Ведьмино счастье - Елена Шмидт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Биб, — позвала я его, не открывая глаз и поглаживая рукой по гладкой шкурке, — что же мне делать?
— У книги своей спроси, — буркнул он. — Я тебе не городское справочное бюро, чтобы ответы давать.
От подкинутой идеи спать мгновенно перехотелось. Так было всегда, когда у меня появлялась цель. Вдруг книга подскажет? Не может быть, чтобы не было никакого решения. Сняв недовольно ворчащего фамильяра с колен, я раскрыла сумку, вытащила матушкину книгу заклятий и любовно погладила её по обложке. Мне очень хотелось верить, что это был подарок от моей непутёвой родительницы, которая до сих пор не вспомнила, что у неё есть дочь. Бережно распахнув старый фолиант, я положила руки на потемневшие страницы и закрыла глаза. Прошептав призыв, ощутила, как под руками стала нагреваться поверхность. Ещё несколько мгновений, и руки словно засветились, а потом раздался недовольный голос:
— Опять что-то не выучила?
— Нет-нет, — я быстро замотала головой, словно живущий в книге неведомый дух видел меня, — я не за этим. У меня почти беда.
— Это как? — удивилась древняя сущность. — Беда или есть, или её нет, а то звучит так, словно ты почти на сносях.
— Да нет! — воскликнула я. — Я не про это…
— Да… — протянул разочарованно голос. — А я почти обрадовалась, думала, наконец ты будешь занята и прекратишь отрывать меня от важных дел. У меня там партия с интересным мужчиной, а ты вызываешь непонятно зачем. Так что тебе надо, а то у меня болтать нет времени?
Вот так всегда, даже поговорить со мной не хочет. А ведь было время, даже ждала, когда я загляну в неё.
— Я могу уйти от тётушек раньше тридцатилетия? — выпалила я.
— Конечно! — воскликнул дух, и я чуть не подпрыгнула от радости, надеясь, что сейчас получу готовый рецепт. Но меня огорошили: — Сумку собрала и иди. Тебя что, привязали?
— Я не могу просто так, без их согласия сбежать, мне не отдадут диплом, а значит, плакала моя мечта. А тётушки…
— Да знаю я, знаю, что ты мне втолковываешь, как будто я только вчера на свет народилась! Слушай, а ты утащи родовой гримуар у своей тётки и задай ему свой вопрос. Пусть у него голова болит, что тебе делать! А то что всё я? Вот тогда, получив ответ, ты будешь просто обязана исполнить всё, что тебе сказали, и никакие ведьмы не смогут тебе указывать. Вряд ли твои родственницы посмеют пойти против древних старушенций, оберегающих ваш живущий род.
— Точно? — я закусила губу, боясь поверить, что решение лежит на поверхности и мне надо только протянуть руку.
— Точнее некуда. А сейчас недосуг мне тобой заниматься, меня там призрак герцога ждёт. Очаровательный мужчина! Мы там с ним партию не доиграли.
— В вист? — поинтересовалась я.
— Сама ты вист, — фыркнула она. — В подкидного дурака. Я его уже третий раз обыгрываю. Всё, до встречи. Надеюсь, не скорой, — и страницы стали остывать.
— И?.. — подал голос Биб, молчком сидевший в траве у моих ног. — Что она предложила? Я её почти не слышал, опять еле шелестела.
— Выкрасть родовой гримуар.
— Чего?.. Гримуар?.. У Андроны?! Сейчас? Да нас потом запрут в склепе у твоей прабабки! Будь она неладна! На месяц, а то и два! В целях перевоспитания. И у меня совсем не останется хвоста, даже такого, — он помахал перьями перед моим лицом. — Я не согласен! Это без меня.
— Биб! — я была настроена очень решительно, а потому не позволила ему отговорить себя. — Никто не узнает. Мы будем осторожны. Дождёмся, когда дома никого не будет.
— Это кто такие мы?! — он подлетел на месте. — Ты про себя говори, я с тобой в такие игры играть не собираюсь, — он вскочил и бросился от меня прочь.
— Биб! — закричала я, вскакивая. Однако петушиный хвост быстро промелькнул в траве и скрылся в кустах. — Ну куда ты? — я расстроилась, опустившись на своё место, прислонилась к дереву и задумалась. И что он так перепугался? Мы бы это сделали потихоньку, когда тётя Рона уедет из дома. Он бы посмотрел, где лежит книга, а я бы быстренько её забрала. Дел-то! Мне же только спросить, и я всё верну на место. А потом сказала бы тётушкам, что должна исполнить волю гримуара, и всё. Пока рассуждала, не заметила, как заснула.
Очнувшись, поняла, что солнце уже давно перевалило за полдень. Привстала и огляделась: не вернулся ли мой блудный хорёк? Но нет, фамильяр явно перепугался и где-то спрятался. Делать было нечего, надо было возвращаться домой, а то тётушки, наверное, там переполошились. А Биб не маленький, набегается и вернётся.
Но никто меня дома не терял, мои родственницы, по всей видимости, прилегли отдохнуть. Перекусив, я отправилась к себе, но долго бездельничать мне не дала тётя Рона. Она словно ждала, когда я вернусь, чтобы тут же проснуться и наведаться ко мне.
— Ульяна, хватит бездельничать! Столько дел кругом! Собирайся и иди наводить порядок в домике. Там после вчерашнего твоего развлечения всё вверх дном. Удивительно, что ты до сих пор не там.
— Тётя Рона! — не выдержав несправедливых обвинений, воскликнула я. — Вы сами вчера предупредили всех, чтобы мы были осторожны. Я не собиралась специально призывать упыря. Он сам пришёл!
— Если бы ты правильно всё сварила, он бы ничего не учуял. Так что иди давай, мой там всё, нечего отлынивать от работы.
Вот как можно разговаривать с ведьмой, если она не слышит того, что ей неинтересно! Вот в этом была вся моя тётя. Вздохнув, я отправилась в домик. Там, после нашего бурного знакомства с ночным гостем, всё оказалось перевёрнуто вверх дном. Собрав разбросанную посуду и пучки трав, перемыла котлы, смела осколки разбитого окна в совок. Придётся вызывать стекольщика. Не успела я про это подумать, как в домик вошла тётя Рона.
— Зачем стекло собрала? Выкидывать, что ли, намереваешься?
— А что с ним делать? — я с недоумением заглянула в совок. — Завтра вызовем мастера, он новое вставит.
— Сложи всё на подоконник! — скомандовала тётя, и