Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Кровь, золото и помидоры - Дмитрий Викторович Распопов

Кровь, золото и помидоры - Дмитрий Викторович Распопов

Читать онлайн Кровь, золото и помидоры - Дмитрий Викторович Распопов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 81
Перейти на страницу:
мне.

Слёзы брызнули у неё из глаз, она едва не уронила деньги на пол.

— Чего ревёшь дурёха?! — я оделся в чистое, и подошёл к столу, но увидев, что он целиком завален письмами, передумал и отправился на кровать.

— Не думала, что будет так больно с вами расставаться! — сквозь слёзы наконец ответила она.

— Так, ты теперь будешь порядочной девушкой среднего сословия, так что нечего на чужих голых мужиков заглядываться, — помахал я ей рукой, чтобы вышла из комнаты, забрав деньги и шкатулку с двумя кольцами и серьгами, а свой комплект ключей наоборот оставила на столе, — так что брысь отсюда!

Она заревев, загасила свечи и закрыла за собой дверь.

«Хватит с меня плачущих баб, — я закрыл глаза, — нужно быстрее достроить корабль и плыть в Америку».

Едва сон стал находить на меня, как внезапно я ощутил такой давно забытый запах пластика, что симбионт в голове моментально сработал, выплеснув гормонов, мгновенно заставивших меня проснуться и под одеялом сомкнуть браслеты, которые одели меня в защитную плёнку.

Свет от окна на мгновение заслонила чья-то тень, и я чуть подсматривая сквозь приоткрытые глаза увидел, как на меня наставляют такой знакомый парализующий станер. Лёгкий щелчок от сработавшего механизма и невидимый луч парализатора бессильно растёкся по моей защите.

— Роберт, что ты там возишься, давай быстрее! — тут же раздался шёпот позади стоявшего рядом с моей кроватью, и он на мгновение отвлёкся.

С лежачего положения я мгновенно перекатился набок, ногой ударяя ему в горло, но сработавшая защита заставила меня зашипеть от боли, поскольку нога словно ударилась о металлический столб. Но зато этой секунды растерянности врага хватило, чтобы прямо в руке ночного гостя, одетого в знакомую мне форму оперативников будущего я повернул станер против него и наведя дуло на лицо, нажал его же пальцем на спусковой механизм. Раздавшийся щелчок и тело в мои руках мгновенно обмякло.

— Роберт! Что за шум? — от открытого портала появилась женская фигура, и я прижимая тело мужчины к себе, с трудом развернул его к ней.

— Иди сюда! Смотри, что я нашёл, — едва слышно прошептал я, на нынешнем английском.

— Что там? Можешь говорить громче? — девушка сделала от портала два шага в мою сторону и тут же упала, когда луч парализатора попал ей в лицо.

«Хм, пожалуй здесь будет слишком шумно их допрашивать, — понял я, посматривая в сторону открытого портала».

Освободив гостей от защиты, я разжился ножным комплектом защиты, браслеты которых идеально защёлкнулись на ногах, и ещё одним про запас, который я снял с девушки. Также они лишились хрономаховиков, одежды с нижним бельём, и отдельным удовольствием было перетаскивание двух тел через портал, оказавшись с ними в допросной. Захватив с собой шёлковые простыни и кинжал, я разрезал ткань и крепко связал их по рукам и ногам, так что если они пошевелятся, импровизированная верёвка будет врезаться им в горло. Спасибо половцам за такую полезную науку!

Зайдя в соседнюю комнату, я убедился, что там никого нет и оставив дверь открытой, я направил на парочку станер, перевёл его в режим снятия парализации и выстрелил приводящим в чувство лучом в лежащую на полу парочку. Он подействовал мгновенно и те зашевелились, сначала не понимая, почему не могут подняться, затем когда верёвка придушила их, они снова замерли.

— Кто вы демоны?! — я решил не отходить от своего образа, пока не разберусь что тут происходит. Поэтому взял кинжал в одну руку, и станер за дуло в другую, делая вид, что направляю его рукоять в сторону лежащих на полу.

— Роберт, он похоже случайно выстрелил или защита не сработала, — тихо сказала девушка, обращаясь к мужчине на современном английском, — мы можем его уговорить развязать нас.

— О чём вы там шепчетесь демоны?! — деланно разозлился я, подойдя и пнув обоих.

— Лана молчи, я сам попробую с ним поговорить, иначе он может нас убить, если действительно принимает за демонов из своей религии, — сказал он.

— Подожди, не бей нас, мы пришли с миром, — проговорил он, тщательно выговаривая слова на неплохом винето.

— Вы демоны! Куда я попал? Верните меня назад! — я запрыгал и потыкал ему перед глазами кинжалом, изображая из себя аборигена тех лет. Актёр из меня всегда был никакой, но эти почему-то мне верили.

— Если развяжешь нас, мы всё объясним и расскажем, мы посланники ангелов, а не демонов, — произнёс мужчина.

— Ко мне уже приходит посланник ангелов, она предупреждала, что могут появиться другие! Демоны! — огорошил я их новостью.

— Роберт, кто-то из путешественников может его использовать втёмную, — тихо сказала девушка своему напарнику, — спроси её имя, если он говорит о девушке.

— А как зовут её? Твоего советника? — и правда он спросил следом уже у меня.

— Наташа Ростова, — жутко коверкая слова на русском ответил я, — она предупреждала, чтобы я не верил другим посланцам ангелов! Выпустите меня отсюда, или я убью вас!

— Как мы можем это сделать? Если мы связаны? — задал он резонный вопрос, — если ты освободишь нас, то мы вернём тебя обратно.

— Роберт! — ахнула девушка, когда я разрезал на ней путы, и она со стоном стала восстанавливать в руках и ногах кровообращение, и только потом обнаружила пропажу не только одежды, — наши браслеты и маховики пропали!

— Пока мы были без сознания, этот посланец Наташа приходила? — поинтересовался мужчина у меня.

Я закивал головой, следя за девушкой, сидящей на полу, тыкая в неё рукояткой станера.

— Сняла с вас вот эти браслеты, — я показал на свои, одетые на руках и ногах, — одела их на меня, сказав, что это защита ангелов и потом ушла в ту комнату.

Оперативники обеспокоенно переглянулись.

— А что она вообще тебе рассказывает? — девушка, показывая мне безоружные руки, поднялась с пола.

— Всё! — я возбуждённо закрутил руками, пуская слюну, — как добывать металлы, как строить большие корабли!

— Роберт, похоже он и правда просто умный абориген, — она подошла к своему напарнику, — давай вернём его обратно, а сами займёмся поисками этой самой Наташи?

— Погоди, нужно ещё уточнить кое-что.

— Витале Дандоло, — обратился он

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 81
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Кровь, золото и помидоры - Дмитрий Викторович Распопов.
Комментарии