Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Научные и научно-популярные книги » История » В сетях аферистки - Эдгар Уоллес

В сетях аферистки - Эдгар Уоллес

Читать онлайн В сетях аферистки - Эдгар Уоллес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 32
Перейти на страницу:

Диана вкратце объяснила ему, что дядя был для нее желанным гостем; он очень любезен, изумительно похож на мистера Сэльсбери, еще молод, но... Она указала пальцами на лоб. Сюпербус сразу понял, что дядя - сумасшедший.

- Вот как? Гм... Здесь можно добиться результатов только тактичностью... и юмором. Нужно внушить ему, что он делает все по собственному почину. И тогда, конечно, применить девиз: "Железная рука в бархатных рукавицах", Я беру его на себя. Лучшего человека вы не могли бы найти: в нашей семье тоже есть сумасшедшие!

Девушка инстинктивно отпрянула назад.

- Его жена пришла с ним? - спросил Сюпербус.

- Да, ее зовут тетя Лиззи.

- Тогда дело обстоит намного хуже, - в тоне сыщика послышалось сожаление. - За ним нельзя будет следить ночью. Конечно, меня, как женатого человека, мало смутит присутствие тети Лиззи, но вряд ли она на это согласится.

- Нет, ночное наблюдение - излишне. Достаточно дневного. Он ни под каким видом не должен отлучаться из дому.

Мистер Сюпербус улыбнулся.

- Об этом вы можете не беспокоиться.

Диана дала ему еще некоторые советы и инструкции. Потом поспешила успокоить Демпси, так как его настойчивый зов раздавался по всем комнатам.

Детектив направился в кухню. Он не нашел никакого сходства между мистером Гордоном Сэльсбери и его дядей, и понял, что тетя Лиззи чувствовала себя очень плохо.

- Здравствуйте! - сказал Сюпербус. - Меня зовут Смит!

Гордон указал на дверь.

- Убирайтесь отсюда и выдумайте для себя другую фамилию.

Джулиус рассмеялся.

- Я только хочу видеть вас, дядя Исаак, - сказал он и поклонился Элойз. - И вас, тетя Лиззи!

- Убирайтесь к черту! - закричал Гордон вне себя от бешенства. Вернитесь к даме, которая вас наняла и передайте, чтобы она в течение десяти минут вернула мне ключ. Пусть немедленно прогонит проклятого Демпси!

- Что ты делаешь? - воскликнула Элойз. - Если ты станешь устраивать сцены, то в понедельник очутишься на скамье подсудимых.

- Наплевать! - У Гордона иссякло терпение. - Я нисколько не боюсь судьи! - кричал он. - Я хозяин в этом доме и могу делать все, что мне угодно!

- А кем я стала здесь? Киношной статистикой? Ты больше не интересуешься моей судьбой, Гордон. Просто смешно подумать, что я стала рабыней этой сварливой ведьмы... этого вампира в образе женщины. Гордон, мы должны сохранять спокойствие - это единственный разумный способ выбраться из плена.

Сюпербус вполне согласился с мнением "тети Лиззи". Диана предупредила его, что "дядя Исаак" выдает себя за хозяина, ибо считает себя Гордоном Сэльсбери.

- Видите ли, дядя Исаак, вы прекрасный человек, - сказал сыщик, - и я тоже вполне приличный... мы все здесь хорошие люди... - Сюпербус подмигнул Элойз. Гордон с ужасом увидел, что та мигнула ему в ответ. "Здесь действительно сойдешь с ума", - подумал он.

Мистер Сюпербус был до ужаса любезен, терпелив и отзывчив. Гордон отправился в людскую, чтобы поискать большой старый нож для жаркого. Есть вещи, невыносимые для некоторых людей... чрезмерная любезность - одна из них.

Глава 17

- Жизнь действительно чудесна! - твердил Демпси, грея ноги у камина. Она многогранна и полна сюрпризов. Я был на краю гибели, дошел до последней точки отчаяния, и вот - осуществилась мечта моей жизни!

- Джузеппе... - начала Диана.

- Ты всегда называла меня "Уопси", - сказал он с укором.

- Ладно, Уопси, я разрешаю тебе остаться здесь, чтобы мы могли поговорить в спокойной обстановке.

- Молчание - золото. Молчание, размышление и... женщины! - Демпси посмотрел на нее своим меланхолическим взглядом. Диана была занята своими мыслями.

- Пять лет тому назад ты просил моей руки, но я отвергла тебя. Говорят, что молодые девушки глупы; но я убедилась, что, оставив тебя, поступила правильно. Я чувствую теперь то же, что и раньше. Мое сердце умерло!

- В моей могиле, - сказал он с печальной, но самодовольной улыбкой.

- Не говори глупостей! Ты, к сожалению, жив, то есть, я, конечно, пожалела бы, если бы тебя не было в живых. Но любила лишь один раз, Уопси... - Голос Дианы задрожал, и ей показалось, что на глазах Демпси навернулись слезы. - Он ушел отсюда!

- Удрал от тебя? - с интересом спросил Демпси.

- Нет, если я говорю "он ушел отсюда", то это значит, что он ушел в лучший мир.

- Он умер? - Демпси пожал плечами. - Это случается. Я любил однажды девушку... Ах, Диана, она была лучшей из девушек во всем мире - высокая, стройная, очаровательная, нежная, блондинка... она тоже ушла в лучший мир!

- Умерла? - прошептала Диана.

- Нет, ушла в Голливуд, чтобы стать киноактрисой. Одним словом, она умерла для меня. Я хотел покончить самоубийством, но сказал себе: "Уопси, разве ты уже позабыл свою маленькую милую Диану - свою первую, чистую любовь?" Огромным усилием воли я вырвал ее из своей памяти. Забыл ее. Теперь она одна из "звезд" Голливуда, часто мелькает на экране. Я сам был удивлен силой своего духа. Видишь, милая Диана, все может случиться на белом свете!

Диана нисколько не было тронута, но зато - немного обескуражена.

- Я никогда не забуду свою любовь, - сказала она плаксивым голосом. Уопси, разве ты не видишь, что это невозможно... Кстати, ты получил деньги?

- Деньги? Ты мне их послала? Это глупо!

- Я послала тебе чек.

Демпси бессильно опустился на стул.

- Деньги! Нет, это действительно было глупо со стороны моей маленькой Дианы! - он злобно засмеялся. - Господи, как страстно англичане обожают деньги! Для такого темпераментного мужчины, как я, деньги - ничто! Я прощаю, что ты больше не соответствуешь тому высокому идеалу, который я ношу в своем сердце. Ты была еще ребенком, от которого нельзя было требовать, чтобы он думал о любви человека, готовившегося ради него умереть. Но не будем говорить о прошлом! Мы живем в настоящем... завтра, в понедельник, или во вторник мы обвенчаемся!

- Но что будет в среду? Извини, что я заглядываю в будущее!

На миг Демпси был ошеломлен, но не выдал своего смущения, и принужденно улыбнулся.

- Ты очень забавна, моя дорогая!

- Послушай, Уопси! Завтра ты вернешься в свой отель! Я категорически заявляю тебе, что не пойду за тебя замуж ни в коем случае ни во вторник, ни в среду.

Лицо Джузеппе омрачилось.

- Это уж слишком! Здесь сказывается влияние дяди Исаака. Вот дьявол! Дяди и тети всегда ставили мне палки в колеса! Он мне за это ответит!

Демпси отшвырнул стул и бросился к двери. Диана вцепилась в его рукав.

- Пусти! - закричал он в бешенстве.

- Если ты выйдешь из этой комнаты, я позову полицию!

- Хочешь направить на меня полицию?..

Демпси остановился, закрыл лицо руками и истерически зарычал. Его плечи судорожно вздрагивали, но девушка нисколько не была этим тронута и не жалела его.

- Фея моих грез, фетиш моей жизни предает меня! Я больше не хочу жить!

Диана вышла на несколько минут и, вернувшись, нашла его здравым и невредимым.

- Мистер Демпси, осушите ваши слезы! - произнесла она с пафосом, Можешь этой ночью побыть здесь. Твоя комната наверху. Надеюсь, ты будешь хорошо спать. Если понадобится что-нибудь, можешь позвонить, но никто тебе не ответит. Спокойной ночи!

Джузеппе приблизился к двери и провозгласил:

- Это больше не моя обожаемая Диана!

Он опять разрыдался, его глаза выражали бесконечную печаль, но девушка была неумолима и тверда, как кремень.

Очутившись в своей комнате, Демпси вдруг услышал, как ключ поворачивается в замке. Он бросился к двери, но та была уже заперта.

- Кто там? Откройте немедленно! Что происходит!

- Я закрыла на ключ, - ответила Диана.

- Но зачем? Это неслыханно!

- Я сделала это, чтобы защитить тебя, - шепнула она в замочную скважину. - Дядя Исаак тебя не терпит!

- Но ведь это опасно! Если вспыхнет огонь...

- То возьмешь "Миинимако" - это превосходный тушитель.

Диана очень устала, все ее - тело ныло. Она почувствовала себя одинокой. Ах, как было бы хорошо, если бы здесь был Гордон, или Элеонора, которая сейчас живо обсуждала с миссис Майджлесарк странное поведение женщин вообще и австралийских в частности.

К счастью, детектив был в доме.

Когда девушка опустилась по лестнице, она услышала слабые звуки музыки. Мистер Сюпербус нежно наигрывал на губной гармонике. "Тетя Лиззи" застыла у плиты, спрятав лицо в ладонях. "Дядя Исаак" сидел у стола и мрачно глядел на музыканта. Когда открылась дверь, мелодия резко оборвалась.

- Ну что? Вы отлично развлекаетесь...

- У меня ничего не было, кроме хлеба и сыра, - роптал Гордон. - Ваша маленькая шутка зашла чересчур далеко.

- А у нас и того меньше, - разочарованно сказала Диана, - Мы вообще не ужинали. - Она с удовлетворением вспомнила о Демпси, который голодал теперь в запертой комнате. - Ну, пора спать!

- Я пойду спать тогда, когда захочу, - ответил раздраженный Гордон.

Мистер Сюпербус укоризненно покачал головой.

- Это неприлично и бесполезно, - произнес он. - Разве так может говорить любезный дядя Исаак? До сих пор он был таким хорошим и послушным. Он пел, как жаворонок.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 32
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В сетях аферистки - Эдгар Уоллес.
Комментарии