Красный шторм поднимается - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А как относительно «Скотти, все наверх, включай лучевые пистолеты!» – пошутил
старпом, пытаясь хоть немного разрядить мрачную обстановку в рубке. Шутка не сработала. Шкипер, видимо, не был поклонником телесериала «Звездные войны». – Единственное, что может отвлечь их от преследования наших друзей, это заставить в течение некоторого времени преследовать нас.
– Вы предлагаете повернуть на восток и напасть на русских с фланга?
– Да, это рискованно, – согласился старший помощник. – Но у нас нет нерискованного пути решить задачу.
– Ведите лодку, старпом. Две трети хода, и держитесь поближе ко дну.
«Чикаго» повернул на юго-восток и увеличил скорость до восемнадцати узлов. Лучше и не придумаешь времени для того, чтобы выяснить, насколько точны наши навигационные карты, подумал Макафферти. Может быть, у Ивана в этом районе установлены минные поля? Он отогнал от себя эту мысль. Если наскочишь на мину, то даже не успеешь заметить этого. Старпом удерживал лодку в пятидесяти футах от глубины, на которой, согласно картам, должно было находиться морское дно, – вообще-то менял глубину погружения, стараясь держаться в пятидесяти футах от самой высокой отметки дна на расстоянии мили по курсу. Но даже это мало помогло бы им, напорись лодка на потопленный корабль, не нанесенный ни на какую карту. Макафферти вспомнил свое первое плаванье в Баренцевом море. Где-то неподалеку от них находились эсминцы, потопленные как цели во время учений. Если «Чикаго» врежется в один из них на скорости восемнадцать узлов… Гонка продолжалась сорок минут.
– Машины вперед, треть полного! – скомандовал Макафферти, чувствуя, что не в силах дольше выдерживать такое напряжение. Скорость «Чикаго» уменьшилась до пяти узлов. Затем он повернулся к старшине, стоявшему у горизонтальных рулей:
– Всплыть на перископную глубину.
Старшина потянул на себя рычаг управления глубиной погружения. Корпус чуть заскрипел, расширяясь на дюйм-другой от уменьшающегося наружного давления воды. По приказу Макафферти сначала подняли мачту с датчиками слежения за радиолокационным излучением. Как и раньше, они зарегистрировали несколько радиолокаторов. Затем вверх пополз поисковый перископ.
С запада надвигался шторм, несущий с собой пелену дождя. Просто прекрасно, подумал Макафферти. Теперь чувствительность наших гидролокаторов снизится на десять процентов.
– Вижу мачту на пеленге два-шесть-четыре – что это может быть?
– Никаких радиолокационных сигналов с этого направления, – доложил оператор.
– Мачта сломана – это «кривак». Мы уже задали ему жару, давайте теперь прикончим его. Я… – И тут же по объективу пробежала тень. Макафферти изменил угол объектива для обозрения воздушного пространства и увидел скошенные назад крылья и пропеллеры «беара».
– Рубка, докладывает гидропост, сзади акустические буи! Макафферти мгновенно поднял вверх ручки перископа, и металлическая труба скользнула в скважину.
– Немедленное погружение! Глубина четыреста футов, лево на борт, полный вперед!
Акустический буй, работавший в активном режиме, находился на, расстоянии двухсот ярдов от субмарины. Резкие звуки его импульсов отдавались внутри корпуса подводной лодки.
Сколько времени потребуется «беару», чтобы развернуться и атаковать нас? По приказу капитана выпустили шумовую приманку. Она не сработала, и тут же выпустили другую. Прошла минута. Сначала он попытается определить наше местонахождение с помощью детектора магнитных аномалий, подумал Макафферти.
– Перемотать ленту. – Электрик был рад чем-то заняться. На видеозаписи изображения, видимого в перископе, показалась поврежденная надстройка «кривака».
– Проходим отметку трехсот футов! Скорость двадцать узлов и увеличивается.
– Опускайся к самому дну, Джо, – произнес Макафферти. Он следил за видеозаписью, но это требовалось ему лишь для того, чтобы занять глаза.
– Торпеда по левому борту, пеленг ноль-один-пять!
– Право руля, пятнадцать градусов! Самый полный вперед! Новый курс один-семь-пять. – Теперь торпеда осталась у Макафферти за кормой. Он автоматически оценил тактическую ситуацию: русская противолодочная торпеда диаметром шестнадцать дюймов, скорость примерно тридцать шесть узлов, запас хода четыре мили, способна двигаться около девяти минут. Наша скорость – он посмотрел на указатель скорости – двадцать пять узлов. Торпеда за кормой. Значит, если она в миле от нас…, ей потребуется семь минут, чтобы догнать лодку. Она может достать нас. Однако мы ускоряемся на десять узлов в минуту… Нет, не достанет.
– Высокочастотные импульсы за кормой! Похоже, это гидролокатор торпеды в активном режиме.
– Успокойтесь, парни, не думаю, что ей удастся нас догнать. – Впрочем, теперь нас слышат все русские корабли, находящиеся в этом районе.
– Прошли отметку четыреста футов, начинаем выравниваться.
– Торпеда догоняет нас, сэр, – доложил старший акустик. – Импульсы какие-то странные, словно… – Лодка вздрогнула от мощного взрыва за кормой.
– Машины вперед треть хода, право руля десять градусов, новый курс два-шесть-пять. Это русская торпеда взорвалась от удара о дно. Гидропост, начинайте передавать информацию.
Русские установили дополнительную линию акустических буев к северу от «Чикаго», наверно, слишком далеко, чтобы засечь субмарину. Пеленги на ближайшие советские корабли почти не менялись – они направлялись прямо к «Чикаго».
– Ну что ж, теперь мы сможем увести их на некоторое время от наших лодок, старпом.
– Отлично.
– Давайте сместимся еще немного на юг и посмотрим, сумеем ли дать им обогнать нас. А затем напомним, с кем они имеют дело.
ИсландияЕсли я сумею спастись с этого скалистого острова, то переселюсь в Небраску, подумал Эдварде. Он вспомнил, что много раз пролетал над этим штатом. Он такой плоский, даже графства представляют собой правильные четырехугольники. А вот в Исландии все не так. И все-таки сейчас идти куда легче, чем в первое время после того как они оставили Кефлавик. Эдварде со своим отрядом старался передвигаться по пятисотфутовой горизонтали, что позволяло им идти в двух милях от прибрежной дороги, покрытой гравием, имея горы за спиной и хороший обзор впереди. До сих пор им не встречалось ничего, кроме свидетельств обычной деятельности. Американцы исходили из того, что в каждой машине, проезжающей по дороге, находятся русские. Это, наверно, было преувеличением, но, поскольку русские конфисковали так много гражданских машин, отделить агнцев от козлищ было невозможно, а это значило, что все машины считались русскими.
– Наслаждаетесь отдыхом, сардж? – Эдварде и его группа догнали Смита. В полумиле впереди виднелась дорога, первая, которую им предстояло пересечь за последние два дня.
– Видите вон ту горную вершину? – показал Смит. – Двадцать минут назад там совершил посадку вертолет.
– Великолепно. – Эдварде сел и развернул карту. – Высота 1063 – это три с половиной тысячи футов.
– Прекрасный наблюдательный пункт, правда? Как вы думаете, сардж, они могут увидеть нас оттуда?
– Расстояние десять или одиннадцать миль… Это зависит от многих обстоятельств, шкипер. Думаю, русские пользуются этой высотой, чтобы наблюдать за морем по обеим сторонам полуострова. Если они не полные идиоты, то не будут спускать глаз и с суши.
– Сколько там, по-вашему, у них людей? – спросил Эдварде.
– Не могу сказать. Может быть, вообще никого. Не исключено, что там совершили посадку, чтобы забрать наблюдателей, но я сомневаюсь. Отделение, пожалуй, или взвод. Нужно исходить из того, что там у них наблюдатели с биноклями и рацией.
– Как же нам пройти мимо них? – Местность была почти всюду открытая, только кое-где росли кусты.
– Любопытный вопрос, шкипер. Придется тщательно выбирать маршрут, двигаться пригнувшись, перебежками, использовать укрытия – в общем, как обычно. Однако на карте виден маленький залив в четырех милях от высоты. Мы не сможем обойти его по дальней стороне, не приблизившись к главному шоссе.
– В чем затруднение? – спросил подошедший сержант Николе. Смит объяснил ситуацию. Эдварде достал рацию и установил связь.
– Вы знаете только, что они на вершине горы, количество солдат и вооружение вам неизвестно, верно? – послышался голос «Конуры».
– Точно.
– Проклятье! Нам хотелось, чтобы на этой горе разместилась ваша группа. – Вот это сюрприз, подумал Эдварде. – Значит, у вас нет возможности подняться на эту вершину?
– Никакой. Повторяю: у нас нет, никакой возможности подняться туда. Мне известны более легкие методы самоубийства, мистер. Дайте мне время подумать, и я снова свяжусь с вами. Хорошо?
– Ладно, будем ждать. Конец связи. Эдварде подозвал к себе обоих сержантов, и они принялись изучать карту.
– Вообще-то вопрос заключается в том, сколько у них там людей и насколько они бдительны, – задумчиво произнес Николе. – Если там разместился взвод, можно предположить, что они вышлют патрули. Следующий вопрос – что за патрули и насколько часто? Мне лично не хотелось бы подниматься на эту гору дважды в день.