Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Майор запаса - Энн Маккефри

Майор запаса - Энн Маккефри

Читать онлайн Майор запаса - Энн Маккефри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 104
Перейти на страницу:

— Мне хватит и этих. А вообще-то они обычно гуляют, где захотят, и делают, что им нравится. И, как мне кажется, ты ей понравилась. Можешь считать, она тебя выбрала.

— Ну ладно, только что мне с ней делать? — спросила Яна.

— Корми ее, — ответила Баника. — Это очень важное дело. Выпускай на улицу и впускай обратно, когда ей захочется справить нужду — если ты, конечно, не собираешься завести специальный ящичек для кошки прямо в комнате.

Эти кошки подолгу могут находиться на улице, — стала рассказывать Клодах. — Их специально выводили с таким расчетом, поэтому наши кошки не отмораживают себе хвосты и уши на холоде, как это случалось с их земными предками. Но, скажу я вам, эти киски гораздо больше любят сидеть у огня или на чьих-нибудь коленях. С ними тепло и уютно.

Яна пробормотала что-то невнятное, потом сказала немного неуверенно:

— Мне еще надо узнать, откуда тут все берется — еда, одежда, дрова... Сегодня кто-то принес немного дров и оставил прямо у меня под дверью. Вы случайно не знаете, кто это сделал, чтобы я могла поблагодарить этого доброго человека?

Клодах пожала плечами.

— Ну, это мог быть кто угодно. Может, кто-нибудь из Баникиных родичей. Кто-нибудь из тех, кто знает, что ты нуждаешься в большем, чем то, что тебе предоставили. Кстати говоря, не забудь вечером забрать свой сверток с вещами — когда пойдешь домой. Хотя вряд ли от этого бумажного одеяла тебе будет много толку. Тебе нужно настоящее, нормальное теплое одеяло.

— А где можно купить такое одеяло, как ты говоришь? — спросила Яна.

— Ну уж не в магазинчике Компании, это точно! — сказала Баника. — У них там вообще ничего нет, кроме ненужного старья, не годного для космических команд. — Девочка прошла через комнату к кровати Клодах и откинула обыкновенное одеяло, приоткрыв то, что лежало под ним — разноцветное, все составленное из веселых, ярких лоскутков — желтых, голубых, розовых. — Вот, смотри какое! Потрогай его.

Яна протянула руку и потрогала чудесное разноцветное одеяло. Плотное на ощупь, оно было соткано или сплетено — Яна понятия не имела, каким образом, — из какого-то тяжелого, длинноволокнистого материала. Сразу было понятно, что это одеяло должно быть просто невероятно теплым.

— Чудесное одеяло! — сказала Яна.

— Кстати говоря, сюда как раз идут Шинид и моя сестра Эйслинг, — заметила Клодах. — Шинид собирает шерсть лошадей и собак, а иногда и диких овец, когда ей удается их поймать. Она отдает шерсть Эйслинг, а та прядет, окрашивает нитки и вплетает их в одеяла. Может, это у них скоро превратится в настоящее ремесло.

Тут в комнату вошла еще одна женщина. Она была почти такой же объемистой и округлой, как Клодах, и цветом волос и глаз тоже походила на хозяйку дома. Зато взгляд у новоприбывшей женщины был гораздо более задумчивый и мечтательный. Сразу за ней вошла маленькая, крепенькая и жилистая женщина, которая тотчас же принялась помогать ей освободиться от теплой верхней одежды.

— Добро пожаловать, сестра! Здравствуй, Шинид! — сказала Клодах, улыбаясь гостьям. — Мы тут как раз о вас разговаривали. Вы уже кушали?

— Не-а! — отозвалась та женщина, что была поменьше и постройнее, с поразительной быстротой стягивая с себя теплые вещи. — Мы услышали, что у тебя сегодня вечеринка, и тоже пришли поболтать. — Маленькая женщина решительно протянула Яне руку и представилась:

— Я — Шинид Шонгили. Рада познакомиться. Ты нормально тогда дошла до дома, не падала больше?

— Так это вы показали мне, как надо ходить вперевалочку?! — воскликнула Яна.

— Я, и никто иной. А вот эта милая дама — Эйслинг Сенунгатук, — представила Шинид свою подругу и помогла той устроить поудобнее свои обширные телеса в кресле-качалке, которое Клодах переставила из угла на середину комнаты. Эйслинг улыбкой поблагодарила подругу за помощь, всем видом показывая, что ей очень удобно.

— Яна как раз только что восхищалась одеялом, которое вы, дамы, для меня сделали, — сказала Клодах, обращаясь в основном к своей сестре.

— Значит, я заношу тебя в список заказчиков, Яна, — сказала Эйслинг чрезвычайно приятным голосом. Яне подумалось, что, наверное, никто из ее прежних знакомых не говорил так мило и нежно.

— Да, те одеяла, которые вам выдают в Компании, — сущее дерьмо, — заметила Шинид. — Мне надо будет насобирать побольше шерсти, но зато потом наша Эйслинг сотворит для тебя самое распрекрасное одеяло из всех, какие только бывают на свете. Правда, Эйслинг, солнышко мое?

Эйслинг кивнула и посмотрела на подругу лукавыми, смеющимися глазами.

— Смотри, ты пообещала!

— Боюсь, у меня немного найдется такого, чем я могла бы вам отплатить или отдать в обмен, — призналась Яна. — Разве что несколько старых медалей, нашивок и знаков различия. Я не могла прихватить сюда практически никаких сувениров — пришлось брать только то, без чего совсем нельзя обойтись. Понимаете, здесь слишком строгие ограничения по весу багажа. Между прочим, вы не подскажете, где тут можно раздобыть небольшой компьютер?

Шинид весело рассмеялась и спросила:

— Ты, наверное, шутишь?

Клодах пояснила более спокойно и доступно:

— Ах, нет, дорогая, это все не для таких людей, как мы, ты уж поверь. Тут у нас ни у кого во всем Килкуле не найдешь таких штук. Понимаешь, мы ведь простые, бедные, невежественные “ненужные” люди. Но для Сурса это как раз то, что нужно.

— Почему это вы “ненужные”?

— “Ненужные” люди — это те, кого они заставили заселять здешние места, — пояснила Эйслинг. — Видишь ли, им понадобились наши земли на Земле, и они пообещали дать нам взамен другие. Ясное дело, что нам не дали даже высказать свое мнение о таком “обмене”! Нас обокрали и изгнали из родного края. Ни у кого из нас не хватало денег на то, чтобы выкупить свою землю обратно. Вот так мы здесь и оказались — как они того и хотели. — Закончив эту пылкую речь, Эйслинг опустила глаза, потом взглянула на Клодах, как будто извиняясь. — Простите, пожалуйста. Не стоило мне так заводиться. Да и нам пора уже идти. Мы, собственно, и не собирались оставаться на ужин. Просто зашли узнать, не можем ли мы чем-нибудь помочь, — и Эйслинг кивнула в сторону Яны.

— Спасибо вам, — сказала Яна, и Клодах проводила подруг до двери. Чтобы подстроиться под величавую поступь Эйслинг, Шинид на каждые три шага вперед приходилось делать еще два шага назад.

Когда они ушли, Клодах достала из стенного шкафа, полки которого были завешаны матерчатой шторкой, бутылку и несколько стаканчиков и спросила:

— Может, выпьешь немного перед ужином, дорогая?

— Прошу прощения, о чем вы?

— Клодах сама делает это питье, — вмешалась Баника. — Хорошая штука! После него снятся хорошие сны.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 104
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Майор запаса - Энн Маккефри.
Комментарии