Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Современная проза » Избранное - Ван Мэн

Избранное - Ван Мэн

Читать онлайн Избранное - Ван Мэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

27

Мера длины, примерно равная 500 м.

28

Ху Ши (1891–1962) — крупный буржуазный философ, литературовед, государственный деятель гоминьдановского Китая; Лу Синь (1881–1936) — великий писатель-реалист, критик и публицист; Ван Цзитан и Ван Кэминь — реакционные политические деятели 30-х годов XX в., пособники японцев.

29

Вид народного песенно-танцевального искусства.

30

Юэ Фэй — генерал-патриот эпохи Сун (X–XIII вв.), погибший по навету предателей. Каждому амплуа в Пекинской опере соответствуют арии на определенный мотив.

31

Яньцзин — одно из прежних названий Пекина. Яньцзинский университет был основан в 1919 г. на средства американцев, впоследствии влился в Пекинский университет.

32

С X–XI вв. по XX в. в Китае существовала традиция, по которой девочкам с четырех-пяти лет стягивали стопу, подвернув четыре пальца; бинтованые ножки назывались «золотые лотосы», «нежные побеги бамбука» и служили символом красоты и женственности.

33

Самодеятельная пьеса с песнями и танцами.

34

Вторая после сюцая ученая степень в старом Китае.

35

Династии и годы правления каждого императора имели особые девизы-иероглифы, символизирующие счастье, благополучие, мир. Эра Гуансюй («Блестящее наследие») — годы правления маньчжурского императора Дэцзуна (1875–1908).

36

Требование отмены бинтования ног.

37

Мера площади, равная 6,6 а.

38

Движение за установление конституционной монархии, за осуществление умеренных буржуазных реформ в конце XIX в.

39

Эра Сюаньтун («Всеобщее единение») — 1908–1912 гг.

40

Один из элементов похоронного обряда, когда несущие траур разбивают глиняный таз у входа в дом.

41

Лян Цичао (1873–1929) — крупный общественный деятель, философ, литератор, один из зачинателей движения за реформы; Чжан Тайянь (1869–1936) — видный общественный деятель, литератор и ученый, принимавший в начале XX в. активное участие в революционно-демократическом движении; Ван Говэй (1887–1927) — известный теоретик литературы и искусства, стремившийся соединить традиционные понятия китайской культуры с категориями западной эстетики.

42

Сунь Ятсен (1866–1925) — выдающийся политический деятель, революционер-демократ, руководитель революционно-демократического движения в Китае; в 20-х годах XX в. — глава государства.

43

До 1911 г. китайское летосчисление велось с момента образования каждой новой династии, а с 1911 г. (Синьхайская буржуазная революция) до 1949 г. указывали год существования буржуазной республики.

44

Собрание книг конфуцианского канона.

45

Стихотворные жанры, распространенные в эпохи Хань и Тан.

46

Согласно поверью. Лунный старец помогал устраивать на земле счастливые браки.

47

Один из героев народного эпоса, искусный стратег и полководец эпохи Троецарствия (III в.).

48

Год, месяц, день и час рождения человека обозначаются с помощью так называемых циклических знаков. Восемь знаков — знаки рождения жениха и невесты.

49

Или женская и мужская силы природы (Инь, Ян) — важные категории китайской натурфилософии. Подобрать знаки — значит соединить Инь и Ян, которые в слиянии дают гармонию.

50

Высшее ученое звание в старом Китае. Ханьлини часто занимали посты толкователей императорских указов, наставников наследника престола.

51

Здесь и ниже — строки из стихотворений знаменитого поэта древности Тао Юаньмина (365–427).

52

Образное название простолюдинов.

53

Щипковый музыкальный инструмент.

54

Мера веса, которая в разные эпохи имела разную величину; в настоящее время — 50 г.

55

У моста Лугоуцяо под Пекином произошло столкновение между китайскими и японскими войсками, послужившее поводом к началу войны 1937 г.

56

Низшая ученая степень в старом Китае, которую обычно присваивали в уезде или области.

57

Герой одноименного рассказа Лу Синя; имя стало нарицательным, обозначает ученого-неудачника.

58

Цитата взята из «Жизнеописания Сян Юя», автором которого является знаменитый историк древности Сыма Цянь (?135—?99 до н. э.).

59

Мао Дунь (1896–1981) — писатель, общественный и государственный деятель; Ба Цзинь (р. в 1904 г.) — писатель, председатель Союза писателей КНР.

60

Марионеточное государство, созданное японцами на северо-востоке Китая (1932–1945).

61

Буддийский образ «жалкой человеческой плоти».

62

Богиня добра и милосердия в буддийском пантеоне.

63

Неочищенный красный сахар.

64

Китайский гривенник.

65

Кун Жун (153–208) — известный поэт в Восточной Хань; Сыма Гуань (1019–1086) — знаменитый историк эпохи Сун, автор книги «Всеобщее зерцало, правлению помогающее».

66

Мера длины, равная 32 см.

67

Знаменитый нравоучительный роман Цао Сюэциня (XVIII в.), в котором рассказывается история аристократической семьи.

68

Юй Пинбо (р. в 1900 г.) — известный литератор и ученый; Лю Дабай (1880–1932) — поэт и историк литературы; Сюй Чжимо (1896–1931) — поэт-модернист; Се Бинсинь (р. в 1902 г.) — поэтесса и детская писательница.

69

Величественный храм в виде индийской ступы, расположенный в западных окрестностях Пекина, место ярмарок и гуляний.

70

В сказках тыква-горлянка — символ волшебства, неотъемлемая принадлежность магов, кудесников.

71

Литературный образ верной жены.

72

Или Амитаба («Бесконечный свет») — божество буддийского пантеона, символ райского счастья. По поверью, произнесенное много раз имя божества сообщает защиту и покровительство.

73

Цай Юаньпэй (1868–1940) — ученый-педагог, пропагандист новой культуры в 20-х годах XX в.

74

Лю Баньнун (1891–1934) — поэт и литературовед, сыгравший значительную роль в движении за новую культуру.

75

Дьюи (1859–1952) — американский философ и педагог, представитель философии прагматизма, его учение было популярно в Китае в 20-х годах XX в.

76

Популярный персонаж китайских сказаний и легенд, лиса-соблазнительница, превращавшаяся в красавицу.

77

Мелкая денежная единица в старом Китае.

78

Литературный образ, царь обезьян из фантастического романа У Чэнъэня «Путешествие на Запад» (XIV в.).

79

Политический деятель 20–30-х годов XX в., соперник Чан Кайши в борьбе за власть.

80

Одна из важнейших категорий в даосской и конфуцианской философиях.

81

Мера веса, примерно равная 500 г.

82

Цзиньган — букв.: «алмаз», божество буддийского пантеона, суровый хранитель веры.

83

Серебряная монета в старом Китае.

84

Тайгун — своеобразный титул, почтительное обращение к старшему по возрасту. Цзян Цзыя — герой древнего сказания, согласно которому он, будучи в преклонном возрасте, был приглашен ко двору государя.

85

Имеется в виду эпизод из истории Троецарствия, когда военачальник Чжоу Юй (Чжоу Лан) неожиданно проиграл сражение.

86

Мера длины, равная 3,3 см.

87

Жанр средневековой повествовательной литературы.

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Избранное - Ван Мэн.
Комментарии