью снята.

Глава 10

Дела в городе возвращались в привычное русло из-за обещанных вливаний и помощи новых союзников, хотя, прежних времён уже не вернуть. Прошёл месяц, прежде, чем город снова мог спокойно существовать, открывались лавки, трактиры, на домах, тех, что остались более-менее целыми, виднелись новые крыши, стены, а на кладбище, среди свежих могил, красовался, если можно такое говорить, постамент, посвящённый лорду Фину и его отряду, прикрывающего мирных жителей, не успевших скрыться в катакомбах, замке или подвале. Ранения получил и Чехол, который, после поправки, за мужество, получил пост погибшего командира стражи, даже не будучи знатных кровей. Лорд Шест, который чудом спасся от

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Верный муж прекрасной Лирии - Николай Викторович Мерзкий.
Комментарии