Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Черный лебедь. Тетралогия (ЛП) - Ричел (Райчел) Мид

Черный лебедь. Тетралогия (ЛП) - Ричел (Райчел) Мид

Читать онлайн Черный лебедь. Тетралогия (ЛП) - Ричел (Райчел) Мид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 271
Перейти на страницу:

Кийо.

Кийо был всем, что у меня есть сейчас, и я не знала могу ли доверять ему тоже. Прежде, чем я смогла еще поразмышлять о том особом горе, холодное присутствие заполнило комнату. Я села быстро, откладывая всю мою жалость к себе, так как Волузиан материализовался передо мной.

— Повелительница, — сказал он.

— Волузиан, — ответила я. — Что происходит?

— Я пришел с посланием, как вы просили.

Как всегда, его слова были бесчувственными, но он каким-то образом передал ощущение, что его возмущал каждый из них.

— Королева Kатрис ответила на ваше известие о Железной Короне.

Это было быстро, даже для Мира Иного.

— И?

— И она согласилась на временное перемирие.

Я подскочила с кровати.

— Ты шутишь.

Волузиан не ответил. Я давно поняла, что любой мой комментарий о том, что он шутит или забавляется, истолковывался риторически. Волузиан не шутил и не забавлялся.

— Это работает, — пробормотала я, больше себе, чем ему. — Я не могу в это поверить. Дориан был прав.

— Действительно. Но я полагаю, моя повелительница не возобновит плотские отношения с ним.

Я поморщилась. Если существовал кто-то, с кем я очень не хотела обсуждать свою личную жизнь, помимо Жасмин, то это был Волузиан.

— Нет, это не имеет значения, даже если он был прав. Он мне лгал, чтобы это произошло. Он должен был рассказать мне всю историю. Он использовал полуправду для достижения своих целей.

Волузиан величественно кивнул.

— Я давно вам сказал, что собственные интересы Дубового Короля всегда будут на первом месте. Как и у кицунэ. Но, что неудивительно, моя госпожа предпочла проигнорировать единственный хороший совет, данный ей, а вместо этого слушает тех, кто использует чувства для достижений собственных целей.

Слово ‘чувства’ было сказано с особым ядом.

— Кийо и Дориан не… Слушай. Не вмешивайся в это, ладно? Я никогда не просила у тебя “хорошего совета”. Возвращайся обратно к Катрис. Как точно работает это перемирие?

— Военные действия прекратятся, пока все стороны не будут в состоянии обсудить текущую ситуацию. Как сказанные доходы обсуждения будут улажены заранее посыльными. Вы и Дубовый король можете встретиться с нею непосредственно, или вы можете сделать так, чтобы представители вели переговоры.

Я представила картину: в комнате я, Дориан и Катрис. Мило.

— И где это произойдет? Уверена, что не в Рябиновом царстве.

— Об этом также договорятся во время этого перемирия, — сказал он. — Нейтральное королевство наиболее вероятный выбор. Шайя хотела бы обсудить это с вами при первой возможности.

— Я уверена, что она будет. Вернись и скажи ей, что я доверяю ей, чтобы создать все механизмы для приготовления переговоров. Если я должна идти сама… хорошо, тогда я иду. Я встречусь с нею в ближайшее время, но вернусь, если что-то случится в это время.

Волузиан ждал, и я жестом ему показала.

— Иди.

Он исчез, и я опустилась на свою кровать. Мой взгляд упал на скрытую Железную корону, и я задалась вопросом, может быть хорошая польза вышла от всей этой неразберихи.

14

— Я вовсе не это имел в виду, когда предложил тебе сходить на свидание!

Мне потребовалось несколько дней, чтобы попасть к Энрике Вальдесу, и Кийо решил сопровождать меня. В ожидании встречи я лишь однажды проверила Терновое Царство, только чтобы познать весь опыт разочарований. Хотя никто открыто и не сказал, ну, за исключением Жасмин, они все считали, что мой разрыв с Дорианом был самой плохой идеей. Я также узнала от Шайи, что встреча правителей для обсуждения войны отложилась. Дориан настаивал на личном присутствии всех трех монархов. Катрис хотела прислать своего племянника. Был также вопрос, в каком королевстве это будет происходить, потому что на эту роль претендовали несколько королевств, скорее всего, в надежде получить выгоду с кого-нибудь из нас, или со всех сразу. Я сказала Шайе, что меня не волнуют детали и просто сделать все, что требуется, лишь бы скорее закончить войну. Когда Кийо и я добрались до Энрике, оказалось, что это было небольшое, печально выглядящее офисное здании в одной из наиболее захудалых областей центра города Тусон. Я с подозрением рассматривала его, пока мы стояли снаружи и ждали, пока он откроет нам.

— Не понимаю, с какой стати мы ждали три дня, чтобы встретится с ним? — сказала я. — Не очень-то похоже, что у него клиентов под завал.

Дверь открылась, и Кийо распахнул ее.

— Может быть, это прикрытие, — предположил он.

Мы поднялись на второй этаж, где находился офис Энрике.

— Возможно он хочет скрыть, насколько он успешный детектив.

— Это смешно…

Я остановилась, когда офисная дверь открылась прежде, чем мы постучали. Хотя Энрике стоял в дверном проеме, я все равно смогла увидеть красивую, дорогую мебель.

— Будь я проклята, — пробормотала я, входя в гостиную Энрике.

Он был ниже меня, темные волосы с небольшой сединой и очень загорелый. По моим прикидкам, ему около 45. Его одежда не совсем соответствовала офисной роскоши. Фактически, он был как стереотип частного детектива, одетого так, будто он из какого-то старого мрачного детективного фильма, где все в мягких фетровых шляпах.

— Малышка Маркхема, да? — спросил он, в его голосе сквозил слабый испанский акцент.

Взгляд остановился на Кийо.

— И её телохранитель?

— Дружище, — резко сказала я, — я не нуждаюсь в телохранителе.

— Верно.

Не было похоже, что он поверил в это. Он указал нам на стулья, обтянутые плюшем и кожей, сам он сидел на еще большем стуле напротив. Между нами находился огромный стол из вишневого дерева. Он отсвечивал темно красным при полуденном свете и не был похож на вещь, которую вы бы нашли в икеа. Я осмотрела остальную часть офиса, все еще пораженная тем, как обстановка контрастировала с видом снаружи. Книги, стоящие от Моби Дика до законов штата Аризона, тянулись на полках, которые соответствовали столу, и маленькие предметы искусства — картинам, статуям, и тому подобному — украшали комнату.

— Итак, — начал он, — как его зовут, и почему ты думаешь, что он обманывает тебя?

— Я… хм?

Я резко отвернулась от скульптуры, похожей на какого-то бога племени майа и с удивлением уставилась на Энрике.

— О чем вы говорите? Это то, что вам сказал Роланд?

— Нет, он мне ничего не говорил. Я просто предположил, что ты здесь из-за этого. Это то, из-за чего обычно обращаются ко мне женщины.

Кийо около меня издал тихий звук, судя по всему приглушенный смешок.

— Что за чушь, — возмутилась я, неуверенная должна ли я быть оскорбленной или нет, — вы мне нужны, чтобы расследовать убийство.

Энрике выгнул бровь.

— Для этого существует полиция.

— Они уже расследовали его. И собственно говоря, они решили, что это было самоубийством.

— И ты пришла ко мне, потому что…

— Потому что я не думаю, что все на самом деле было так, — сказала я. — Я думаю, что это было убийство и семья жертвы может быть в опасности.

Энрики даже не потрудился скрыть свое недоверие.

— У тебя есть какие-нибудь доказательства этой… теории?

Я глубоко вздохнула, надеясь, что Роланд не ошибся насчет этого парня.

— Жертва, ммм, ее призрак, сказала, что она себя не убивала.

— Ее призрак, — повторил он.

Будто услышав нас, Динна материализовалась в комнате, хотя Энрике не мог ее видеть. Мы с Кийо из-за нашей связи с Миром Иным могли, но никто из нас никак не отреагировал на ее появление.

Я кивнула.

— Роланд сказал вам…

— Да, да, — сказал Энрике. — Я знаю о том фокусе-покусе, с которым он имеет дело. Также я предполагаю, что ее самоубийство было таким травмирующим, что позже призрак, может быть, забыла то, что она на самом деле сделала.

— Это неправда! — воскликнула Динна.

Я подумала, что, возможно, так и есть, но я сначала проверю все другие версии.

— Не думаю, что вы правы. Я считаю, что ее на самом деле убили. И если это правда, то мы должны быть уверены, что никто из ее семьи не пострадает.

— Если ее убили, — возразил Энрике, — то статистика говорит, что кто-то из ее семьи, вероятно, сделал это.

— Это тоже неправда!

Я проигнорировала вторую вспышку Динны и сосредоточилась на Энрике.

— Ну, так или иначе, я должна знать.

Он откинулся назад на своем стуле, положив свои ноги на столе и скрестив свои руки на затылке. Если бы он назвал меня “дамой”, я бы не удивилась.

— Полиция обращает внимание на все это, вы же знаете. Что заставляет вас думать, что я найду что-то новое?

— Я думал, что парни как вы умнее полиции, — сказал Кийо, — учитывая ваши связи и каналы вне закона. И вы не играете по их правилам.

— Так и есть, — сказал Энрике, выглядя довольным из-за комплимента.

Я бы поклялась, он относится к Кийо намного серьезней, чем ко мне.

— Полагаю, я могу изучить это дело. Но я не сделаю это просто так, за бесплатно, только из-за вашей симпатичной мордашки.

1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 271
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Черный лебедь. Тетралогия (ЛП) - Ричел (Райчел) Мид.
Комментарии