Вопреки (СИ) - Ирина Саррис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так и будешь там стоять? — растянул губы в озорной полуулыбке.
Розалия вздрогнула, очень уж волновалась, но старалась держать себя в руках. Она нервно откашлялась, вздернула гордо подбородком и затем, найдя глазами диван в углу, прошла туда и села, расправляя складки платья. Сегодня на ней бледно-розовое платье, однотонное, простого кроя: длинное, приталенное, с длинными рукавами; оно хорошо на ней смотрится, подчеркивает стройность и хрупкость белокурой девушки.
Она напрягла плечи, когда Рихард, отчеканивая каждый шаг, направился к ней с легкой игривой улыбочкой. Сел рядом столь близко, что Розалия смутилась и инстинктивно отсела чуть дальше, сложив руки в замок на коленях.
— О чем ты хотела поговорить? — спросил Рихард полушепотом.
— О нас, — кинула Розэ и сжала ткань юбки.
— Я тебя слушаю.
Девушка раскрыла рот, чтобы поделиться своими переживаниями, но в этот момент дверь комнаты открылась и несколько служанок занесли угощения и поставили на стоящий рядом стол. Принесли яблоки, разного вида виноград, цитрусовые, ягоды, шоколад. Пока служанки были здесь, Розалия ничего не говорила, лишь ждала, когда женщины выйдут. Выполнив работу, они поклонились графу и спросили: нужно ли ещё что-то; граф им ответил нет и кивком головы приказал покинуть комнату, те послушно друг за дружкой вышли.
— Говори, — попросил Рихард, отрывая виноград с плодоножки.
— Я закончила Благонравную академию, — начала кране неуверенно Розэ.
Граф поздравил её, та смущенно поблагодарила и продолжила:
— Я вернулась домой. Отец нашел претендента на роль моего мужа, скоро выйду замуж. Я долго думала и поняла, что наше общение с тобой — одна сплошная ошибка, а тот поцелуй на балу и подавно. Мне очень стыдно за него, и я до сих пор боюсь, что найдется свидетель нашего поцелуя, который, рассказав о нём всем, испортит мою жизнь. Не хочу быть опозоренной, не хочу подставить отца. Я уже сошла на кривую дорожку, когда начала приходить к тебе в поместье… не хочу, чтобы это продолжалось.
— Не хочешь, но всё равно здесь, — подчеркнул граф и склонил голову вбок, не отводя взгляд от девушки.
— …но лишь для того, чтобы разорвать наши отношения, — грустно поправила его Розэ.
Сказанные слова отдались давящей болью в сердце, а нервы комком подпрыгнули к горлу. Она осознавала, что желает другого, но никогда не признается, ведь у неё есть обязанности перед родителями и перед миссис Лоу.
Яркий свет от свечей переливался на лице графа, сиял в его лазурных глазах, которые смотрели на Розалию, как на самое восхитительное явление. Рихарду больно, но внешне этого никак не показал, лишь размеренно выдохнул и с последней надеждой спросил:
— Ты точно этого хочешь?
Розэ без сомнений кивнула.
— Я тебя услышал. Тогда уходи.
— Ч-что?
— Не смею больше держать, — подчеркнул, переходя на официальную манеру общения, — вас…мисс Розалия. Будет скандал, если кто заметит вас в моем поместье. Вам лучше уйти.
Рихард тяжелыми шагами направился к выходу, Розэ лишь смотрела вслед. Она себя спрашивала: «Это то, чего ты хотела?», разум отвечал — да, а сердце — нет. Тело оцепенело, и девушка не могла сдвинуться с места. Уголки глаз запекли, первый надрывистый всхлип в горле, и вот слезы полились по щекам.
Фон Норд останавливается на пороге и, не оборачиваясь, безлико объявил:
— Я прикажу Вестару сопроводить вас, мисс Розалия.
Долгие годы обучения манерам и этикету, вперемешку со строгими правилами поведения девушек в обществе не смогли пересилить бушующие чувства жгучей привязанности. Розэ злилась, что не может противиться и перестать тянутся к Рихарду, а тем более не в силахзабыть. Она сорвалась с места, подбежала и крепко обняла графа со спины.
«Как же наивна», — подумал про себя Рихард и обернулся. Изумрудные глаза человеческой девушки были наполнены слезами, смотрели стакимотчаянием, что ему даже стало неудобно за свой поступок: ведь он всего лишь разыграл возлюбленную, дабы вместо долгих словесных убеждений, она лично прочувствовалавсютягу к нему.
— Я спрошу еще раз, — приподнял нежно пальцами подбородок Розэ, — ты уверенна, что хочешь уйти от меня?
Он манит, околдовывает своим голосом, будоражит.
— Нет, — шепчет ему в губы.
— Чего тыдействительножелаешь, Розэ?
— Быть с тобой.
— Тогда, — зловеще ухмыльнулся и рывком притянул белокурую красавицу за талию к себе; оказавшись к анкору совсем вплотную, она на мгновение налилась румянцем, — покажи мне себя настоящую, откройся мне, Розэ. Я хочу видеть твои истинные желания, почувствовать их. Не прячься за обликом скромной девчушки из Благонравной академии, ты ведь так устала от этого, верно?
Наверное, Розэ всегда притягивала свобода Рихарда, в глубине души она хотела быть такой же: бесстрашной, легкой и вольной, как ветер. Он редко следовал правилам, жил как хотел. Рихард фон Норд — страсть, наслаждение, контроль, мятежность и сила.
— Но я боюсь, — честно призналась девушка.
Её сковывают обязанности и долг, в жизни слишком много фразы «ты должна», которую, словно мантру, с самого раннего детства повторяли преподаватели в академии, а сейчас отец и мать. Да что там! Сама жизнь диктовала то, как обязана жить женщина. Розэ боялась выйти за рамки, страх быть опозоренной её парализовал. «Правильная» сторона сущности Розалии стремилась к послушанию, быть гордостью родителей и жить той жизнью, что ей уготована, но вторая, «порочная», хотела любить и быть любимой, отдаться в сети этого чувства с головой.
— Не вини себя за чувства ко мне. Просто прислушайся к своему сердцу, следуй за его зовом, забудь нравоучения учителей — никто не имеет право диктовать тебе как ты должна жить, кого любить и с кем спать.
Прозвучало грубо, но правдиво. От крайнего слова в фразе Розэ бросило в холод, ведь Рихард прямо дал понять, что хочет её, но что хуже… и она его тоже, но только не сейчас, не пока… слишком быстро.
— Не волнуйся, — анкор обнял и продолжил уже манящим голосом, — я помогу тебе раскрыться. Буду делать это постепенно. Слой за слоем сниму глупые принципы, укоренившиеся в твоем подсознании из-за Благонравной академии, только доверяй мне.
— Рихард… ты меня любишь?
Это вырвалось из уст девушки само.
— Безумно, — ответил с хмельным взглядом, а затем прильнул к возлюбленной губами, она ответила моментально.
Сперва чувственный, нежный, затем глубокий и страстный. Языки сплелись в пламенном танце, пронзая двух влюбленных разрядом. Рихарду сложно сдерживаться, но он старался быть терпеливым, чтобы не напугать невинную девушку.
Правду о том, что Розалия его пара, он еще не сказал. Хотел искреннего доверия, а не чтобы она, узнав, полгалась лишь на драконий инстинкт, который и так не позволит изменить.
* * *
Поместье