Однажды в Марчелике 3 (СИ) - Сухов Лео
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дан был уверен, что встретится с посланниками аборигенов только у каменного круга. Однако, как оказалось, его не просто ждали – его ещё и высматривали. Стоило ему остаться одному, как в свете фонарей и костров мелькнула фигура григио. Тот молча указал на выход из лагеря, вполне прозрачно намекая: надо бы поговорить.
Вздохнув, Дан поднялся и отправился во тьму. Впрочем, не забыв прихватить фонарь.
– Куда ты, Дан? – крикнул ему Вильям с поста у входа в лагерь.
– Скоро вернусь, Билл! – ответил Дан. – За меня не переживайте, пока не услышите стрельбу.
– А если не успеешь выстрелить? – уточнил кто-то от костров.
– Значит, я зря был главой вадсомада! – ответил Дан и, не тратя время на разговоры, двинулся прочь от лагеря.
Внимательно глядя под ноги, Старган шёл по каменистой земле. Он старательно обходил все подозрительные пучки травы и заросли. Может, аборигены его тут и не тронут, но местная фауна вполне может доставить неудобства. По пути Дан несколько раз замирал, прислушиваясь и присматриваясь: не подглядывает ли кто? Наличие детей в вадсомаде заставляло соблюдать осторожность.
Впрочем, Дан понимал, что кто-нибудь из взрослых тоже может не выдержать. И пойти посмотреть, куда это – и главное, зачем? – Старгана понесло. В конце концов, любопытство свойственно людям, и сбрасывать его со счетов никогда нельзя.
Однако пока его грозная репутация сдерживала нескромные желания товарищей. Хвоста по-прежнему не было.
Посланник поджидал его в укромном месте – прямо в пересохшем русле ручья. От лагеря их было невозможно ни увидеть, ни услышать.
Григио оказался весьма необычным. Более высоким, чем его соплеменники. А ещё более тощим – и совершенно без защиты. При внимательном рассмотрении Дан начал подозревать, что это и не григио вовсе, а какой-то родственный им вид существ. Кожа у него была странная, движения – менее плавные, а строение лица – немного иное.
– Ра-ады тебя ви-идеть! – чуть напевно проговорил григио-посланник. – На-ас предупредили, что ты придёшь.
– Я гляжу, язык вы знаете всё лучше и лучше… – буркнул Дан вместо приветствия.
– Мы быстро-о учимся! – ответил григио, как будто касадор задал вопрос. – Ты го-отов идти?
– Эй-эй! – остановил его Дан. – Не спеши! Я выйду к кругу завтра. Нас будет двое. Сегодня я никуда не поеду.
– Но по-очему? Вре-эмя уходит! Нельзя терять время! – удивился григио.
– Во-первых, я хочу поспать и поесть, – пояснил ему Дан. – Во-вторых, мне надо предупредить своих людей, чтобы ждали здесь. Я надеюсь, им тут не будут угрожать хаблы и григио?
– Мла-адшие? Они не при-идут сюда, – ответил посланник и задумчиво уставился на Дана. – Поспа-ать и пое-эсть… Стра-анное желание!
– Ну знаешь ли! – Старган даже глаза выпучил. – Я не знаю, как вы, а мы питательные вещества получаем извне! Мы берём еду… Готовим!.. Суём её в себя!
Во время разговора Дан старательно показывал, как «берёт еду», «готовит» и «суёт в себя». На случай, если посланник не понимает сути процесса и способа потребления пищи.
– Пережёвываем… Пропитываем слюной для лучшего усвоения. Или что там ещё?.. В общем, у нас такой способ восполнения ресурсов организма! – закончив объяснять, Дан устало уставился на посланника, а тот на него.
– Мы тоже так делаем. У меня же ро-от есть! – заметил посланник. – И спать нам надо.
– Так… А что же ты тогда спрашиваешь-то?! – возмутился Дан, чувствуя себя последним дураком.
С учётом того, что он в свою пантомиму всю душу вложил, чувствуя неподдельный интерес собеседника, было обидно узнать про полную бесполезность этого действа…
– Я не спра-ашивал! Я сказал: стра-анно! – напомнил посланник.
– Что странно? – уточнил Дан.
– Странно, что ты не наелся и не наспался за-агодя! – пояснил григио, окончательно смутив молодого касадора.
– Эм-м-м… – Дан решительно преодолел растерянность и решил расставить все точки над «i». – У нас, знаешь ли, не предусмотрена такая функция.
– Вот это-то и стра-анно, – ответил григио, внимательно разглядывая Дана. – У ра-абов такая спосо-обность была.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Мы не рабы! – мрачно напомнил ему Дан. – С рабом ты бы не стал разговаривать!
– Ве-е-эрно! – григио снова уставился на Дана, как будто чего-то ждал. Или пытался на всякий случай просканировать его уровень интеллекта.
– Так что… Сейчас я вернусь назад! – напомнил Дан, даже указав направление, в котором будет возвращаться. – Там я поем и посплю!
– Да-а!
– А завтра я и моя спутница поедем к кругу.
– Я поня-ал!
Григио продолжал стоять. Дан немного подумал над сложностями культурного взаимодействия. Потом обкатал в голове мысль – а не мог ли григио над ним издеваться? Но у того был слишком тупо-уверенный в себе вид, чтобы иметь склонность к серьёзным насмешкам. Скорей, абориген был способен на глупости, чем на такое изощрённое издевательство.
Хотя… А вдруг это опять тот же самый, которого он самолично несколько раз застрелил? И частые перерождения в новое тело заставили беднягу тронуться умом?
Решив, что делать ему тут больше нечего, касадор отвернулся. И молча двинулся к лагерю.
– Та-ак когда тебя жда-ать? – певуче спросил за спиной григио, вызвав у главы вадсомада приступ неконтролируемого желания пойти назад и пристрелить засранца.
Мгновенно развернувшись, Дан выхватил револьвер и прицелился в голову григио, представляя, как та разлетается ошмётками от попадания тяжёлой пули «немезиды». Кажется, этот вид культурного взаимодействия посланнику всё-таки был более привычен…
– Что я сказа-ал такого?! – удивился григио, и это была первая проявленная им эмоция.
– Я же сказал: завтра! Я! Выеду! Завтра! – спокойно повторил Дан.
– Тебе хва-атит ночи, чтобы наполнить запа-асы на несколько дней и выспаться? – удивился григио.
– Нет! – отрезал Дан.
– Тогда за-ачем спешить? – удивился абориген.
Дан заскрипел зубами и почувствовал, как палец сам начинает давить на спусковой крючок. Григио, видимо, понял, что переговоры сейчас закончатся плохо, и поспешно добавил:
– Подожди пару дней, попо-олни все запасы! Что-обы не отвлека-аться потом…
– Я так не могу! – взревел Дан. – Понимаешь?! Не! Могу!
– Совсе-эм? – удивился григио.
– Мне надо спать раз в сутки! И есть пару раз в день! – отрезал Дан.
– Тогда-а во-озьми с собой запас еды! – с видом дальновидного мудреца посоветовал григио.
– Спасибо за предупреждение! – процедил Дан, убирая револьвер. – Я бы так и сделал…
Он снова развернулся и двинулся прочь. В этот раз григио больше не стал его останавливать. И только вылезая из лощинки, касадор услышал в спину очередной совет:
– Не берите ско-от. Они нас не любя-ат!
Всю дорогу до лагеря Дан думал о том, что имел в виду посланник под словом «скот». И только услышав рёв воллов, наконец-то догадался, что григио говорил о верных друзьях касадоров.
Вадсомад Старган, стоянка у берега Нигад-бех, 8 августа 1936 года М.Х.
– Нас не будет несколько дней, – сказал Дан, а потом задумался и добавил: – Может быть, дольше.
– Пешком пойдёте? – хмуро заметил старик Джон.
– Да, пойдём пешком. Нас не будет некоторое время! – повторил Дан, стараясь, чтобы голос звучал всё так же терпеливо и по-доброму.
– Пешком… – кивнул Август.
– Да, пешком! – рявкнул Дан, перестав скрываться, и нахмурился.
– Вас вообще больше не будет, если пешком, Дан! – возмутилась тётя Луиза.
– Будем, – ответил Дан.
– Не будете! – возразила женщина.
– Не спорьте, тётя! – посоветовал Дан, однако и сам не слишком верил, что это сработает. Сработало: тётя Луиза неодобрительно поджала губы и отошла от костра. – В общем, никуда не уезжайте! Что делать в случае опасности, вы знаете. Всё, мы пошли!
– Пешком…
– Да чтоб вас! – Дан решительно развернулся и двинулся прочь.
Объёмный рюкзак с припасами давил на спину. Рядом быстрым шагом шла Пелла. Пока что Дан слабо представлял себе, что и как будет дальше происходить. Он честно надеялся, что их просто перенесут в нужное место, там промурыжат несколько дней – а потом отпустят.