По праву рождения - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из машины выпрыгнула Лана и весело помахала ему:
– Привет! Приехали взглянуть на то, что прославит Вудзборо в веках?
Он узнал ее. Такое лицо мужчине нелегко забыть.
– Да ну! Наковыряли ям в земле. Не знаю, чем это лучше стройки Долана.
– Сейчас я объясню. – Ветер трепал ее волосы, но она, не обращая на них внимания, повернулась к перекопанному пространству. – Это открытие уже привлекло внимание на федеральном уровне. А это значит, что Долан не сможет укладывать здесь бетонные плиты в ближайшем будущем. И даже в отдаленном. Гм… – Она поджала губы. – Я не вижу Колли.
– Вы ее знаете?
– Да, мы встречались. Вы осмотрели место раскопок?
– Нет.
Лана повернулась к нему.
– Вы по натуре неприветливы или воспылали мгновенной неприязнью именно ко мне?
– Пожалуй, я такой по натуре.
– Что ж, это большое облегчение.
Лана отступила на шаг, и Даг, чертыхаясь себе под нос, коснулся ее руки. Он не был таким уж колючим. Просто он по натуре человек замкнутый, а это совсем другое дело. Но по отношению к ней он проявил грубость, этого отрицать нельзя, а она очень нравилась его деду.
– Слушайте, я не хотел вас обидеть. Просто меня кое-что беспокоит.
– Это заметно. – Она отступила еще на шаг, но тут же вновь повернулась к нему. – Что-то случилось с Роджером? Я бы знала, если бы…
– С ним все в порядке. В полном порядке. У вас с ним серьезно?
– Очень серьезно. Я от него без ума. Он вам рассказывал, как мы познакомились?
– Нет.
Лана помолчала, потом засмеялась.
– Ладно, я вам расскажу. Я случайно зашла в книжный магазин через несколько дней после переезда сюда. У меня была куча забот. Мне надо было открыть свою практику, устроить ребенка в детский сад, я ни на чем не могла сосредоточиться. Поэтому я пошла прогуляться и забрела в магазин вашего деда. Он спросил, чем может мне помочь. А я в ответ разревелась. Просто стояла посреди книжной лавки и истерически рыдала. Он обогнул прилавок, обнял меня и дал мне выплакаться всласть у него на плече. Я была ему совершенно чужой. Просто какая-то чумовая дура, у которой случился нервный срыв в его магазине. С тех самых пор я в него влюблена.
– На него это очень похоже. Он всегда привечает заблудших. – Даг поморщился. – Не обижайтесь.
– Да я не обижаюсь. Только я не была заблудшей. Я знала, где нахожусь, как я туда попала, куда мне идти. Но в тот момент мне было слишком тяжело. Столько всего навалилось сразу. А Роджер меня поддержал. Когда я попыталась извиниться, он повесил на дверь знак «Закрыто» и увел меня в заднюю комнату. Заварил чаю и заставил меня рассказать обо всех моих переживаниях. Даже о том, о чем я сама не подозревала. Даже о том, в чем не могла признаться никому. Для Роджера я готова на все. – Она помолчала. – Даже выйти за вас замуж, потому что ему очень этого хочется. Так что берегитесь.
– Боже милостивый, – Даг невольно попятился. – И что я должен на это ответить?
– Вы могли бы пригласить меня на ужин. Это было бы очень мило – пару раз поужинать вдвоем, пока мы не начали готовиться к свадьбе.
На его лице застыло выражение такого всеобъемлющего мужского ужаса, что Лана звонко рассмеялась.
– Успокойтесь, Даг, я еще не начала составлять список гостей. Пока. Я просто подумала, что будет честнее предупредить вас заранее, если вы сами еще не поняли, что у Роджера есть такая мечта насчет нас. Он нас любит и поэтому считает, что мы идеально подходим друг другу.
Даг задумался.
– Что бы я сейчас ни сказал, все будет невпопад. Поэтому я молчу.
– Ну и слава богу. Я уже опаздываю. Мне хотелось посмотреть, как тут продвигаются дела, перед возвращением в контору. – Она направилась к изгороди, но оглянулась и одарила его лучезарной улыбкой. – Почему бы нам сегодня не поужинать вместе? В ресторанчике «Старый Антитам». В семь?
– Я не думаю…
– Испугался?
– Да нет, черт побери, ничего я не испугался, просто…
– В семь часов. Я угощаю.
Даг позвенел ключами от машины в кармане, хмурясь ей вслед.
– Эй, ты всегда такая нахальная?
– Да, – ответила она. – Всегда.
Не успела Лана вернуться на работу, как в контору вошла Колли. Не обращая внимания на секретаршу за столом в приемной, она направилась прямиком в кабинет Ланы.
– Мне надо с тобой поговорить.
– Заходи. Лайза? Не соединяйте меня ни с кем, пока я не поговорю с доктором Данбрук. Присаживайся, Колли. Хочешь чего-нибудь холодненького?
– Нет, спасибо. – Колли закрыла за собой дверь.
Кабинет оказался маленьким, чистеньким, уютным, как дамская гостиная. Окно, расположенное за спиной у хозяйки небольшого, изящного письменного стола, выходило в парк, и Колли поняла, что даже при низкой стоимости недвижимости в таком месте, как Вудзборо, у Ланы Кэмпбелл хватило денег на элитное местоположение и вкуса на элегантную обстановку.
Но это еще не означало, что Лана Кэмпбелл хороший адвокат.
– Где ты училась? – спросила Колли.
Лана села и откинулась на спинку кресла.
– Я училась в госуниверситете Мичигана, потом познакомилась со своим мужем и перевелась в университет Мэриленда, где мы оба получили адвокатские звания. Он был родом отсюда.
– Почему ты переехала в Вудзборо?
– Что это, личный или профессиональный интерес?
– Профессиональный.
– Ладно. Я работала на адвокатскую фирму в Балтиморе. У меня родился ребенок. Я потеряла мужа. Как только немного оправилась и вернула себе способность соображать, решила переехать в такое место, где я могла бы практиковать с меньшей нагрузкой и воспитывать сына так, как нам с мужем хотелось с самого начала. Я хотела, чтобы у него был дом и двор, чтобы мне не приходилось сидеть в конторе по десять часов в день и прихватывать работу на дом еще на пару часов. Удовлетворяет тебя такой ответ?
– Да. – Колли подошла к окну. – Если я найму тебя представлять мои интересы, все, что мы обсудим, будет считаться конфиденциальным.
– Разумеется. – «Сколько в ней энергии! Она все время как на вибростенде, – подумала Лана, открывая ящик письменного стола и вытаскивая новый «адвокатский» блокнот. – Должно быть, это жутко утомительно». – Даже если ты меня не наймешь, все, что ты скажешь мне в этом кабинете, будет считаться конфиденциальным.
– Я ищу адвоката.
– Считай, что ты его нашла.
– Да я не о тебе. Я разыскиваю адвоката по имени Маркус Карлайл. Он практиковал в Бостоне между 1968 и 1979 годом.
Это немногое она успела разузнать по сотовому телефону по пути назад из родительского дома.
– А после семьдесят девятого?
– Закрыл практику. Кроме того, я знаю, что по крайней мере часть его практики связана с частными усыновлениями. – Колли вытащила из портфеля папку с бумагами и положила на стол перед Ланой документы о своем удочерении. – Вот это тоже нужно проверить.
Лана пробежала глазами имена и подняла голову.
– Понимаю. Ты хочешь найти своих биологических родителей?
– Нет.
– Колли, если хочешь, чтобы я тебе помогла, ты должна мне доверять. Я могу начать поиски Карлайла. Я могу, с твоего письменного разрешения, попытаться пробить барьеры секретности, навороченные вокруг процедуры усыновления в семидесятые годы, и кое-что разузнать о твоих биологических родителях. И то, и другое я могу проделать, не требуя дополнительной информации. Хватит той, что ты мне уже дала. Но я буду работать быстрее и успешнее, если ты дашь мне больше сведений.
– Я еще не готова дать тебе больше. Пока не готова. Разузнай все, что сможешь, о Карлайле. Попробуй узнать, где он сейчас находится. И еще меня интересует сам процесс удочерения и то, что ему предшествовало. Мне самой предстоит кое в чем покопаться, но я не буду дублировать твою работу. Когда получим ответы, я пойму, надо ли продолжать копать дальше. Тебе нужен задаток?
– Да, нужен. Начнем с пятисот долларов.
Джейк заехал в Вудзборо кое-что прикупить в скобяной лавке. Не раз за этот день у него возникал соблазн позвонить Колли по сотовому, но он решил избавить себя от лишней головной боли, прекрасно понимая, что любая попытка с ней связаться, скорее всего, приведет к ссоре. Вообще-то он был совсем не прочь поцапаться с Колли и дал себе слово, что непременно ввяжется в драку, если она не вернется к следующему утру. Надо ее хорошенько разозлить – это самый верный путь выведать, что с ней не так.
Заметив ее «Лендровер», стоящий у входа в местную библиотеку, Джейк свернул и сам припарковался рядом. Он насадил машину на ее задний бампер – на тот случай, если она вздумает от него сбежать, – потом вылез, пересек тротуар и поднялся на крыльцо старинного каменного здания.
За библиотечной стойкой сидела пожилая женщина. Джейк умел очаровывать пожилых дам. Включив обаяние на полную мощность, он облокотился на стойку.
– Добрый день, мэм. Не хотел вас беспокоить, но заметил у входа машину доктора Колли Данбрук. Я Джейкоб Грейстоун, работаю на раскопках на ручье Антитам.