Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Классическая проза » Полное собрание сочинений. Том 17 - Л Н. Толстой

Полное собрание сочинений. Том 17 - Л Н. Толстой

Читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 17 - Л Н. Толстой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 233
Перейти на страницу:

Текст записей Толстого воспроизводится следующим образом. Корпусом печатаются слова, написанные самим Толстым. Для того, чтобы текст был удобочитаем, вставляются петитом отдельные цитаты из тех источников, откуда Толстой делал свои выписки. В начале каждого абзаца, с которого начинаются новые цитаты, в квадратных редакторских скобках указывается источник, откуда Толстой заимствовал соответствующие выписки. В конце цитаты, в квадратных скобках ставится соответствующая страница источника. Слова, принадлежащие Толстому, или помещаются внутри той фразы, из которой он их извлек и, таким образом, вкрапливаются в цитату соответствующего исторического источника, или приводятся в начале или конце цитаты (смотря по смыслу и расположению выдержек); при этом, если приводимая цитата из исторического источника требует изменения падежа или времени глагола и т. п. в словах Толстого, то это всякий раз оговаривается в сноске; для экономии места цитаты, извлекаемые нами из исторических источников, приводятся в сокращенном, сжатом виде, с пропуском отдельных слов или выражений; соответствующие многоточия не проставляются, а равно не оговаривается изменение падежей и т. п. В случаях, когда, соблюдая экономию места, не удавалось подвести под цитату слова Толстого, вставлялись вместо цитат из исторических источников отдельные фразы, выражения или слова редактором, каждый раз в квадратных скобках.

Таким образом, текст печатаемых материалов состоит из трех слоев: 1. Слова, написанные Толстым — корпусом, с соблюдением строгих правил транскрипции и правописания Толстого, по старой орфографии. Отдельные ошибки Толстого всякий раз оговариваются; при включении слов Толстого в цитату изменение прописной буквы на строчную не оговаривается. 2. Цитаты, взятые из исторических источников — петитом. 3. Слова, вставленные редактором — петитом в квадратных скобках.

С отдельных листков Толстого была сделана копия рукой С. А. Толстой (хранится в ГТМ). На первой странице этой копии значится следующее:

«Копия с отдельных листков, найденных в одном из ящиков отцовской шифоньерки гр. Льва Николаевича Толстого и с тетрадочки небольшой в виде записной книжечки.

Переписано графиней С. А. Толстой февраля и марта 1911 года.

Записки эти, повидимому, относились к задуманному Львом Николаевичем сочинению времен Петра I. Несколько начал хранятся в настоящее время в Историческом музее. На мои вопросы, почему Лев Николаевич не продолжал этой работы, он мне говорил, что не мог в своем воображении восстановить обыденную жизнь в ту эпоху русских людей, народа, общества, двора и прочее.

Гр. С. Толстая.

4 февраля 1911 г.

Дальше переписан мною дневничек в листах и другие заметки, мысли и проч.».

После этих слов Софьи Андреевны приписано: «Карандашные исправления сделаны мною по сверке с оригиналом в сентябре 1912 г. в Ясной поляне. А. Грузинский».

В своей статье «Работа Л. Н. Толстого над романом из эпохи Петра I» Грузинский пишет: «Помимо материалов, хранящихся в Москве, автор этих строк еще в 1912 г. имел возможность в Ясной поляне видеть и перечитать с разрешения С. А. Толстой те «Записные книжки», о которых она говорит. Точнее, это были отдельные, разноцветной плотной бумаги, ровно обрезанные в восьмушку листы. Их было около сотни; С. А. их уже переписала, но, проверяя по оригиналу, я внес ряд поправок, главным образом, в неразобранные ею или неверно прочтенные, старинные слова и специальные термины. Спустя семь лет, производя музейную опись в Ясной поляне, уже после смерти С. А., я не видел вновь оригинала, и теперь материалы эти известны пока лишь в копии, исправленной, как сказано, мною, но, конечно, не вполне, так как тогда не было возможности навести справки». («Новый мир», 1925, № 5, стр. 26.)

В настоящее время этот оригинал, как и «Бумаги Петра», хранится в АТБ. В виду того, что записи представляют собою отдельные разрозненные листки, последовательный порядок текста не мог быть установлен с полной достоверностью. Первая С. А. Толстая пыталась расположить текст в известной последовательности. В ее копию были внесены поправки А. Е. Грузинским в связи с расположением материала. Мы отступаем от намеченного в копии порядка, главным образом, при группировке разделов № 17—25, в которых мы усматриваем хронологическую последовательность. Кроме известной условности в расположении материала, в записях имеются неточности, допущенные самим Толстым. Это в особенности касается перевода дат дневника Корба, проставленных у автора по новому стилю, — их Толстой весьма неточно переводил на старый стиль. Имеется также ряд других ошибочных дат. В публикуемый в настоящем издании текст внесены исправления, сделанные на основании сличения выписок Толстого с теми историческими источниками, из которых он их заимствовал. Всякий раз такие исправления оговариваются в сноске. Не всегда правильная последовательность текста, сложность самих записей — компилятивный их характер, а также несомненное пользование Толстым кроме печатных материалов и рукописными, не позволили свести все записи Толстого к определенным источникам, которыми он пользовался. Надо также помнить, что время наиболее интенсивных занятий Толстого над историческими материалами падает на юбилейный 1872 г., когда праздновалось двухсотлетие рождения Петра I. По свидетельству Межова за этот год вышло свыше тысячи названий книг, журнальных и газетных статей, посвященных Петру I и его времени. При обильно поступавшей в Ясную поляну прессе теперь трудно установить, что могло попасть в поле зрения Толстого. Отсюда пропуски в отнесении ряда выписок к определенным источникам. Оговорим это по разделам, согласно приведенным выше заголовкам.1262

Первый раздел: «Москва — Города» составлен Толстым по двум томам Истории Соловьева и по двум книгам Забелина: «Домашний быт русских царей в XVI и XVII ст.» и второй части «Опытов изучения русских древностей и истории». Не сведены к первоисточникам восемь начальных строк, три строки о мосте на Неглинной — в середине текста, а также пятнадцать последних строк. (Строки обозначаются по листкам подлинника.)

Раздел: «Кремль» составлен по обеим упомянутым книгам Забелина, а также по его труду «Домашний быт русских цариц». Раздел о Москве не выявлен.

Раздел «Постройки-работы» составлен по четвертому тому «Истории царствования Петра Великого» Устрялова.

Разделы о Петербурге и его постройках составлены по четвертому и шестому тому «Истории царствования Петра» Устрялова.

Следующие четыре небольшие раздела остались невыявленными.

Раздел «Деньги» составлен по XV тому Истории Соловьева.

Остались неизвестными источники следующих двух разделов: «Духовенство» и «Монастырское имение». При составлении последнего Толстой, повидимому, пользовался какими-то рукописными источниками.

В основе раздела «Одежды» лежат, повидимому, записки Вебера и книга Забелина «Домашний быт русских царей». Впрочем, отдельные предметы списка одежды и украшений нельзя свести к какому-либо определенному источнику. Раздел «Быт. Внешность» сводится к Веберу и Забелину. Раздел «Постройки» опирается на Забелина. Раздел «Стрельцы» и «Круги» составлен по первому тому Устрялова. Раздел о бунте 1682 г. всецело опирается на записки Матвеева, напечатанные в первом томе собрания разных сочинений о жизни Петра Великого Туманского. Поставленная в заголовке в скобках фамилия Медведева, надо думать, связана с мыслью Толстого о необходимости использования записок Сильвестра Медведева, составившего описание первого стрелецкого бунта.

Раздел «1682 г.» опирается как на Матвеева, так и на старинную рукопись Крекшина, напечатанную в том же томе собрания бумаг Туманского. Последние восемь строк, писанные другими чернилами, заимствованы из Забелина.

Сведения по разделу «1695 г.» взяты из Устрялова. Все выписки раздела «1698» (три листка, заключающие также сведения по 1699 г.) сделаны по дневнику Корба. Датировка записей, приведенных из Корба, переведена Толстым на старый стиль.

Следующие три небольшие раздела к источникам не сведены.

Хронологическая канва для раздела «Местопребывание. Петр» заимствована из журнала Петра Великого, куда вкраплены отдельные указания из неизвестного источника.

Раздел «Быт. Рекруты» к источнику не сведены. «Нравы правительства Петра» составлены по Устрялову, хотя данные сведения не вполне покрываются этим источником.

Раздел «Петр. Приближенные» составлен по Соловьеву, Бантышу-Каменскому и по Забелину (Домашний быт русских царей и цариц). Впрочем, здесь встречаются сведения биографического характера, которые могли быть заимствованы из разных исторических источников, и трудно определить, из каких именно. К этому разделу примыкает наметка художественного характера, а затем снова идут выписки из Забелина. Далее следуют заметки (о выдаче за Ровеля дочери Моне, о Фадемрехте, Блументросте и об аптекаре Гутбире), которые не удалось свести к первоисточнику. Раздел «Петр. Семейные» опирается на Забелина и другие источники, которые трудно точно фиксировать.

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 233
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений. Том 17 - Л Н. Толстой.
Комментарии