Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Юмористическое фэнтези » Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) - Блэки Хол

Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) - Блэки Хол

Читать онлайн Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) - Блэки Хол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 181
Перейти на страницу:

     - Думал, не скажу? - спросила у Мэла, когда мы вышли в приемную.

     - Наоборот, не сомневался, - ответил он.

     - Ты решаешь и договариваешься за моей спиной, не считая нужным обсуждать со мной! - выпалила я.

     - Эва, все принимаемые решения - для твоего же блага.

     - Большое спасибо, но я должна знать о них или, по-твоему, нет?

     - Ты переживаешь из-за съемок, из-за того, что до сих пор не нашли преступника, из-за того, как окружающие будут относиться к тебе в свете новых обстоятельств. Как видишь, достаточно причин, чтобы мучиться бессонницей. Зачем добавлять новые? Я хотел, чтобы ты сосредоточилась на учебе.

     - Я тоже переживаю за тебя и хочу, чтобы ты сосредоточился на занятиях. Ты и так лишился многого из-за меня...

     - Эвка, не начинай, - ответил Мэл, раздражаясь. - Мы, кажется, обговорили...

     - Ничего мы не обговаривали! Ты, как всегда, решил в одиночку или с кем-то, и мне это не нравится! - вспылила я. - На! - сунула ему талоны.

     - Зачем?

     - Затем! Вдруг потеряю? У меня короткая память и дырявые руки!

     - Предлагаешь стать личным сейфом? Зря взяла. Всё равно не пригодятся.

     Больно надо упрашивать. Обойдусь и без него!

     - Отдай! - потянулась я за рулончиками, но Мэл спрятал талоны в сумку.

     Препирательство стихло в коридоре, потому что на нас и на телохранителей смотрели во все глаза. До аудитории мы дошли молча, полыхая взаимным раздражением, отвлекшим меня от нервозности и страхов. Массовое любопытство студентов прошло мимо внимания.

     - Через неделю привыкнут, - сказал Мэл, беря меня за руку.

     - Знаю, - отрезала я, но не стала вырываться.

     Охранники остались в коридоре, а мы зашли аудиторию. Наше появление встретили гулом голосов и повышенным интересом.

     Накануне Мэл предупредил, что теперь мое место - возле него, но не уточнил, что дислокация сместится на верхний ряд.

     - Почему здесь? - спросила я, усаживаясь на верхотуре. Впереди - головы однокурсников, оборачивающиеся в нашу сторону.

     - Потому что защищена спина.

     Логично. Пусть во время семестра количество студентов уменьшилось в разы по сравнению с сессионным периодом, с задних рядов запросто могли бросить в меня заклинание, и Мэл не нашел бы обидчика, а ведь он несет ответственность за мою безопасность.

     По соседству рухнули на облюбованные сиденья заспанные Капа и Сима Чеманцевы, послав приветственные кивки. Приятели Мэла, с которыми он раньше активно общался, сегодня предпочли посматривать на нас и переговариваться между собой, не приближаясь. Мэл оказался в вакууме, и опять по моей вине.

     Лютик вообще не заметил нашего появления на лекции и не обратил внимания на взбудораженность третьекурсников, гуляющую по аудитории. Он бегал от трибуны к доске и потрясал указкой, тыча в развешенные плакаты со схемами. С непривычки я уморилась записывать лекцию и периодически встряхивала кистью, прогоняя онемение.

     Случайный взгляд, брошенный на соседа, отвлек внимание от лектора и от темы занятия. Я залюбовалась профилем Мэла и аккуратными буковками, появляющимися в его тетради. Смотря на его пальцы, сжимающие перо, вспомнила дни и ночи, проведенные в Моццо; вспомнила, как мы сидели на берегу озера, глядя на красный шар заката, и Мэл обнимал меня; вспомнила, как он плыл рядом и поддерживал, потому что я до ужаса боялась глубины; как подшучивал над утенком, выпиленным мною с помощью лобзика, потому что фигурка птенчика напоминала чудовище из ночных кошмаров. И вдруг монополистическое поведение Мэла перестало быть таковым, а мои претензии к нему, наоборот, показались истеричными и мелочными. Он умолчал о принятых им решениях ради меня, чтобы не добавлять к имеющимся беспокойствам новые тревоги.

     Я порывисто накрыла ладонь Мэла своею и сжала. Люблю его. Люблю.

     Мэл оторвался от писанины и улыбнулся, ответно сжав мои пальцы. Он написал что-то на тетрадном листке и, оторвав клочок, подвинул мне.

     "Не отвлекайся" - было выведено каллиграфическим почерком.

     Я и не отвлекаюсь. Разве что самую чуточку.

    ___________________________________________________

     ДП, дэпы (разг., жарг.) - Департамент правопорядка

     defensor * , дефенсор (перевод с новолат.) - защитник

   или

   или

     30. Ящик Пандоры

     -1-

     Фотосессия в особняке папеньки наложила отпечаток на мое настроение. Мысли о том, каким могло быть будущее, если бы не развелись родители, роились, мешая сосредоточиться на учебе. Фантазии о несостоявшемся островке семейного счастья разбавлялись раздумьями о причинах, развёдших отца и маму.

     Наконец, Мэлу надоел бессмысленный взор, обращаемый на него каждый раз, когда он пытался отвлечь меня чем-нибудь более прозаичным.

     - Если будешь хандрить из-за каждой встречи с отцом, завалишь семестр. Закаливайся. Вы будете часто видеться.

     Выслушав нерадужный прогноз, я упала духом. И ведь Мэл давно предупредил о грядущих изменениях в моей жизни, а, теперь, когда эти самые изменения нагнали, дыша в затылок, на меня навалилась апатия.

     - А можно совсем не видеться? Или хотя бы до выпускного?

     Мэл хмыкнул:

     - Увы. В воскресенье - концерт. А затем потекут приглашения на маленькие и большие мероприятия, на семейные и правительственные праздники.

     Я ужаснулась:

     - И обязательно соглашаться? Когда же учиться? Можно отдать наши билеты тем, кто действительно хочет посмотреть выступление. На худой конец, можно продать желающим!

     - Спекулянточка моя, - поддел Мэл. - Не получится передарить или продать приглашения. Они именные. Но их можно фильтровать. Если статус соответствует, имеешь право отказаться от семейного обеда или юбилея.

     - А он соответствует? - спросила я с надеждой.

     - Да. Но от тех мероприятий, которые посещает Рубля, не отвертеться. А он будет на концерте. Министерство культуры выпросило деньги на строительство Академии, поэтому премьер приедет с ревизией - на что потрачены финансы, и каков результат.

     И опять всё завязано около Рубли. Никто не смеет чихнуть без его разрешения. А мне и подавно нельзя игнорировать приглашение премьер-министра, чей указ одарил меня фантастическими благами. О них напомнил большой конверт с серьезными печатями, доставленный накануне спецкурьером из Дома правительства. В нем оказалась пластиковая карточка Первого правительственного банка, на которой с прошлого месяца начали накапливаться висоры, дарованные Рублей. Вдобавок прилагался договор аренды жилого помещения в двух экземплярах с пустыми строчками. Осталось вписать адрес жилья, реквизиты арендатора - и въезжай, куда душе угодно.

     Банковская карточка и договор перекочевали Мэлу. Вива покрутила бы пальцем у виска, прочитав нотацию об отсутствии женского ума и хитрости, но я не пожалела о своем решении. Поскольку из нас двоих Мэл ворочал заработанными средствами, мне показалось некрасивым и нечестным прикуркуливать подарки премьер-министра. К тому же, я боялась ущемить гордость своего мужчины. У меня куры денег не клюют, а он вынужден подрабатывать и учиться да еще следить за ростом статуса.

     - Зачем? - спросил, когда я вручила конверт с содержимым.

     - Затем, что ты отвечаешь за меня. Как скажешь, так и будет. Твое слово - последнее.

     Мэл и глазом не моргнул, забрав подарок премьер-министра, но я видела: ему важно мое признание и согласие с тем, что он - глава семьи и распорядитель финансов. Так оно и есть, но моему мужчине незачем знать, что заначка из банковской ячейки станет незаметным подспорьем в совместном бюджете. Зачем загружать голову ненужными мелочами? Пусть мой военачальник планирует на здоровье статьи расходов и доходов. Он и не заметит, что наличность от продажи коньячной фляжки вливается тонким ручейком в реку общих трат. Осталось придумать, как выцарапать свои же денежки из банка незаметно от Мэла и от охранников. Стоящих мыслей по этому поводу пока что не было.

1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 181
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) - Блэки Хол.
Комментарии