Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Страх огня - Джек Лэнс

Страх огня - Джек Лэнс

Читать онлайн Страх огня - Джек Лэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57
Перейти на страницу:

— Ноам все время говорит странные и непонятные вещи, — отозвался Робин.

Поколебавшись, он добавил:

— Хотя они не всегда оказываются безумными.

Джейсон нахмурился:

— Что ты имеешь в виду?

— В общем, — откашлявшись, произнес Робин, — сотрудники того дома, где он живет, рассказывали мне, что иногда он говорит странные вещи, которые потом оказываются правдой. Что он способен чувствовать людей. Хотя мне и самому это кажется. Из-за него уволили одного из психиатров, потому что тот все время щупал своих пациентов. Молодых пациентов, если ты понимаешь, что я имею в виду. Мальчиков и девочек. Этого не знал никто, кроме Ноама. И ведь никто ему ничего не говорил, а он все равно знал. Прямо мурашки по коже.

— Это точно, — поддакнул Джейсон.

— Карина, одна из сиделок, работающих с ним, в последнее время грустила, потому что потеряла родственника. А Ноам сказал ей: человек, которого она любила, по-прежнему с ней, покойный «разговаривает» с Кариной, и повторил то, что тот ей говорил. Это было личное, о чем не мог знать никто, кроме них. Ноам напугал Карину до полусмерти, но она призналась: все, что он ей сказал, — правда.

— Так он что, ясновидящий или что-то в этом роде? — немного помолчав, спросил Джейсон.

— А что еще остается думать, узнав о таких вещах? Мне он несколько раз говорил, что я «уеду с красным». У Мэгги действительно рыжие волосы, а я переехал в Сан-Диего, так что… Словом, можешь думать что хочешь, но, мне кажется, ты попал в самую точку.

Джейсон откашлялся.

— Когда мы были еще детьми, Ноам однажды сказал нечто, здорово меня потрясшее. Я недавно вспомнил об этом и хочу разузнать подробности. Робин, я понимаю, мои слова звучат странно, но для меня это очень важно. Особенно после того, о чем ты только что рассказал мне.

— Так в чем все-таки дело?

— Это не телефонный разговор. Дело чересчур личное и запутанное. Я бы хотел встретиться с тобой как-нибудь на днях и поболтать, как когда-то. Это было бы классно.

— И это все, что ты хочешь мне сказать? — вновь осведомился Робин.

— Мы с тобой встретимся, выпьем пива, и я все тебе расскажу, — пообещал Джейсон.

Робин вздохнул. Он явно пребывал в нерешительности.

— Ладно, кое-чем я с тобой все-таки поделюсь, — продолжал Джейсон, надеясь убедить Робина в том, что просьба его действительно не терпит отлагательств. — Меня преследуют. Нет, не Ноам, не волнуйся, но я действительно думаю, что он может мне помочь.

— Все это очень таинственно, Джейсон. Ты пробудил во мне любопытство. — Последовало недолгое молчание. — Ладно, я тебе верю, — сказал наконец Робин. — Что ты хочешь сделать? Позвонить Ноаму?

— Откровенно говоря, я бы предпочел повидаться с ним. Он ведь сейчас живет в Анахайме, правильно? Это всего час езды от меня.

— Будь осторожен, Джейсон, и контролируй себя, — предостерег его Робин. — Если он почувствует, что ты давишь на него, то замкнется в себе как моллюск. Нередко это означает начало очередного приступа. Знаешь что? Давай я сперва позвоню ему.

— Спасибо, дружище.

Робин перезвонил ему через десять минут и сообщил: он только что разговаривал с Ноамом, а тот сказал ему, что хорошо помнит Джейсона. Робин назвал Джейсону адрес Ноама, рассказал, как туда проехать. Телефонный разговор закончился обещанием встретиться в самое ближайшее время. Скорее всего, этим намерениям не суждено сбыться, но всегда искренне веришь в подобное, разговаривая со старым другом, с которым не виделся много лет.

Джейсон встал и потянулся. Наконец-то он начал действовать, а не пассивно ожидать дальнейшего развития событий, и от этого его настроение улучшилось. Позвонив Кайле, он сказал ей: вернется домой поздно — у него важная встреча. И еще: он должен бежать. Джейсон оборвал разговор до того, как Кайла успела спросить, что это за важная встреча. Солгал ли он ей? Формально — нет, но на душе у него стало скверно. Джейсон вспомнил ее слова, сказанные ему совсем недавно: «Не смей больше ничего от меня утаивать». Он уже нарушил свое обещание.

Чуть больше чем через час Джейсон сидел напротив Ноама Морейна. Он помнил Ноама суперменом или кем-то вроде него — сплошные мускулы и спокойная сила. Но в то время сам он едва доставал ему до плеча. Человек, сидевший за шатким столиком, единственным предметом мебели в комнате, не считая пары стульев и простой кровати, казалось, стал меньше ростом на добрых три фута. Копна его некогда густых черных волос выцвела и поредела. Неумело подстриженные жидкие седые пряди падали на уши. Кожа выглядела нездоровой и сморщенной. Он обрюзг и расплылся, набрав по крайней мере пятьдесят фунтов лишнего веса.

Неужели черный всадник, живущий в воображении Ноама, заставил его так сильно измениться?

— Ноам Морейн? — спросил Джейсон, словно в первый раз встречаясь с незнакомым человеком.

Мужчина улыбнулся. Уголки губ его дрогнули и поползли вверх, и перед Джейсоном на мгновение промелькнул образ прежнего Ноама. Это была его улыбка. Тело его теперь напоминало плохо скроенное пальто слишком большого размера, но это определенно был он.

— Да, — невыразительным голосом ответил Ноам.

Джейсон придвинул к себе стул и сел.

— Привет, Ноам. Я — Джейсон Эванс. Помнишь меня?

Ноам поднял подбородок и кивнул.

— Как поживаешь?

Человек пожал плечами.

— Неплохо, неплохо.

— Рад слышать, Ноам. — Джейсон огляделся по сторонам. — Робин сказал мне, что у тебя все хорошо.

— Да, — согласился Ноам. — Очень, очень хорошо.

Джейсон попытался вызвать в памяти образ этого человека, который в приступе безумия много лет назад выкрикнул ему: «Тебя здесь нет!» И его глаза. «Он смотрел сквозь меня. Это было самое страшное».

Сейчас глаза Ноама казались совершенно безжизненными. Его можно было только пожалеть, и ничего больше. Джейсон решил не ходить вокруг да около. Сиделка сказала ему: у него есть всего полчаса, чтобы поговорить с Ноамом.

— Ноам, ты помнишь, что я раньше навещал тебя, когда был еще маленьким?

Он приложил ладонь ребром к груди, показывая, что в те дни был намного ниже ростом. Джейсон ни на что не рассчитывал, подозревая: память у Ноама окажется дырявой. Быть может, ему не стоило приезжать сюда, но раз уж он оказался здесь, то намеревался выяснить все, что только можно.

— Когда ты был маленьким, — сказал Ноам.

— Когда я был маленьким, — повторил Джейсон.

— Когда ты был маленьким…

Джейсон ждал. Ему показалось, что в глазах Ноама вспыхнули проблески сознания.

Ноам захихикал.

— Помню. У меня хорошая память на лица. Твое лицо изменилось, но я помню тебя.

— Это хорошо, Ноам. Я иногда приходил навестить тебя, не так ли? Вместе с Робином и твоей мамой.

— Да, приходил.

— И мне нравилось навещать тебя, нравилось разговаривать с тобой…

Ноам кивнул.

— Но видишь ли, — продолжал Джейсон, — есть кое-что очень меня интересующее.

Джейсон чувствовал себя так, словно разговаривает с ребенком. Он сделал глубокий вдох.

— Однажды, когда я пришел к тебе, ты сказал нечто очень странное.

Джейсон попытался поймать взгляд Ноама, но тот упорно смотрел в стол.

— Ты сказал… что меня здесь нет, — проговорил Джейсон. — И спросил меня, где я. Но в тот день я был с тобой, мы сидели друг напротив друга, вот как сейчас, но ты все равно сказал, что меня там нет. Словно я стал невидимым. Помнишь?

Джейсон ожидал услышать от Ноама «нет». И что тогда? Он понятия не имел, что будет делать дальше.

— Да, ты играл в прятки, — к невероятному удивлению Джейсона ответил Ноам. — Ты всегда так делаешь. Почему?

Джейсон растерянно заморгал.

— Я играл в прятки? — Он подался вперед, наклоняясь к лысеющему мужчине. — Что ты имеешь в виду, говоря, что я играл в прятки, Ноам?

— Мне нравилась эта игра. И сейчас у меня все в порядке.

— Ноам! — настойчиво воскликнул Джейсон. — Ты меня слышишь?

— Мне здесь нравится. А ты знаешь, что у меня есть кошка? Ее зовут Джози. Она должна быть где-то здесь.

— Ноам…

— Она черная с белыми пятнышками. Хочешь посмотреть на нее? Давай я позову ее, и…

— Что ты имел в виду, когда сказал, что я играл в прятки?

— …Она очень славная кошечка и такая красивая, — радостно продолжал Ноам.

— Слушай меня, черт тебя побери! — заорал Джейсон.

Его слова произвели мгновенный эффект. Глаза Ноама затуманились. Искорки сознания в них погасли. На лице его появилось обиженное выражение. То есть случилось именно то, о чем его предупреждал Робин.

«Ты играл в прятки, — сказал ему Ноам. — Ты всегда так делаешь. Почему?»

— Ноам, прости меня за то, что я накричал на тебя. Что ты имел в виду?

Ноам отвернулся и уставился в стену.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Страх огня - Джек Лэнс.
Комментарии