Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская фантастика » Разделяй и властвуй - Кэрри Райан

Разделяй и властвуй - Кэрри Райан

Читать онлайн Разделяй и властвуй - Кэрри Райан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 31
Перейти на страницу:

— Это не похоже на ужин, — прогремел конунг, приподнимая бровь.

Дак не мог не отметить про себя, что вопрос о его съедении поднимается второй раз за последние два дня. И знаете что? Этот IX век уже сидел у него в печенках!

15

КРОВАВЫЙ ОРЕЛ

Дак старался привлекать к себе как можно меньше внимания, что, как вы сами понимаете, было весьма затруднительно в ситуации, когда все в комнате уставились на него.

— Я увидал, как он испакостил наш корабль, — прорычал Горм, входя в комнату и останавливаясь над Даком. — Кабы не этот паршивец, мы бы подожгли мост и город был бы уже в наших руках!

Это пробудило интерес у Зигфрида. Он так резко подался вперед, что деревянный стул под ним протестующее скрипнул и затрещал. С минуту Зигфрид в упор разглядывал Дака, так что тот в конце концов не выдержал и отвел взгляд.

— Я просто… замешкался, — пробормотал он и сморщился от стыда, услышав свой срывающийся перепуганный голос. Дак нахмурился, пытаясь собраться с силами и по возможности взять ситуацию в свои руки. — Если бы этот вот тип, — он ткнул пальцем через плечо в сторону Стража времени, — лучше следил бы за своей ладьей, все бы прекрасно сработало!

Зигфрид насупился и вопросительно посмотрел на Горма, который немедленно ответил:

— Возможно, маленький поганец замешкался, да только зачем он прорубил топором дыру в борту?

Дак тяжело вздохнул. Было понятно, что объяснить этот поступок добрыми намерениями вряд ли получится, но все-таки стоило попытаться.

— Я думал, огню нужна хорошая тяга, чтобы как следует разгореться!

Один из викингов, сидевших возле огня, издал смешок, но тут же осекся и притворно закашлялся.

— Вроде я тебя где-то видел, — протянул Зигфрид, не сводя угрюмого взгляда с Дака.

Дак сглотнул, да так громко, что его услышали все в комнате.

— Вчера я был вашим знаменосцем под стеной крепости, — осторожно ответил он.

Но Зигфрид покачал головой.

— Нет, я тебя видел в другом месте.

Он пристально вгляделся в лицо Дака, пытаясь вспомнить.

— Он был в соборе вместе с тем мальчишкой, переводчиком, — прогремел Горм. — С тем, что болтает на нашем языке так же свободно, как на латыни и на языке франков.

Лицо Зигфрида расплылось в широкой улыбке, которая, однако, ничуть не развеяла страхи Дака. Напротив, от этой улыбки у него кровь застыла в жилах. Потому что в ней не было ни тени доброты, одно чистое злорадство.

Но еще страшнее оказались слова Горма, прозвучавшие в тишине комнаты.

— Он все это время каверзил нам, да строил козни! Кто знает, сколько наших славных воинов полегло из-за этого щенка!

Это было уже слишком! Дак возмущенно вскочил на ноги.

— Это неправда! — закричал он. — Если бы не я, куча людей погибла бы под стеной или сгорела бы в огне! Я их спас!

Мужчины, сидевшие возле огня, негромко закряхтели, однако никто из них и не подумал заступиться за Дака, хотя некоторые из них прошлой ночью вовсю хлопали его по спине и благодарили за храбрость.

Зигфрид тоже встал и обошел вокруг костра, вплотную приблизившись к Даку. От него пахло старым прокисшим сыром, а руки у него заканчивались двумя красными мясистыми кулачищами.

— Откуда ты, мальчишка?

Дак открыл рот, чтобы честно ответить — и понял, что это невозможно. Пенсильвании еще не существовало. Его замешательство не укрылось от Зигфрида, глаза которого недобро сверкнули.

— Сколько тебе лет? — снова спросил он.

На этот вопрос ответить было гораздо проще.

— Одиннадцать.

— Когда же ты родился на свет?

Дак принялся лихорадочно считать в уме, а в комнате воцарилась мертвая тишина. Дак никогда не был силен в математике, и время, которое ему понадобилось для того, чтобы отнять одиннадцать из 885, окончательно подтвердило подозрения Зигфрида и Горма.

— Я… я не очень хорошо считаю, — пролепетал Дак, сам сознавая, насколько жалко звучит это оправдание.

Зигфрид наклонился к нему так близко, что Дак почувствовал на лице его кислое дыхание. Признаться, воняло от вождя викингов еще хуже, чем от Виги, если такое вообще возможно.

— Мы с тобой оба прекрасно знаем, кто ты такой, — прорычал Зигфрид. Остальные викинги обратились в слух, пытаясь разобрать слова своего вождя сквозь треск пламени, но Зигфрид нарочно понизил голос, чтобы его слышал только Дак.

Паника скрутила живот, адреналин запульсировал в жилах, призывая Дака немедленно удирать. Голова у него шла кругом. Что известно Зигфриду? А главное, куда бежать? Но Зигфрид, как видно, угадал ход мыслей Дака, потому что положил тяжелую руку ему на плечо.

— Вы, Историки, уже не раз пытались остановить нас, но сейчас вы недооценили наше могущество и преданность великому делу!

Дак попытался возразить, разыграть недоумение — что еще ему оставалось?

— Я… я не понимаю, о чем вы говорите!

Пальцы Зигфрида с такой силой сжали его плечо, что Дак испугался, как бы викинг не оторвал ему руку. Пот выступил у него на спине, да так обильно, что Дак почувствовал, как планшет снова заскользил у него за поясом.

«Нет, только не сейчас!» — горячо взмолился Дак. Разумеется, от этого он вспотел еще сильнее, что было уже совсем некстати.

— Вас, Историков, ничего не стоит обвести вокруг пальца, — глаза Зигфрида заблестели. — Вы всегда соблюдаете правила поединка! Поэтому обречены проигрывать.

Дак понял, что ему остается только держаться.

— По крайней мере, у нас есть честь! — заявил он.

В ответ на это огромный викинг запрокинул голову и громогласно расхохотался. Потом резко оборвал свой смех. Он схватил Дака двумя пальцами за подбородок и сдавил так крепко, что у бедняги слезы брызнули из глаз.

— А теперь немедленно отдай мне диковину, каковая позволяет тебе странствовать по океану времени, — прорычал он. — Ничто и никто не встанет на пути у моего могущества! — С этими словами Зигфрид как следует встряхнул Дака.

От этого СКвадратник выпал из-за пояса у Дака и медленно пополз вниз по его ноге под штаниной. До смерти перепугавшись, Дак стал судорожно напрягать и расслаблять мышцы, пытаясь предотвратить падение прибора на землю.

— Я… я не понимаю… — начал было он, но быстро замолчал после того, как Зигфрид еще разок встряхнул его. Планшет уперся Даку в подколенную выемку и остановился, но теперь любой мог заметить его очертания, выступающие из-под холщовой штанины.

Подумав, Дак решил сменить тактику.

— У меня нет с собой прибора! — выпалил он.

Тряска прекратилась.

— Принеси! — рявкнул Зигфрид.

— Не могу, — ответил Дак. — Он в городе!

Зигфрид с ревом отшвырнул его от себя. Дак свалился на пол и ловко воспользовался этим, незаметно нащупав планшет и сунув его обратно за пояс. Когда он снова поднял голову, глаза всех собравшихся были устремлены на Зигфрида, за исключением пары глаз, которые принадлежали человеку, сидящему в самом темном углу комнаты. Это был Ролло Пешеход, который с явным любопытством разглядывал Дака.

Дак сразу понял, что Ролло увидел планшет. Он замер, ожидая, что огромный викинг сейчас подаст голос или покажет Зигфриду, где искать, но великан молчал, не сводя прищуренных глаз с Дака.

Тем временем Зигфрид присел на корточки и поднял Дака за рубаху.

— Ты принесешь мне премудрую диковину, а я за это дарую тебе легкую смерть. Ослушайся — и я пожалую тебя и всех твоих друзей кровавым орлом, тем самым, каким великий конунг Ивар Бескостный[5] наградил Эллу Нортумбрийского!

Дак сконфуженно наморщил лоб.

— Вы сказали — кровавым орлом?

Горм радостно улыбнулся, оскалив зубы.

— Сначала мы разрубим тебе спину, — охотно пояснил он. — Потом, по одному, надсечем ребра и выломаем их наружу, наподобие окровавленных крыльев орла. Напоследок мы вытащим наружу твои легкие и полюбуемся на то, как они трепещут. А когда это зрелище нам надоест, мы вырвем тебе легкие и посыплем раны крупной солью. Не волнуйся, ты не умрешь сразу, и мы не дадим тебе укрыться в беспамятстве! О нет, ты будешь жить довольно долго и кричать очень громко.

16

ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ

Дак потряс прутья тесной клетки, надеясь, что за последние пять минут они каким-то образом ослабли, однако чуда не случилось. Ситуация до боли напоминала заточение в трюме на «Санта-Марии», только теперь Дак был один-одинешенек и вдобавок жутко замерз.

А еще он начал понимать, что история, оказывается, может быть довольно скверной, если не сказать хуже.

Поразительное открытие, особенно для человека, который еще совсем недавно был твердо уверен в том, что его глубочайшие исторические познания позволят в любой ситуации выйти сухим из воды! И посмотрите, куда Дака завела эта уверенность? В железную клетку, где он дожидался, когда Зигфриду надоест на него смотреть и он бросит его на съедение волкам!

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 31
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Разделяй и властвуй - Кэрри Райан.
Комментарии