Дар Кроуги - Анна Пушкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваше высочество, – кучерявая женщина присела в реверансе.
– Не хотела вам мешать. Прошу, допивайте ваш чай.
– Вы не помешали, мы уже закончили и ожидали вас, – ответила за нее Тиральда.
Беззаботная улыбка исчезла. Передо мной стояла привычная Тиральда с чопорным выражением лица.
– Ваше высочество, это Беруда, моя давняя подруга и прекрасная мастерица.
Женщина мне сразу понравилась: в ней не было высокомерия, которое источала леди Костела. Беруда, напротив, располагала к себе. Круглолицая, с доброжелательной улыбкой, она принялась тактично снимать с меня мерки.
– Такая тоненькая, одно удовольствие шить для вас. Тиральда упомянула, что дело строжайшей секретности. Поэтому не волнуйтесь, ваше высочество, от меня никто не прознает о предстоящем торжестве.
– Благодарю, – только и ответила я, опутанная измерительной лентой швеи. Несмотря на немолодой возраст, она была необычайно подвижна, много жестикулировала, улыбалась и главное – общалась без всякой заносчивости.
– Расскажите, какое платье вы желаете для венчания? Постараюсь учесть все пожелания, хотя время для шитья весьма ограничено.
Я кинула умоляющий взгляд на Тиральду, но она стояла спиной ко мне и убирала чашки со стола. Видно, в этот раз экономка вмешиваться не планировала, уверенная, что уж с выбором подвенечного платья я справлюсь. Или потому, что полностью доверяла Беруде. Вот только ответа у меня не было. О предстоящем венчании я даже забыла, сбитая с толку всеми сегодняшними событиями.
Пауза затягивалась.
– Какой фасон вам по вкусу, ваше высочество? – снова спросила Беруда.
– Ничего пышного и вычурного.
Видно, такого немногословного ответа было недостаточно.
– Давайте начнем с выбора ткани. Я прихватила пару образцов.
Она необычайно быстро метнулась к лежащему на стуле свертку и через мгновение уже разворачивала на столе аккуратные рулоны ткани. Я неуверенно пощупала образцы.
– Я не обладаю магическим даром, но это не должно вас смущать. Я работаю с любыми видами ткани, и с зачарованными тоже. Вот, обратите внимание. Великолепно подчеркнет вашу красоту и женственность. Эта ткань не мнется и принимает любую форму под рукой толкового мастера.
Беруда протянула мне лоскуток нежного персикового цвета, переливающийся, будто в него были вплетены тысячи кристаллов.
– Или вот этот образец, называется «Утренняя роса».
Она положила руку на рулон прелестной ткани нежного небесно-голубого оттенка с капельками, действительно напоминавшими росу. Мне тотчас тоже захотелось потрогать эту ткань.
Все ткани и правда были необычными, и выбор так огромен, что я совсем растерялась. Мое молчание обеспокоило швею.
– Если здесь нет ничего подходящего, могу предложить другие…
– Нет-нет, ткани изумительные, дело не в этом.
Я решила быть до конца честной, раз уж Беруда посвящена в тайну.
– О предстоящем замужестве я узнала буквально вчера и еще не успела обдумать, какое подвенечное платье хочу.
Только сейчас происходящее стало медленно доходить до моего сознания. Я задумалась о серьезности того, что мне предстоит. Дело даже не в самой свадебной церемонии. Послезавтра я стану чьей-то женой. И пусть князь обещал, что это не более чем условность, тем не менее пути назад не будет.
– О, понимаю.
Тут к нашему разговору присоединилась экономка:
– Смею предложить следовать традициям, раз пожеланий насчет платья нет.
Кстати, я ничего не знаю о традициях венчания в княжестве Кроуги. Мое молчание было истолковано как одобрение, и поэтому Тиральда продолжила:
– В Кроуги невесты обычно надевают на церемонию платья синих и голубых оттенков, так как это цвета герба княжества. В Миноле подвенечные платья золотого цвета. Предположу, что в Потаве они темно-бордовые.
Совершенно верно. Наше княжество славилось виноградниками и вином. Цвет нашего герба бордовый – дань благородному ягодному напитку, появившемуся на нашей земле. Но у меня этот цвет вызывал совсем другие ассоциации. Вспомнился праздник летнего солнцестояния в Потаве, который мы называли Короткая ночь. Все незамужние девы в этот день надевали плащи глубокого карминового цвета – цвета заходящего солнца. Красивый цвет, символизирующий закат, за которым обязательно будет новый восход, новое начало. Внезапно в голове появилась идея.
– Кажется, у меня есть одно пожелание.
Женщины внимательно посмотрели на меня, радуясь, что я наконец проявила заинтересованность. Хотя мое состояние было вызвано не безразличием, а скорее растерянностью перед неопределенным будущим.
– В селении Потавы под названием Солнечные луга живет талантливая ткачиха. К празднику летнего солнцестояния местные девушки шьют себе наряды из ее ткани приглушенного бордового цвета. Пожалуй, платье из этой ткани станет для меня приятным воспоминанием о детстве. – И дальше я совсем неожиданно для себя добавила: – Больше в новую жизнь взять мне нечего, кроме этого приятного воспоминания.
Женщины смущенно переглянулись. К своему удивлению, я даже уловила сочувствие в лице строгой экономки.
– Наверное, это глупость, – раздосадованная своей чрезмерной откровенностью, я поспешила сменить тему. – Слишком мало времени осталось, чтобы успеть купить эту ткань.
– К завтрашнему утру она будет доставлена, – раздался мужской голос.
Мы втроем подскочили от неожиданности. Женщины присели в реверансе, а я осталась стоять, застигнутая врасплох. Позади нас, облокотившись о книжный шкаф, стоял князь Рагонг. Мое лицо залилось румянцем: я не знала, как много он успел услышать. Скорее всего, достаточно. Очень не хотелось, чтобы наш брак начался с его жалости ко мне.
– Не хотел мешать, пришел предложить вместе поужинать, как освободишься.
Это предложение, судя по тому, что смотрел он в мою сторону, предназначалось мне. Я робко кивнула. Он учтиво поклонился дамам и вышел.
– Превосходно! Значит, решили с цветом и тканью, полдела сделано, – защебетала Беруда.
Далее женщины принялись обсуждать детали вышивки, фасон и что-то еще. В разговоре я уже участия не принимала, полностью уйдя в свои мысли, точнее, страхи. А их, как оказалось, внутри накопилось множество.
Попрощавшись с экономкой и швеей, я отправилась в зал, где мы завтракали, надеясь, что ужин накрывают там же. Действительно, Рагонг уже ждал меня за столом. Я села на то же место, что и утром.
– Как прошел первый день в Фебране? – князь поднял голову и откинулся на спинку стула.
– Прекрасно!
Сразу вернулось утреннее желание его поблагодарить. Мы были одни, я решила, что момент подходящий.
– Хочу поблагодарить вас за возможность учиться в Фебране.
– Это лишнее. Мне кажется, мы договорились.
– Да, но все же знайте: я искренне благодарна, что вы держите слово.
Князь ничего не ответил, лишь пристально смотрел. Под этим взглядом меня охватило непонятное волнение, и я принялась выравнивать лежащие на столе приборы, которые, к слову, в этом не нуждались: их будто бы по линейке раскладывали.
– Помимо ткани на платье, есть еще пожелания насчет свадебной церемонии?
– Нет, – слишком поспешно ответила я.
Князь удивленно вскинул брови.
– Мне всегда казалось, что свадьба для дев – весьма знаменательное событие. И хотя церемония тайная, это не означает, что она неважна.
Подняв глаза, я вновь наткнулась на его взгляд – пристальный, изучающий.
– Вы правы, девушки с нетерпением ждут этого дня.
Но обычно это происходит по обоюдному желанию, и потому невесты наслаждаются процессом приготовления к свадьбе.
– Разве я тебя принуждаю?
– Нет, и за