Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Религия и духовность » Эзотерика » На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков - Максимиллиан де Лафайет

На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков - Максимиллиан де Лафайет

Читать онлайн На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков - Максимиллиан де Лафайет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 52
Перейти на страницу:

Шейх приказал афритам открыть дверь. Я не знал языка, на котором он говорил, однако догадался, о чем идет речь, по слову бабу, напоминающему по звучанию слово бааб. Бабу действительно означает «дверь», тогда как бааб — это «врата», но слова были настолько похожи, что мне стало ясно: африты должны открыть двери в подземный мир. Я замер в предчувствии чего-то необычного. Остальные в полном молчании смотрели на дальнюю стену пещеры. Я также стал всматриваться во тьму, не зная, чего именно ожидать.

Внезапно, в гробовой тишине, задняя стена пещеры дрогнула и обрушилась. Не было ни пыли, ни звука падающих камней — совсем как в немом кино. Камни сыпались вниз один за другим, не наваливаясь в кучу, но полностью исчезая из виду. И вот уже на месте стены колышется какая-то темная дымка, сквозь которую проглядывают в отдалении очертания загадочных зданий.

— Пора, — сказал Шейх Таджу. — Иди за афритами, только следи, чтобы они не сыграли с тобой какую-нибудь злую шутку.

Тадж кивнул. Мы шагнули сквозь туман, за которым открылся еще один коридор и целая череда похожих друг на друга комнат. Мы проходили одну за другой, и все это время в отдалении маячили загадочные постройки.

Шейх начал читать что-то нараспев. Африты, скакавшие вверх-вниз, как карусельные лошадки, мчались вперед с невероятной скоростью и уже почти скрылись из виду.

— Можешь больше не прятаться у нас за спинами, — сказал Тадж. — Афритам теперь просто не до нас.

Я поспешил пристроиться к Мастеру, который находился во главе цепочки, и никто не обратил на это ни малейшего внимания. На тот момент мы уже не двигались Шейх попросил Таджа показать листок бумаги, который тот держал в руках (должно быть, карту).

— Тебе известно, какую комнату мы ищем? — поинтересовался он.

— Да, — ответил Тадж. — Я точно знаю, где она. Это совсем рядом. Я пройду туда и, если найду что-нибудь, захвачу пару вещиц, чтобы вы сами могли убедиться. Затем мы отправимся туда вместе и принесем все, что нужно.

Отсутствовал Тадж минут пять. Когда он вернулся, в руках у него было красивое жемчужное ожерелье, несколько крупных бриллиантов и пара финикийских монет.

— Ну вот, мы можем отправляться, — заявил он Шейху и Мастеру. — Помните только: вы обещали, что все золото принадлежит Таджу.

— Разумеется, — пожал плечами Шейх.

— Не забывай, однако, — добавил Мастер, — что мы пришли сюда не ради золота. Тебе придется отвести нас и в другие покои, как ты и обещал.

Очевидно, что улемам не было дела до подземных сокровищ. В этом сокрытом лабиринте находилось что-то такое, что интересовало их куда больше золота и бриллиантов. Улемы не нуждаются в богатстве. Они способны создать все, что им нужно, и никогда не создают больше того, что им нужно. Их просто не интересуют земные сокровища.

— Конечно, я отведу вас в эти покои, — заявил Тадж. — Мне точно известно, где они находятся.

Было видно, что он весьма доволен сделкой.

Мы прошли за Таджем в маленькое закрытое помещение. Окон тут не было, и все же оно оказалось ярко освещено, что позволяло разглядеть золото, жемчуг, бриллианты и другие драгоценные камни. Сокровища лежали в сундуках, кувшинах и просто кучами на полу.

Впрочем, мне тоже не было дела до золота. Куда больше интересовал меня источник загадочного освещения Ни окон, ни свечей, ни ламп. Тем не менее каждый уголок комнаты был залит ярким светом. Откуда бы ему взяться?

Неожиданно я понял: должно быть, это тот же вид освещения, который обнаружили в гробницах фараонов и катакомбах Древнего Египта. Археологи, которые первыми проникли туда, были озадачены наличием света в этих подземных туннелях. Но затем им удалось обнаружить хитроумное устройство, изобретенное древними египтянами. Они нашли предметы конической формы, исполнявшие роль современных батарей. Производимый ими свет до удивления напоминал обычный электрический. Батареи необходимо было разместить напротив друг друга в определенном порядке, иначе они просто не работали. Хуже того, они могли сжечь неосторожного человека, поскольку несли в себе огромный заряд энергии. Подобным образом, должно быть, освещалась и наша пещера.

Тадж указал на дверь, ведущую в покои, которые так интересовали Мастера.

— Не хочешь пойти вместе с нами? — спросил его Мастер.

— Я присоединюсь к вам, как только закончу здесь, — с довольной ухмылкой ответил Тадж.

Вытащив из-под куртки несколько холщовых сумок, он принялся усердно набивать их сокровищами. Мастер наблюдал за ним со снисходительной улыбкой, как взрослый наблюдает за ребенком, который занят своими игрушками: взрослым от них толку мало, зато ребенку — сплошное удовольствие.

— Ладно, идем дальше, — сказал нам Мастер.

Распахнув следующую дверь, мы обнаружили, что внутри царит непроглядная тьма. Однако Мастер шагнул в комнату без малейших колебаний, и мы, разумеется, последовали за ним. Я мог только позавидовать невозмутимости наставника. Что, если внутри притаились разъяренные африты? Остальные, впрочем, не выказывали ни малейшего страха, и я решил последовать их примеру. Глупо было пытаться разглядеть хоть что-то в такой темноте, но Мастер все время говорил с нами, и мы знали, куда идти. Внезапно комнату озарил яркий свет. Спустя пару секунд, когда глаза мои привыкли к нему, я обнаружил, что Мастер стоит у стены и держит в каждой руке по золотистой фигурке конической формы. Выходит, я был прав: этот свет — порождение древних батарей.

Комната поражала своей пустотой. Из мебели тут был один только деревянный стол, украшенный резной вязью. Мастер осторожно поставил батареи на стол, стараясь сохранить расположение, при котором они излучали свет. Я осмотрелся. Кроме стола и конических батареек, единственной вещью в этой комнате была большая финикийская урна, стоявшая в одном из углов.

— Нам придется оставить вас ненадолго, — объявил Мастер группе. — Мы с Шейхом хотим принести кое-что из того, что необходимо для нашего проекта.

— Мы скоро вернемся, — добавил Шейх с оптимизмом, которого я, увы, не разделял.

В лабиринте было полно джиннов и афритов! Неужто я единственный, кто тревожится из-за этих дьяволов? Мастер и Шейх направились в конец комнаты — медленными, размеренными шагами, как будто участвуя в церемониальном шествии. Они достигли дальней стены — а затем прошли через нее на другую сторону. Не могу сказать, что я был поражен этим зрелищем, поскольку и раньше видел, как Мастер ходит сквозь стены. Феномен, действительно, очень любопытный, но не такой уж загадочный, как может показаться на первый взгляд. Все дело в том, что улемы умеют контролировать молекулы. Мастер подробно объяснил мне, как это происходит Всем известно, что между молекулами любого вещества полно пустого пространства. Именно это обстоятельство и используют улемы с помощью особой процедуры Как только человек, желающий пройти сквозь стену, начинает к ней приближаться, молекулы ее понемногу расщепляются и стена становится мягче. То же самое происходит и с человеческим телом. Пространство между молекулами обеих структур расширяется и перенастраивается. На какое-то мгновение человек и стена еще сохраняют свой облик, после чего молекулы их смешиваются и преграда словно бы исчезает. Как только человек переходит на ту сторону, молекулы вновь разделяются, и оба они — человек и стена — возвращаются в привычное состояние.

Так мы прождали около получаса, и я уже начал беспокоиться. Шейх сказал, что они вернутся с минуты на минуту! Должно быть, случилось что-то такое, чего они не ожидали. Что, если их похитили африты Утащили за собой в какое-нибудь ужасное место? Я стал расспрашивать других, не знают ли они, что именно тут происходит, но те понятия не имели, куда отправились Мастер и Шейх. Однако они дали мне понять, что всецело полагаются на мудрость учителей.

— Не тревожься, — сказал мне один араб. — Что им эти глупые африты! Они справлялись и не с таким.

— Не хочу показаться невежливым, господин, — возразил я, — но африты представляются мне весьма опасными существами. Достаточно вспомнить, как они смотрели на нас и улыбались!

Мужчины рассмеялись.

— Я видел, как Шейх и Мастер управлялись с гораздо более опасными существами, — ласково улыбнувшись мне, сказал араб. — Не забывай, африты — трусливые твари. Их до смерти путают ауры улемов.

— И все же, как я понял, Шейх не может обойтись без помощи из-за тех недочетов, которые были допущены при их сотворении.

— Это верно, — ответил араб. — Его африты слегка распустились. И все же, пока они вдвоем с Мастером, африты постараются держаться от них подальше.

Этим мне и пришлось удовольствоваться. Тогда я отправился на поиски Таджа. Интересно, как он там управляется со своими сокровищами? Возможно, стоит помочь ему с этими здоровенными сумками. Я окликнул Таджа и уже собирался войти в комнату, как вдруг изнутри донесся крик: «Не ходи сюда!» В следующее мгновение из комнаты выскочил окровавленный Тадж и рывком захлопнул за собой дверь.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 52
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков - Максимиллиан де Лафайет.
Комментарии